Приведенные суждения сходны в том, что рассматривают дискурсы как особые языковые формации, коррелирующие с той или иной областью общественной практики, человеческого познания и коммуникации.
Идея анализа различных дискурсов оказались чрезвычайно продуктивной для современных лингвистических исследований. Понятие дискурс очень актив-но используется, прежде всего, в зарубежной лингвистике текста. Достаточ-но привести лишь некоторые примеры: политический дискурс, юридический, медицинский, рекламный дискурс; дискурс расизма, фашизма; советский дискурс, дискурс перестройки. Этот ряд может быть многократно продол-жен. Всплеск интереса к этому феномену приходится на 90-е гг., когда текс-товый анализ полномасштабно переориентровался в анализ дискурса.
Анализ зарубежных и отечественных публикаций показывает, что среди лингвистов существует, по меньшей мере, два основных понимания того, что представляет собой дискурс.
Так, условно говоря, дискурс 1 обозначает конкретное коммуникативное со-бытие, фиксируемое в письменных текстах и устной речи, осуществляемое в определенном когнитивно и типологически обусловленном коммуника-тивном пространстве. Это означает, с одной стороны, что прототипи-ческий характер коммуникации обнаруживается в соотнесенности с конкрет-ными моделями текстопорождения и –восприятия: текст функционирует как представитель определенного типа текста. С другой стороны, коммуника-тивная деятельность и продукты этой деятельности – тексты соотносятся с определенной ментальной сферой, сосредоточивающей в себе соответствую-щие знания.
Подобное понимание дискурса, принятое в ряде зарубежных работ, близко подходит к определению, приведенному Н.Д.Арутюновой в Лингвисти-ческом энциклопедическом словаре: Дискурс – связный текст в совокупности и с экстралингвистическими: прагматическими, социокультурными, психоло-гическими и другими факторами; речь, рассматриваемая как целенаправлен-ное социальное действие, как компонент, участвующий во взаимодействие людей и механизмах их сознания (когнитивных процессах). Одной своей стороной дискурс обращен к прагматической ситуации, другой – к менталь-ным процессам участников коммуникации, т.е. к стратегиям порождения и понимания речи в тех или иных условиях, определяющих соотношение нового и известного, эксилицитного и эксплицитного и т.д. Очевидно, что в основе представленной здесь концепции дискурса лежит разделение понятий “текст” и “дискурс”. Так, если анализ текста направлен, в первую очередь, на “внутренние” – внутритекстовые – отношения высказываний между собой, их пропозициональную и иллокутивную структуру, взаимоотношения текстового целого и его частей, то анализ дискурса дает характеристику внешних по отношению к тексту особенностей и функций коммуникативного процесса. Дискурсивный анализ сконцентрирован на степени и характере влияния экстралингвистического фона – социальных институтов, культур-ных, идеологических и прочих факторов на формирование тех или иных языковых закономерностей.
Он призван дать ответ на вопрос о том, как различные слагаемые коммуни-кативного процесса: автор сообщения, его адресат, сфера коммуникации, ка-нал сообщения, интенция и т.д. отражаются во внутритекстовой организации и обуславливают в ней специфическую – ту, а не иную упорядоченность языковых единиц и структур. Таким образом, использование дискурса как единицы операционального анализа представляется перспективным и орга-ничным в связи с постулируемыми в последние годы приоритетами развития лингвистики, в частности, с функциональным подходом к языку, так, как это сформулировала М.Н.Кожина – в смысле изучения проблем употребления языка человеком в процессах общения и деятельности; отсюда – внимание к экстралингвистическим факторам, учет целей и ситуаций общения, субъек-тов речи: говорящего (пишущего) и слушающего (читающего), т.е. в целом – изучение языка не как имманентной сущности, не в отвлечении от человека, а “вплетенного” в деятельность человека. Именно это позволяет определять дискурс как “речь, погруженную в жизнь”, повторяя Н.Д.Арутюнову.
Подчеркнем, что дискурс как лингвистическая категория не дублирует и не подменяет понятия текст. Дискурс обозначает коммуникативный и менталь-ный процесс, приводящий к образованию некой формальной конструкции – текста. Конкретные тексты составляют эмпирический базис для описания дискурса, которое, однако, не может быть сведено только к характеристике пропозиционального и иллокутивного аспекта, а требует включения данныых об организации коммуникативно-когнитивных процессов, приведших к созданию этих текстов.
В ряде современных исследований, особенно широко представленных в немецкоязычной лингвистике текста, термин дискурс используется для обозначения иного содержания. Так, под дискурсом 2 понимается: совокуп-ность тематически соотнесенных текстов: тексты, объединяемые в дис-курс, обращены так или иначе, к одной общей теме. Содержание (тема) дис-курса раскрывается не одним отдельным текстом, но интертекстуально ,в комплексном взаимодействии многих отдельных текстов.
С такой точки зрения, дискурс представляет собой комплексную взаимосвязь многих текстов (типов текста), функционирующих в пределах одной и той же коммуникативной сферы. При этом отдельные социально-исторически сло-жившиеся сферы человеческого познания и коммуникации (М.Фуко назвал их дискурсивными формациями) предлагается рассматривать в качестве специальных дискурсов или в другой терминологии, типов дискурса. Приме-рами могут служить медицинский, юридический, рекламный и т.п. дискурсы. Исследования идут в направлении того, каким образом обеспечивается тематическое единство дискурса, т.е. какие языковые элементы отдельных текстов являются общими, типичными для дискурса в целом, а также какие типы текста репрезентируют соответстввующие дискурсы. Так, например, политический дискурс соотносится с такими коммуникативно-речевыми сфе-рами, как законодательство, внутрипартийное строительство, политическая реклама, которые, в свою очередь, отражаются специальными типами текста: законопроект, закон, протокол; партийная программа, комментарий; предвы-борная речь, листовка, опрос и др.
Существенно, что один дискурс может конституироваться текстами различ-ных типов и, с другой стороны, тексты одного типа могут выступать эле-ментами различных специальных дискурсов, например, рекламное объявле-ние может включаться в политический дискурс как партийная реклама, а в дискурс литературы и искусства как реклама фильма, спектакля и в оби-ходно-бытовой дискурс (реклама товаров и услуг).
Если текст можно рассматривать как последовательность высказываний, связывающихся в единую текстовую систему соответствено критериям текстуальности, то дискурс предстает как совокупность текстов, так или ина-че коррелирующих друг с другом. При этом дискурс продуцируется коллек-тивным субъектом – например, партией, политическим или социальным институтом, движением. Тогда речь идет, например, о дискурсе коммунисти-ческой партии, дискурсе перестройки и т.п. Преимущество дискурса как еди-ницы операционального анализа заключается в том, что он позволяет от текста как относительно закрытой сущности, построенной по своим внутри-текстовым законам, идти к другим уже существующим или потенциально возможным текстам.
Это подводит предпринимаемый здесь анализ дискурса к еще одному важнейшему аспекту, а именно проблеме интердискурсивности. Это понятие вошло в языковедческие исследования сравнительно недавно в свяязи с возрастающим интересом к вопросам дискурса вообще и взаимодействию специальных дискурсов между собой в частности. Методологические прио-ритеты в этой области создает, естественно, теория интертекстуальности и интертекста.
Интердискурсивным следует считать такой коммуникативный процесс, в результате которого многие специальные дискурсы, соотнесенные с соответ-ствующими коммуникативными сферами, интегрируются в единый интердискурс. Интердискурсивными являются все те языковые элементы, структуры, функционально-смысловые типы речи, которые характеризуют одновременно многие специальные дискурсы. Наиболее ярким и показатель-ным примером существования интердискурсаа является, безусловно, худо-жественная литература. Такой же интердискурсивный характер обнаружи-вает сегодня язык прессы.
Рассмотренные здесь два основных подхода к определению дискурса, не являются принципиально различными и несовместимыми. Они акцентируют разные стороны одного и того же познаваемого явления. Так, в первом опре-делении дискурса, названным условно дискурсом 1, акцент делается на кон-венциональном характере коммуникации: исходящей из наличия некой ком-муникативной нормы: конкретное коммуникативное событие осуществляется в соответствующем когнитивно и типологически заданном пространстве, т.е. привязано к определенным прагматическим, ментальным условиям порожде-ния и восприятия сообщения и определенным моделям текстопорождения – типам текстам. С такой точки зрения дискурс обозначает ничто иное, как условие успешной коммуникации, т.е. производства и восприятия сообще-ний, вообще. Такое понимание дискурса не противоречит друому его опреде-лению – как совокупности тематически соотнесенных текстов. Здесь дискурс обозначает то коммуникативное пространство, в котором возможно взаимо-действие определенных типов текста, следовательно, включает в сферу “при-тяжения” дискурса не одно коммуникативное (дискурсивное) событие, но целый их комплекс, во взаимосвязи. Описывая дискурс как содержательно-тематическую общность текстов, исследователь должен характеризовать и коммуникативно-прагматические, социальные условия, в которых функцио-нируют данные тексты и которые обусловливают их тематическую общность в той или иной сфере коммуникации, а также общие (надиндивидуальные) когнитивные стратегии, воплотившиеся в текстах.