Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации для авторов и издателей составитель Г. Ф. Низяева Библиографический редактор А. П. Кочмарева (стр. 3 из 7)

(Биота российских вод Японского моря ; т. 2)

(Тр. ин-та / Второй Моск. гос. мед. ин-т им. Н.И. Пирогова ; т. 139. Раздел «Клиническая медицина». Серия: Терапия ; вып. 13).

В области серии заглавия серии и подсерии сокращаются по общим правилам:

(Изв. Рос. акад. наук. Серия геол.)

(Тр. ист. фак. МГУ. Серия 4, Библиография)

(Вестн. Иванов. гос. ун-та. Серия: Химия, биология).

Но: (Труды / Рос. акад. наук, Дальневост. отд-ние, Камчат. фил. Тихоокеан. ин-та географии)заглавие из одного слова не сокращается, а наименование организации в данном случае не входит в заглавие издания.

9. Область примечания в целом факультативна, однако некоторые примечания являются обязательными: примечания о языке издания, если он не совпадает с языком описания, о депонировании при описании депонированной научной работы, об источнике основного заглавия, о системных требованиях при описании электронных ресурсов и дате обращения к ним и др.

Текст парал. рус., англ. яз.

Деп. в ВИНИТИ 18.05.02, № 14432.

Загл. с этикетки видеодиска.

Систем. требования: Windows 95 ; Pentium 90Mhz ; 16Мb RAM ; CD-ROM drive.

10. Международный стандартный номер – ISSN для сериальных и ISBN для книжных изданий – или номер государственной регистрации для некоторых видов документов.

Если издание имеет несколько ISBN, в круглых скобках приводят дополнительные пояснения, относящиеся к номерам.

Номер многотомного издания в целом и номер тома:

. – ISBN 5-02-011752-8. – ISBN 5-02-011751-Х (т. 1)

. – ISBN 0-376-00550-6 (set). – ISBN 0-376-00551-4 (vol. 1)

Номера разных стран или издательств:

. – ISBN 0-387-08266-2 (USA). – ISBN 3-540-08266-2 (Germany)

. – ISBN 5-7867-0057-7 (Бонус). – ISBN 5-224-00744-5 (ОЛМА-пресс)

Некоторые замечания

В отличие от полной записи, при оформлении ссылок ГОСТ 7.0.5-2008 допускает:

1) не использовать квадратные скобки для сведений, заимствованных не из титульного листа;

2) предписанный знак точку и тире, разделяющий области библиографического описания, заменять точкой;

3) не приводить ISSN и ISBN;

4) не приводить издательство (издателя).

Первые три допущения являются безусловно оптимальными для пристатейных списков, которые наиболее близки к совокупности ссылок.

Четвертое считаем неприемлемым для любых затекстовых списков литературы. Практику приведения издательства следует сохранить.

Также в диссертационных списках и обширных списках в обобщающих и обзорных работах, в связи с уже сложившейся традицией, нецелесообразно отказываться от разделения областей описания знаком точка и тире (за исключением аналитического описания, т.е. описания составной части документа), поскольку этот знак обладает большей различительной силой.

Что касается ISSN и ISBN, ГОСТ 7.1-2003 причисляет их к обязательным, ГОСТ 7.0.5-2008 – к факультативным. Учитывая важнейшую роль ссылок при обработке библиографической информации в международных базах данных, считаем приведение номера необходимым, поскольку это единственный безошибочный способ идентификации документа. Однако введение этого требования в издательскую практику представляет известные трудности, поэтому в настоящее время его нельзя определить как обязательное.

Специфические особенности описания отдельных видов и жанров документов, в частности электронных ресурсов, архивных источников, неопубликованных документов и т.д., излагаются ниже, в связи с конкретными примерами (см. приложение).

Аналитическое библиографическое описание

Объектом такого описания является составная часть документа (статья, глава, раздел и т.п.). Для ее идентификации и поиска необходимы сведения о документе, в котором она помещена и который называется идентифицирующим.

Аналитическое библиографическое описание приводят на языке текста составной части, или выходных сведений идентифицирующего документа, или официальном языке страны, в которой опубликован документ. При несовпадении языка сведений с языком объекта описания – составной части документа – в области примечания надо указать язык, на котором опубликована составная часть.

Перед сведениями о документе, в котором помещена составная часть, применяют знак две косые черты с пробелами до и после него*.

В аналитическом описании предписанный знак точка и тире между областями описания заменяется точкой в любых списках литературы.

Голубков, Е.П. Маркетинг как концепция рыночного управления // Маркетинг в России и за рубежом. 2001. № 1. С. 89–104.

Области заголовка описания (приведения имен авторов), заглавия произведения, сведений об ответственности, выходных данных оформляются по общим правилам, изложенным выше.

Многие издающие организации и журналы по традиции все статьи описывают под заголовком, т.е. приводят перед заглавием всех авторов, независимо от их количества. Такая форма не противоречит условиям автоматической обработки информации. Хотя, следуя требованиям ГОСТов, непротиворечивым было бы описание любых произведений, у которых более 3 авторов, под названием, с приведением имен всех авторов после заглавия (после косой черты).

В любом случае все списки в одном издании должны быть одинаково оформлены: нельзя толковать различные допущения как разрешение по-разному описывать отдельные источники.

ПРИЛОЖЕНИЕ к части II

Примеры библиографических описаний источников

в пристатейных, прикнижных и диссертационных списках литературы

Библиографические описания в ссылках и списках литературы могут быть полными, составленными по ГОСТ 7.1–2003.

Примеры полных описаний в библиографическом списке

1. Диэлектрики и радиация : в 6 кн. / под общ. ред. Н.С. Костюкова. – М. : Наука, 2001– . – Кн. 4 : Герметичные кабельные вводы для АЭС / Н.С. Костюков, С.Д. Холодный, Т.Ю. Еранская, В.А. Демчук, С.М. Соколова ; Рос. акад. наук, Дальневост. науч. отд-ние, Амур. КНИИ, М-во образования РФ, Амур. гос. ун-т. – 2004. – 236 с. : ил. – ISBN 5-02-006407-6. – ISBN 5-02-033285-2 (кн. 4).

2. Берман, Д.И. Зимовка и холодоустойчивость муравьев на северо-востоке Азии / Д.И. Берман, А.В. Алфимов, З.А. Жигульская, А.Н. Лейрих ; отв. ред. Г.М. Длусский. – М. : Тов-во науч. изд. КМК, 2007. – 261 с. : 62 ил. – ISBN 978-5-87317-419-5.

3. Цветков, В.Я. Компьютерная графика : рабочая программа [Электронный ресурс] : для студентов заоч. формы обучения геодез. и др. специальностей. – М. : МИИГАиК, 1999. – 1 дискета. – Систем. требования: IBM PC; Windows 95. – № гос. регистрации 0329900020.

Примеры библиографических записей с оптимальным набором элементов описания

Обращаем внимание на то, что сокращения, применяемые в описаниях, обязательны, они определяются ГОСТами и следовать им необходимо в любых списках литературы.

Факультативные сведения в описаниях вместе с предшествующим им предписанным знаком выделены курсивом.

Однотомные издания

Описание под заголовком

Заголовком обычно служат фамилии 1, 2, 3 авторов, наименование организации, приведенной в надзаголовочных данных, и т.п. Имена авторов после заглавия не повторяются.

4. Петухова, И.П.* Магнолии в условиях юга российского Дальнего Востока. – Владивосток : Дальнаука, 2003. – 103 с., [12] с. цв. ил. – ISBN 5-8044-0328-1**. (В квадратных скобках даются сведения о ненумерованных листах или страницах.)

Или – в пристатейном списке (описание более лаконичное и с точкой между областями описания):

5. Петухова, И.П. Магнолии в условиях юга российского Дальнего Востока. Владивосток: Дальнаука, 2003. 103 с. ISBN 5-8044-0328-1.

6. Омелько, М.М., Омелько, А.М., Омелько, М.М. (мл.). Животный и растительный мир уссурийской тайги. Цветы и бабочки. Весна. – Владивосток : Дальнаука, 2007. – 256 с. : цв. ил. – ISBN 5-8044-0877-1.

Или – в пристатейном списке:

7. Омелько, М.М., Омелько, А.М., Омелько, М.М. (мл.). Животный и растительный мир уссурийской тайги. Цветы и бабочки. Весна. Владивосток: Дальнаука, 2007. 256 с. ISBN 5-8044-0877-1.

8. Белл, Р.Т. Социолингвистика : цели, методы, проблемы : пер. с англ. – М. : Междунар. отношения, 1980. – 318 с.

9. Lominadze, D.G. Cyclotron waves in plasma / transl. by An. Dellis ; ed. by S.M. Hamberger. – Oxford : Pergamon Press, 1981. – 206 p. – (Intern. series in natural philosophy). – Transl. of: Ciklotronnye volny v plazme.ISBN 0-08-021680-3.

Или – в пристатейном списке:

10. Lominadze, D.G. Cyclotron waves in plasma / transl. by An. Dellis. Oxford : Pergamon Press, 1981. 206 p. (Intern. series in natural philosophy). Transl. of: Ciklotronnye volny v plazme. ISBN 0-08-021680-3.

11. [Артемьев, А.Р.] [Буддийские храмы XV в. в низовьях Амура]. – Саппоро : Изд-во О-ва Ун-та Хоккайдо, 2008. – 138 с. – Яп. яз. ISBN 978-4-8329-6698-7. – Пер. кн.: Артемьев, А.Р. Буддийские храмы XV в. в низовьях Амура. Владивосток : ДВО РАН, 2005. 202 с. ISBN 5-7442-1378-3.

12. Семенов, В.В. Философия : итог тысячелетий. Философская психология. – Пущино : Пущин. науч. центр РАН, 2000. – 64, [3] с. – Рез.: англ.ISBN 5-201-14433-0. (Заглавие из двух частей; к первой части есть поясняющие сведения.)

13. Говорушко, С.М. Взаимодействие человека с окружающей средой. Влияние геологических, геоморфологических, метеорологических и гидрологических процессов на человеческую деятельность : иллюстрир. справ. пособие. – М. : Акад. Проект ; Киров : Константа, 2007. – 660 с. : ил. 299 (фото 256, карт 38, рис. 5). – (Summa). – ISBN 978-5-902844 -21-1 (Константа). – ISBN 978-5-8291-0835 (Акад. Проект). (Группы выходных сведений разделены точкой с запятой. Издание имеет два ISBN, относящихся к разным издательствам. В скобках указана серия.)

С указанием на переиздание

14. Кирьяк (Дикова), М.А. Древнее искусство Севера Дальнего Востока как исторический источник : каменный век. – 2-е изд., испр. и доп. – Магадан : СВКНИИ ДВО РАН, 2003. – 278 с. : 110 ил. – ISBN 5-94729-038-3.

Описание под заглавием