…
Gnoma: Ой, как интересно! А я и не знала, что СТОЛЬКО сленговых выражений. Иногда мне кажется, что это самый настоящий отдельный язык)
Luv: Ну, можно и так сказать! Просто язык, отличающийся от формального)»
Выводы:
В ходе исследования мы проанализировали различные источники с теоретической информацией о сленге. Узнали разные подходы к его определению, изучили цели использования сленга и возрастные группы использующих его среди носителей языка. Разные люди в разной степени используют сленг. Самая большая частота использования сленга наблюдается среди подростков. Они находят себя, хотят самовыразиться путем замены обычного языка, на более современный, необыденный. У молодых людей использования сленга сводится к некоторым ситуациям. Им уже не нужно самовыражаться, а сленг для них путь общения с друзьями, для создания неформальной обстановки и упрощения языка. Взрослым людям сленг важен прежде всего в профессиональном плане . Также они могут использовать его по старой привычки, сохранившейся со времен молодости, связанной с территорией на которой они жили, либо с компанией, в которой они находились.
Обобщим полученную информацию в две таблицы:
Обратная таблица:
Таким образом, можно сделать следующий вывод:
Да, действительно, наибольший процент людей, говорящих на сленге относится к подросткам. Но не только они прибегают к сленгу. В нашем исследовании мы выяснили, что сленгом в той или иной степени пользуются разные категории людей. Для качественной коммуникации с носителями языка необходимо пользоваться не только словарем нейтральной лексики, но и современными разговорными сленговыми выражениями. Подготовленный в приложении словарик может помочь общаться на соответствующем уровне в разных возрастных и целевых группах. Язык не стоит на месте, постоянно появляются новые слова и выражения, поэтому данная работа имеет перспективы дальнейшего исследования.
Список литературы:
1. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966.
2. Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы) / Авторы-составители Д.С. Балдаев, В.К. Белко, И.М. Исупов. М.: Края Москвы, 1992.
3. Гальперин И.Р. О термине «сленг»// Вопросы языкознания. No 6. 1956. С.107-114.
4. БЭС Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Российская энциклопедия, 1988.
5. Скворцов Л.И. Литературная норма и просторечие. М.: Наука, 1977.
6. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Российская энциклопедия, 1985.
7. Судзиловский Г.А. Сленг - что это такое? Англо-русский словарь военного сленга. М.: Военниздат Минобороны, 1973.
8. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1980.
9. Хомяков В.А. Нестандартная лексика в структуре английского языка национального периода. Автореф. докт. Дис. ... канд. филол. наук. Л., 1980.
10. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1963.
11. Fries Ch. Introduction to American College Dictionary. N.Y.: New American Library1947.
12. Partridge E. Slang Today and Yesterday. London: Routledge and Kegan Paul, . 1979.
13. Pei Mario The History of English Language. N.Y.: New American Library, 1994.
14. Richard A. Slang and Euphemism. N.Y.: New American Library, 1982.
15. Британский чат, расположенный на портале www.lycos.co.uk.com
16. Форум на портале ttp://max-flex.ucoz.ru/forum/23-125-3