Смекни!
smekni.com

Лонгчен Рабчжампа. Драгоценный Корабль. Разъяснение Смысла Бодхичитты — Царь Всетворящего (стр. 2 из 26)

Так, в главе о нерожденностии «Последующей тантры» сказано:

Поскольку не постичь мою истинную природу как Всетворящего
Через передачи различных отдельных категорий учений, они неприемлемы,
И те, кто применяет какое-либо понимание смысла, исходящее от учителей трех измерений,
Существенно отклоняется от понимания меня как Всетворящего.

Таким образом, передача, явственно указывающая на этот единственный окончательный смысл (ngas pa'i don), не возвещается ни в одном из трех времен ни одним из Победоносных (Rgyal ba; санскр. Джина.) трех времен. Ее возвещает Учитель Кунчжед, Всетворящий (Ston pa kun byed.).

Так, в 84 главе «Завершающей тантры» говорится:

Внемли! Я — учитель Царь Всетворящий,
Корень всех колесниц, передача сущности всех учений,
Которой нет в пространных проповедях учителей трех кай.
Эту тантру, поток Сознания (Sems rgyud) учителя, который вне рождения,
Нигде и никогда ранее не проповедовали Победоносные трех времен,
Не будут проповедовать в будущем, не открывают учителя нынешнего времени.
Но Царь Всетворящий, который никоим образом не меняется,
Проповедовал это в прошлом и будет проповедовать в будущем,
Проповедует и сейчас. Тех, кому выпало это счастье,
Он учит окончательным и точным образом (nges par), давая передачу освобождения вне усилий.
Эта устная линия передачи учения, передача в изреченном виде,
Не подвержена ни подъему, ни упадку. Так, придерживаясь самой сущности,
Учит тебя окончательным и точным образом Царь Всетворящий.

Если говорить о том, что же такое Всетворящий, то это собранный воедино сущностный смысл всех учений и всех колесниц.

В 69 главе последующей тантры сказано:

Внемли! Учитель учителей, Царь Всетворящий
В неотделимом от него самого окружении осуществляет передачу учения,
Которое, будучи корнем всех сущностных учений о не-исправлении,
Устанавливает окончательное понимание того, как все проявляется.
Когда постигнут истинный смысл единственной сущностной природы,
Природа всего сводится к этому всетворящему принципу.
Если так овладеть пониманием меня, Всетворящего,
Овладеешь мудростью всех учений, число которых не объят разумом.
Когда по-настоящему освоен смысл: я и есть Всетворящий, —
Это овладение и истинное освоение смысла всетворящего принципа.

Это есть сердечный сок, собравший воедино сущностный смысл всех колесниц.

В 13 главе коренной тантры говорится:

Объяснено, что я, Царь Всетворящий, Бодхичитта,
Есть самая сущность всех колесниц.
Местопребывание трех видов учителей трех колесниц
Есть не что иное, как окончательное местопребывание единственной колесницы.
Единственным же является и уровень (sa; санскр. бхуми) Бодхичитты — Всетворящего,
О нем говорится как о сердечном соке всех колесниц.

Итак, абсолютная вершина, превосходящая восемь колесниц, — колесница Ати. Три основных поучения относительно ее сущностного смысла таковы:
(1) качества наставника, который учит;
(2) качества ученика, объекта обучения;
(3) природа сокровенных наставлений (man ngag), которые следует получить.

1. КАЧЕСТВА НАСТАВНИКА, КОТОРЫЙ УЧИТ

Сведущий во внешних и внутренних (небудд. и будд.) философских системах; в особенности, обладевший окончательным пониманием (dgongs pa) Ати настолько, что обладает мудростью зародить понимание этого сущностного смысла в потоке сознания ученика и мудростью учить истинному пути; достигший устойчивости в том, что его не затрагивают отвлечения мирскими принципами и свойствами мирских вещей, — таков святой учитель, которого следует радовать всевозможными благами.

В 27 главе коренной тантры сказано:

Наставник, наносящий черные квасцы на золото (способ очищения поверхности золота).
Учитель, открывающий самую истину, — величайшая драгоценная сокровищница.
Таким безмерным богатством стоит соблазниться!

Его противоположность — тот, кто путается в понимании своих и чужих философских систем и смысла учения. Вожделея к вещам и их свойствам, находя радость в праздности и отвлечениях, он нарушает обеты и самайи. Не руководствуясь верой, он вступает на ложный путь. Встретившись с учениям, он продолжает его искать, от самого смысла Ати он уходит к внешнему. Неспособный сам постичь Дхарму в себе, он учит ей других только на уровне слов и твердит их, просто подражая, словно обезьяна, [истинным учителям]. Таких, как он, следует избегать.

По этому поводу в главе о чистейшем измерении (rnam dag dbyings kyi le'u) говорится:

Те, кто обманут невеждами, вступают на путь умопостроений,
У которого никогда не будет конца и на котором никогда не наступит постижение.
Можно ли обрести Дхарму, ища ее с помощью Дхармы?
Следуя передаче похожего на обезьяну наставника, не достигшего подлинного восприятия (tshad ma; санскр. прамана.),
В итоге закончишь умопостроениями ошибочного пути.

2. УЧЕНИК

Что касается ученика, достойного получить учение, то, вообще говоря, он должен обладать верой и самайями, широким умом и большим состраданием, прочной верой и большой щедростью.

Так, в 83 главе «Заключительной тантры» сказано:

Тантру сущности Бодхичитты, которая вне каких-либо оснований и корней (gzhi rtsa kun 'das),
Передачу, непосредственно раскрывающую истинное состояние (dgongs pa)
Должно давать тем, кто обладает сущностным пониманием,
Тем, кто обладает верой, самайей, большим усердием,
Состраданием, чей ум устойчив, лишен сожалений и не идет на попятную,
Кто свое тело, детей, жену, слуг и богатство
Готов поднести с радостью и без привязанности,
Ибо таковы признаки наличия веры и самайи.

В частности же, сосуд, подходящий для передачи, осуществляющей смысл этих слов, — это тот, кто без гордости и высокомерия оказывает уважение учителю. Не отходя от устных наставлений (bka'), он поступает в соответствии с проповеданным словом (gsungs). Он совершает служение, не жалея своего тела и жизненных сил. Оставив заботу об этой жизни, он способен осуществить священные заповеди. Отныне и в течение всей жизни он исполняет то, что соответствует устным наставлениям учителя, и способен взять на себя клятву не преступать самай.

Здесь же говорится:

Тем, кто отверг славу и свободен от гордости,
Кто ради постижения сущностного смысла не щадит своего тела и жизненных сил,
Тем, кто обладает подобными признаками, свидетельствующими, что они не отступят от наставлений,
Следует давать учение о сущностном смысле и о нерождении.
«Если я обрел учение о том, что составляет самую сущность всего,
Могут ли меня затрагивать какие-либо свойства мирских вещей?
Обретя его, я назовусь осуществляющим то, что соотвсетствует наставлениям учителя».
Эти наставления дают тогда, когда человек правильно следует священным заповедям.
«До тех пор, пока в жизни моей или моего наставника
Не случилось разделения тела и жизненной силы,
Я буду осуществлять твои наставления!» — тому, кто дал такую клятву,
Следует даровать сущность учения Царь Всетворящего.

Нужно безо всякой привязанности поднести учителю все, чем обладаешь. Учитель же, дабы завершить накопления ученика, хотя и не питает желаний, должен все принять и поднести Трем Великим Драгоценностям.

Там же говорится:

Говоря коротко, если следует поднести даже тело и жизненную силу,
Нужно ли говорить о вещах, земле, и скоте!
Хотя и не нуждаясь, из высших духовных соображений (dam pas)
Это следует принять и поднести Трем Драгоценностям.

3. ПОЛУЧАЕМЫЕ СОКРОВЕННЫЕ НАСТАВЛЕНИЯ

(1) Ступень достижения уверенности и понимания подлинности линии преемственности учения.
(2) Проистекающие от нее конкретные наставления.
(3) Сохранение в тайне и наложение печати на передаваемые устные наставления.

3.1. СТУПЕНЬ ДОСТИЖЕНИЯ УВЕРЕННОСТИ И ПОНИМАНИЯ ПОДЛИННОСТИ ЛИНИИ ПРЕЕМСТВЕННОСТИ УЧЕНИЯ.

В третей главе коренной тантры говорится:

О Махасаттва, внемли!
В учении говорится о необходимости ознакомления с историей (его происхождения):
Это зарождает с самого начала уверенность, основывающуюся на подлинности учения.
Существует следующие способы представления учения, относящиеся к его истории:
Способ представления путем благословения собственной природы (rang bzhin),
Способ представления путем показа собственной истинной сущности (ngo bo)
Способ представления путем произнесения слов, указывающих смысл.

Вначале в дхармадхату, в духовном пространстве (klong), свободном от всех умственных интерпретаций, в мире великой Акаништхи истинного смысла, из дхарматы — состояния понимания окончательной реальности (dgongs pa) проявился Благословенный (Бхагаван) Владыка Всетворящий. В великом дворце нематериальности, вздымающихся чертогах Акаништхи, путем благословения он передал объяснения Буддам пяти семейств и самой природе их сознания, эманации, исходящей из самовозникающего знания, — Саттваваджре.

Саттваваджра же, явившись как самбхогакая, проповедал путем указания на свою истинную сущность нирманакае Гарабу Дордже. Гараб Дордже проповедал учение великому духовному наставнику Манджушримитре, выразив его благозвучно в словесной форме. Последний проповедал великому наставнику Шрисингхе смысл абсолютной реальности как недвойственности. Тот далее проповедал в высшей степени тайным образом путем указания сущности переводчику Вайрочане, чудесному воплощению. Тот проповедал об абсолютном недвойственном знании царице Юдра Ньингпо. Та проповедала об отсутствии действий и условий в абсолютном измерении Чогро Кьесангу Легмину. Тот проповедал о смысле отсутствия рождения Дрому Легпэ Лодро. Тот проповедал об основе, не подверженной никаким переменам, Ба Гьялвэ Вангпо. Тот проповедал об образе, подобном небу, Цунг Чогги Ламе. Тот проповедал об окончательной реальности абсолютного пребывания в естественности Друнг Йеше Вангпо. Тот проповедал о недвойственности собственной природы Суртон Ринчену Драгпа. Тот проповедал об изначальной чистоте сущности Че Гавэ Вангпо. Тот проповедал о природе ума вне утверждения и отрицания Ньен Ринчену Цемо. Тот проповедал о дхармате, выходящей за пределы рассудка, Чодже Кунга Дондрубу. Тот проповедал о самовозникновении без исправления и подделки духовному наставнику Шону Дондрубу. Тот проповедал мне самому — Лонгчен Рабчжаму, йогину Дзогчена, способом, указывающим на изначальное состояние освобождения вне причины и следствия. Тот проповедал Джамьянгу Кунга Гьялцену, а тот — Цунгме (несравненному) Чодже Римпоче Радзе.