Смекни!
smekni.com

Управления Кафедра «Связи с общественностью» (стр. 2 из 4)

С одной стороны, диалог этот не лишен юмора, и зрительный зал одобряет этот юмор аплодисментами. Но, с другой стороны, высказывания носят сильный оценивающий характер и мощную пристройку сверху – причем по отношению ко всем мужчинам как таковым. Это конфликтогенно. Синтонно то, что Дмитрий направляет юмор в том числе и на самого себя и не обижается на направленный юмор со стороны Даны.

Следующие участники передачи – народный артист России Юрий Дмитриевич Куклачев с супругой Еленой Исааковной.

Юрий Дмитриевич садится в открытой позе – руки лежат на коленях, ноги не сильно разведены, однако впоследствии руки теряют латеральное положение. Его супруга более закрыта: скрещенные руки и ноги вместе. Ведущие же обе стоят за стойкой со скрещенными руками – позы конфликтогенны.

Первый свой вопрос Дана задает Юрию Дмитриевичу: «У вас никогда не возникало мысли пожить с Еленой Исааковной в гражданском браке?», и когда он уже начинает отвечать, добавляет «Не жениться?». Как уже отмечалось, подобные уточнения часто только сбивают с мысли и отнюдь не являются синтонными.

Юрий Дмитриевич «Вы знаете, я с самого начала для себя определил, я считаю, это была правильная моя позиция…». «Я считаю» - мощный конфликтоген с пристройкой сверху. Поза его меняется, одна нога выдвигается вперед, идет активная жестикуляция – поза становится менее открытой.

Юрий Дмитриевич: «Что такое гражданский брак – это, в общем-то, предательство может быть…»

Елена, перебивая: «Вы слышали, Дмитрий?»

Дмитрий, перебивая, не смотря на то, что Юрий Дмитриевич продолжает говорить: «Церковь не права, совершенно другая ситуация на сегодняшний день…» Юрий Дмитриевич не дает себя перебить, и Дмитрий замолкает.

Елена первая подала конфликтоген, перебив Куклачева, а Дмитрий продолжил, сам перебивая. Юрий Дмитриевич, в свою очередь, не дал себя перебить – упущенная возможность подать синтон.

Юрий Дмитриевич: «У нас в цирке был ужасный случай…»
Дана: «Да вы что…» - показала свое внимание и сопереживание, что можно расценить как синтон.

Юрий Дмитриевич: «… она заболела, а он бросил ее и ушел к другой женщине, помоложе.

Дана и Елена ахают, выражая сопереживание, а потом Дана добавляет, обращаясь к Дмитрию (и при этом все же перебивая Юрия Дмитриевича): «А вы говорите, не бывает – даже в цирке было…».

На эту реплику Дмитрий отвечает с насмешкой: «В цирке и бывает все, конечно…». При этом Юрий Дмитриевич продолжает рассказ.

Опять нагромождение конфликтогенов – двойное перебивание человека, юмор, направленный на собеседников (и на Дану, и на Юрия Дмитриевича), упущенная возможность подать синтон.

Елена: «Вы допускаете, что могут быть те же чувства, но без штампа в паспорте…»

Юрий Дмитриевич, не дав закончить фразу: «Конечно…»

Опять перебивание, причем типичная ситуация, когда один собеседник начинает отвечать на вопрос раньше, чем второй успеет его полностью задать. Возможно, люди стремятся показать свое понимание и начать отвечать сразу же, как только поняли смысл вопроса. Но такое перебивание все равно неприятно и носит скорее негативный характер.

Юрий Дмитриевич: «… она расслабляет тебя, понимаете...»

Елена начинает перебивать: «А если порядочный человек… вот..», но Юрий Дмитриевич продолжает, и Елена замолкает.

Уже ставший классическим случай перебивания, причем Елена в этой ситуации уже повела себе менее конфликтогенно, прекратив перебивать, когда поняла, что Юрий Дмитриевич еще не закончил говорить.

Юрий Дмитриевич: «Духовная болезнь наступит…»

Елена: «Позвольте! Мы знаем очень много женатых мужчин…»

Елена не перебила, но высказалась резковато, сопроводив фразу «позвольте» повышенной интонацией и резким жестом рукой - конфликтоген. Дана кивала головой, соглашаясь с Еленой, и даже заикнулась было что-то добавить, но передумала – с ее стороны это был синтон по отношению к Елене, и синтоном был также ее отказ от перебивания.

Дмитрий, перебивая Елену: «Венчанные – невенчанные – все блуждают..»

Конфликтоген не только в перебивании, но и в «подколке» в адрес Юрия Дмитриевича, рассуждавшего чуть ранее на тему блуда и блуждания.

Далее Дмитрий продолжает свою мысль, причем Елена и Дана хотели что-то возразить, но не стали перебивать Дмитрия – это синтон.

Юрий Дмитриевич: «Там даже есть такое слово – вороватый…»

Перебивая, Дмитрий соглашается: «Вот это другое дело

Дана, тоже перебивая одновременно с Дмитрием: «Что это Елена Исааковна молчит?».

При этом дальше продолжает Дмитрий, не давший себя перебить никому.

Дмитрий ведет себя конфликтогенно: он спокойно перебивает остальных, при этом не позволяя перебивать себя. К тому же его слова одобрения – с налетом авторитарности, что совершенно неуместно по отношению к старшему человеку. И поза у него становится более закрытой – нога на ногу, плюс активная жестикуляция руками.

Неправильно повела себя и Дана: конечно, хорошо, что она постаралась обратить внимание на Елену Исааковну, однако не стоило делать замечание во время чужой речи – мало того, что это конфликтогенно, так его еще почти никто не услышал. Юрий Дмитриевич ведет себя уже более синтонно, давая себя перебить.

Дмитрий: «но это не значит же, что они должны тут же общим скопом пойти в ад…

Юрий Дмитриевич, перебивая: «Вы знаете, ваша позиция чем вредна…»

Дмитрий, перебивая в свою очередь: «Да нет такой позиции…»

Перебивание – конфликтоген. И чем жарче дискуссия, тем чаще этот конфликтоген встречается. В данной дискуссии часто встречается двойное перебивание, когда ни один из собеседников не дает перебить себя, при этом продолжая свою фразу.

Дана: «Елена Исааковна, а вам не кажется, что в гражданском браке женщина чувствует себя немного обиженной..

Синтонно желание Даны вовлечь Елену Исааковну в дискуссию.

Однако отвечать начинает Юрий Дмитриевич: «Я считаю…» - и начинает с мощного конфликтогена…

Однако Елена Ханга порывается напомнить, что вопрос задавался Елене Исааковне – это и синтон, так как она не хочет, чтобы г-жа Куклачева осталась в стороне, и конфликтоген, ведь придется перебить человека. Но Юрий Дмитриевич сам осекается и предоставляет слово супруге – это синтонно.

По ходу ее рассказа он делает маленькие дополнения, а потом и перебивает супругу: «Расскажи, как он ее уговорил…» и тут же, не дав договорить супруге, продолжает: «Он ей говорит, «Катя, давай распишемся…»» - это конфликтоген, причем острый: не только перебивание, но и вроде к супруге обращается, а рассказывать начинает сам. Тем не менее, Елена Исааковна дала себя перебить – это синтон.

Следующий гость передачи – народный артист России Михаил Боярский.

Во время представления гостя Елена Ханга соединяла руки – ее стандартная неявная закрытая поза. Дана стояла в открытой позе – это синтонно.

Михаил, как всегда, в шляпе – не очень эстетично, ведь по правилам этикета шляпу в помещении надо снимать, особенно при дамах. Но это часть его имиджа настолько всем полюбилась, что без данного атрибута Боярский не был бы Боярским. Садится Михаил в закрытую позу, нога на ногу, рядом с так же сидящим Дмитрием. Рядом устраивается Елена в той же позе, что и при разговоре с Дмитрием. Несмотря на то, что ее речь сопровождается жестами, руки всегда возвращаются в сцепленное состояние. Отметим и ее синтонные проявления: прежде чем начать беседу, Елена поблагодарила Михаила за то, что он согласился приехать из Санкт-Петербурга специально на съемки передачи.

Михаил: «Любовь должна быть в основе любого брака – такого или иного…»
Елена, перебивая: «Вы были женаты…»

Опять перебивание – конфликтоген.

Михаил: «Страх, что будет после штампа…»
Елена, перебивая: «С друзьями поговорили бы…»

Михаил: «Сейчас я понимаю, что это нужно было сделать с родителями..»

Елена, опять перебивая: «Хорошо…»

Михаил, продолжая говорить: «Опыта нет – это и пугало…»

Конфликтогены Елены сглаживает ее улыбка и готовность к пониманию. Увы, но готовности слушать до конца ей не хватает. У Михаила несколько сбивчивый темп речи, он не всегда дает себя перебить – и потому паузы, которыми Елена пыталась воспользоваться, чтобы задать вопрос, были для перевода дыхания (а не означали конец высказывания). Но все равно Михаил не давал себя перебить – упускал возможность проявить синтоны.

В разговор вмешивается Дана, воспользовавшись одной из этих пауз: «Ну, скажите нам, есть ли жизнь после свадьбы

Михаил, улыбаясь: «Это такой же вопрос, как «есть ли жизнь на Марсе» - остается открытым…» - юмор, подброшенный вверх, вызвал у многих улыбки и смех – это синтон.

Далее Михаил и Елена продолжили беседу в несколько сбивчивом темпе, но все же явно не перебивая друг друга.

Михаил: «Нам нужно было соблюсти какие-то формальности… Мы развелись. А так как мы ленивые, то до сих пор не женились».

Елена смеется, Дана улыбается.

Михаил удачно использовал юмор, направленный на себя – и это синтон.

Михаил: «Я решил – я женюсь…»

Елена, не дав полностью закончить фразу: «О, приходите к нам на передачу!»

Дана, одновременно с Еленой: «Женитесь

В зале аплодисменты.

Вроде синтонный по всем параметрам момент, но перебивание и шум аплодисментов не дали человеку и так не с самой внятной речью закончить высказывание – ситуация все же конфликтогенна.

Михаил: «Да, мне кажется…» - отметим, что в отличие от других участников передачи, Михаил не стал использовать резко конфликтогенную фразу «я считаю», заменив ее более нейтральной «мне кажется», и это большой плюс.

Во время речи Михаила показывают остальных участников ток-шоу: Светлана, Елена Исааковна и Юрий Дмитриевич слушают, улыбаясь, но у всех скрещены руки – позы остаются закрытыми. Дмитрий сидит рядом с Михаилом, оба в тех же позах – нога на ногу, у Михаила еще рука отведена назад, лежит на спинке дивана – несколько вальяжная поза. Эти позы говорят о том, что участники чувствуют себя скованно.