Название курса | Школа |
Азбука журналистики | МОУСОШ №41 |
Анализ поэтического текста | МОУГ №20 |
Анализ произведения | МОУСОШ №40 |
Журналистика | МОУСОШ №38 |
Зарубежная литература | МОУГ №20 |
Зарубежная литература и искусство | МОУГ №1 |
История литературы | МОУСОШ №15 |
Культура и выразительность речи | МОУСОШ №55 |
Литература | МОУГ №11 |
Литература. Подготовка к ЕГЭ | МОУСОШ №56 |
Литературные произведения: теория и практика анализа | МОУСОШ №72 |
Основы журналистики | МОУСОШ №19 |
Основы православной культуры и христианские сюжеты и образы в русской литературе | МОУГ №20 |
Основы русской словесности | МОУГ №20 |
Основы современной публицистики | МОУСОШ №19 |
Практикум по литературе | МОУСОШ №4 |
Психологизм в русской литературе 19 века | МОУГ №20 |
Текст о тексте | МОУСОШ №72 |
Теория и практика анализа художественного текста. | МОУСОШ №44 |
Фольклорные традиции и литературные места Тульского края | МОУСОШ №3 |
Эссе как жанр литературного произведения | МОУСОШ №72, №17 |
Как мы уже выяснили выше, элективные курсы должны быть подчинены той же цели, что и профильные курсы – помощь ученику в выборе будущей специальности. В приведенной таблице мы видим смешение трех понятий – профильные курсы, элективные курсы и курсы по выбору – или даже странное отъединение. Нельзя оценивать как элективные курсы «Единый государственный экзамен. Без паники» и «Проблемно-лингвистический анализ текста», так как курсы разного уровня и объединение их в какую бы то ни было таблицу приведет к путанице у учеников. Кроме того, можно сделать вывод, что время, запланированное для реализации концепции профильного обучения, тратится на подготовку к экзаменам, а не на помощь ученику в подготовке к будущей жизни. Это непонимание истинных задач введения профильного обучения подтверждает сделанные выше выводы о необходимости переподготовки педагогических кадров. Проанализируем выше приведенные «элективные» курсы с точки зрения именно профильного обучения. Курсы по русскому языку:
1) подготовка к ЕГЭ («Единый государственный экзамен. Без паники»; «Пишем без ошибок. Подготовка к устному и письменному экзамену по русскому языку»; «Работа с текстом (подготовка к экзамену по русскому языку в новой форме)»; «Технология выполнения части С (по материалам ЕГЭ)»). Эти курсы нельзя считать профильными. По материалам педагогической практики в школе №1, подготовкой к ЕГЭ занимаются во время занятий по русскому языку, выделенных в БУПе. Хотя эти курсы и можно считать элективными в общепринятом смысле – обязательные курсы с возможностью выбора;
2) дополнительные занятия по русскому языку («Практикум по орфографии и пунктуации», «Практикум по русскому языку», «Практикум по синтаксису и пунктуации», «Практическая фразеология», «Учись писать грамотно»). Эти занятия даже нельзя назвать углубленным изучением, во всяком случае, это не отражено в названиях курсов;
3) углубленное изучение («Технология работы с текстом (практическая стилистика)»; «Трудные вопросы пунктуации»; «Трудные случаи орфографии и пунктуации»; «Углубленное изучение трудных случаев орфографии (безударные гласные в корне слова)»; «Синтаксическая стилистика»; «Стилистика русского языка»; «Олимпиадный центр по русскому языку»). Эти занятия можно принять за профильные;
4) курсы по выбору («Всемогущий и занимательный синтаксис»; «Живопись на уроках русского языка и литературы»; «Развивайте дар речи»);
5) профильные курсы («Культура речи»; «Многоаспектный анализ текста»; «Основы делового общения»; «Основы редактирования»; «Проблемно-лингвистический анализ текста»; «Риторика»; «Русский язык и культура речи»; «Синтаксическая стилистика»; «Технология работы с текстом (практическая стилистика)»; «Художественно-изобразительные средства языка»).
На наш взгляд, столь же подробно не стоит анализировать элективные курсы по литературе, так как лишь «Литература» и «Литература. Подготовка к ЕГЭ» не относятся к таковым.
§5. Варианты программ элективных курсов
Базовый и профильный уровни различаются не только объемом информации, но и структурными, содержательными и организационными особенностями образовательного процесса.
Профильный уровень нацеливает на применение полученных учащимися знаний и умений в собственной речевой практике, в том числе в профессионально ориентированной сфере общения. Важной составляющей курса является лингвистический анализ текста.
Язык и литература являются неотъемлемой, важной частью национальной духовной культуры.
Необходимо помнить слова акад. Д.С.Лихачева: "Филология есть связь всех связей. Она нужна текстологам, источниковедам, историкам литературы и историкам науки, она нужна историкам искусства, ибо в основе каждого из искусств… лежит слово и связь слов. Отсюда ясно, что филология лежит в основе не только науки, но и всей человеческой культуры"[19].
Именно поэтому образовательная область "Филология" занимает в настоящее время одно из ведущих мест в ГОС основного и среднего (полного) образования и в структуре Базисного учебного плана общеобразовательных учреждений Российской Федерации, входя в его инвариантную часть в виде федерального компонента.
Весьма важно при современном состоянии образования расширение объема предмета "Русский язык" и соответственно объема содержания изучаемого материала не только в связи со сближением школьного и научного курсов, но и за счет включения в его орбиту дополнительных лингвистических дисциплин: культуры речи, стилистики, риторики; а также расширение временных рамок изучения предмета "Русский язык", всей лингвистической подготовки, связанное с указанными содержательными изменениями предмета и возможностями, предоставляемыми действующим БУП, что позволяет выстраивать как бы две параллельные образовательные линии: основное (обязательное) лингвистическое образование, реализуемое в образовательной области "Филология", и дополнительную углубленную лингвистическую подготовку в области родного и иностранного(-ых) языков, осуществляемую за счет обязательных, по выбору (элективных) и факультативных курсов в соответствии с профилем учебного заведения (или класса) и индивидуальными интересами учащихся, что позволяет реализовать принцип личностно-ориентированного образования. Ярким примером интеграции является лингволитературоведческий курс "Русская словесность", обогащенный через сто лет новыми идеями и опять занявший достойное место в филологическом образовании школьников. Примером могут служить курсы лингвокраеведения и лингвострановедения, этнолингвистики, социо- и психолингвистики.[20]
Приведем примеры возможных элективных курсов образовательной области «Филология».
1. «Я – журналист» (17 часов). Автор: Степанова Ольга Николаевна.
Программа этого курса ориентирована на гуманитарный, филологический, художественно-эстетический профили для учащихся 9 кл.
При анализе этой программы мы большое внимание уделили задачам, которые ставит перед собой автор программы при создании курса:
1. предоставить возможность учащимся познакомиться со спецификой профессии корреспондента;
2. отрабатывать умения создавать сочинения в направлениях таких, как: портретный очерк, газетная статья, репортаж, интервью;
3. систематизировать знания о жанрах публицистического стиля;
4. способствовать формированию у учащихся эстетического вкуса и оформительских навыков.