Смекни!
smekni.com

«трудно уложить в привычные линейные рамки той лингвистической науки, которая сформировалась на выявлении некоторого корпуса единиц и дальнейшей их классификации» (стр. 1 из 7)

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ. 2

ГЛАВА 1. 5

ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА.. 5

1.1. Проблема определения текста как объекта лингвистического анализа. 5

1.2. Экстралингвистические параметры текста. Текст и культура. 8

1.3. Основные категории и свойства текста. 12

ГЛАВА 2. 20

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ НАПРЯЖЕННОСТИ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ. 20

2.1. Категория напряженности в художественном тексте. 20

2.2. Языковые средства создания напряженности. 26

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 36

ЛИТЕРАТУРА.. 38

ВВЕДЕНИЕ

В лингвистической литературе нет единого мнения относительно такого феномена как текст. Из-за многоплановости и многоуровневости его организации текст «трудно уложить в привычные линейные рамки той лингвистической науки, которая сформировалась на выявлении некоторого корпуса единиц и дальнейшей их классификации» [Бурвикова: 1991, с. 12. Цит. по Бабенко, 2003]. В связи с этим возникают различные подходы к изучению и анализу художественного текста. Выделяются, в частности различные текстовые категории. Так, категории текста по И.Р. Гальперину: информативность (содержательно-фактуальная, содержательно-концептуальная, содержательно-подтекстовая типы информации), членимость (объемно-прагматическое и контекстно-вариативное членение текста. Глобальные категории текста, предложенные А.Ф. Папиной: участники коммуникативного акта, событий, ситуаций; события, процессы, факты; время; художественное пространство; оценка. Основные свойства и категории текста, предложенные Л.Г. Бабенко: абсолютная антропоцентричность, социологичность, диалогичность, единство внешней и внутренней формы, развернутость и последовательность, статичность и динамичность, напряженность, эстетичность, интерпретируемость текста. Интересующая нас категории напряженности была подробно рассмотрена В. Г. Адмони в его работах «Система форм речевого высказывания», а также «Поэтика и действительность. Из наблюдений над зарубежной литературой XX века». Концепция В. Г. Адмони находится на стыке лингвистики и литературоведения, тесно связана со стилистическим анализом текста.

Предмет нашего рассмотрения в данной работе художественный текст.

Объект исследования – категория напряженности.

Цель настоящей работы – рассмотреть языковые средства создания напряженности в художественном тексте. Для этого необходимо решить следующие задачи:

1. Определить базовую концепцию текста.

2. Выявить основные текстовые категории.

3. Рассмотреть особенности категории напряженности.

4. Проанализировать случаи создания напряженности в художественном тексте и выявить основные языковые средства ее создания.

Материалом исследования послужили художественные тексты различных литературных периодов от У. Шекспира до Э. Хемингуэя, что позволяет рассматривать категорию напряженности как универсальную.

ГЛАВА 1.

ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА

1.1. Проблема определения текста как объекта лингвистического анализа

Текст представляет собой чрезвычайно сложный объект исследования. Из-за многоплановости и многоуровневости его организации текст «трудно уложить в привычные линейные рамки той лингвистической науки, которая сформировалась на выявлении некоторого корпуса единиц и дальнейшей их классификации» [Бурвикова: 1991, с. 12. Цит. по Бабенко, 2003]. Именно этот фактор, а также меж­дисциплинарный статус теории текста, ее связь с целым рядом научных дис­циплин вполне естественно обусловливают множественность подходов к изу­чению текста и соответственно порождают плюрализм мнений относительно его природы.

До сих пор нет общепринятого определения текста, хотя все исследова­ния, посвященные ему, начинаются обычно со слов «Текст - это ...», а даль­ше идет перечисление важнейших, с точки зрения автора, его сущностных характеристик. Можно отметить даже некоторое неверие лингвистов в воз­можность определить текст, обусловленное его сложной природой. Обобщая определения текста, предлагаемые разными учеными, можно отметить две основные их разновидности: во-первых, это лаконичные, лапидарные, порой образные формулировки; во-вторых, наоборот, развернутые определения, об­наруживающие стремление исследователей дать объемную характеристику текста с приведением множества важнейших его признаков.

В первом случае определения фокусируют какое-либо основное, существен­ное свойство текста. Например: «Текст- это языковое выражение замысла его создателя» (Д. Н. Лихачев); «Текст - это проявление законов реальности» (М. Л. Мыщкина); «Текст - основное средство вербальной коммуникации» (О. Л. Каменская); «Текст следует понимать как особым образом организо­ванную индивидуальную динамическую систему» (Н. А. Николина); «...Худо­жественный текст - отражение действительности. Словесное обозначение элементов ситуации соотносит содержание текста с затекстовой реальностью» (В. П. Белянин); «Текст есть функционально завершенное речевое целое» (А. А. Леонтьев); «[О тексте] ...Некоторое связующее звено в коммуникации говорящего и слушающего» (Л. В. Сахарный) и мн. др. Как видим, в качестве доминирующего признака текста могут быть названы различные его свой­ства: содержательные, коммуникативные, гносеологические и др.

Большинство определений текста - определения второго типа - содержит ряд его существенных признаков, имеет комплексный характер, что в большей степени соответствует самой природе текста, который, по словам А. И. Нови­кова, представляет собой «целостный комплекс языковых, речевых и интел­лектуальных факторов в их связи и взаимодействии» [Новиков: 1983, с. 4], В объемных определениях даются комбинации признаков, которые у разных авторов варьируются, при этом обычно выделяется доминирующий компо­нент. Так, часто основанием определения природы текста становится указа­ние на его гносеологическую природу, при этом обычно подчеркивается зна­чимость роли автора. Например: «Художественный текст - это возникающее из специфического (эгоцентрического) внутреннего состояния художника ду­шевное чувственно-понятийное; постижение мира в форме речевого высказы­вания...» [Адмони: 1994, с.120].

В описании сущности текста наблюдается также доминирование содержа­тельности, которая обусловливает какие-либо другие его свойства, например структурную организацию: «Под текстом понимается реализованное в речи и оформленное в структурном и интонационном отношении иерархически построенное смыслообразование» (В. М. Алпатов). Семантика текста может быть представлена как фактор, жестко предопределяющий его связность: «Текст представляет собой почти жестко фиксированную, передающую определенный связный смысл последовательность предложений, связанных друг с другом семантически, что выражено различными языковыми способами» [Откупщикова: 1982, с. 28. Цит. по Бабенко, 2003]. Содержательность также соотносится в определениях категорией цельности: «...текст как нечто целостное (цельное), есть некоторый концепт, то ментальное образование, которое в лингвистической литера­туре именуется цельностью текста» [Сорокин: 1982, с. 62-63. Цит. по Бабенко, 2003]. Много определений текста построено на выдвижении в качестве доминанты коммуникативной природы текста. При этом одновременно подчеркиваются разные его свойства: «Художественный текст можно определить как комму­никативно направленное вербальное произведение, обладающее эстетической ценностью, выявленной в процессе его восприятия» [Пищальникова: 1984, с. 3. Цит. по Бабенко, 2003]; «Текст - идеальная высшая коммуникативная единица, тяготеющая к смысловой замкнутости и законченности, конституирующим признаком которой ... является связность, проявляющаяся каждый раз в других параметрах, на разных уровнях текста и в разной совокупности чистых связей» [К. Кожевникова: 1979, с. 66. Цит. по Бабенко, 2003]; «Понятие "текст" не может быть определено только лингвистическим путем. Текст есть прежде всего понятие коммуникативное, ориентированное на выявление специфики определенного рода деятельности. Иными словами, текст как набор некоторых знаков, текст как процесс (порождение знаков коммуникатором и восприятие-оценка его реципиентом) и продукт знаковой и паразнаковой деятельности коммуникатора и реципиента (для пос­леднего он выступает каждый раз в качестве переструктурированного продук­та) является в контексте определенной реализацией некоторого текстуалитета. Под последним ... следует понимать абстрактный набор правил, определяю­щих и формальные, и содержательные параметры существования некоторого конкретного текста» [Сорокин, 1982, с. 66]; «Текст представляет собой ос­новную единицу коммуникации, способ хранения и передачи информации, форму существования культуры, продукт определенной исторической эпохи, отражение психической жизни индивида и т, д.» [Белянин, 1988, с. 6. Цит. по Бабенко, 2003].

Есть определения текста, в которых авторы указывают комплекс присущих ему признаков, но перечисляют их как равнозначные. Например, Л. М. Лосева понятие «текст» определяет следующим образом: «... 1) текст - это сообщение (то, что сообщается) в письменной форме; 2) текст характеризуется содержа­тельной и структурной завершенностью; 3) в тексте выражается отношение автора к сообщаемому (авторская установка). На основе приведенных при­знаков текст можно определить как сообщение в письменной форме, характе­ризующееся смысловой, и структурной завершенностью и определенным от­ношением автора к сообщаемому» [Лосева, 1980, с. 4. Цит. по Бабенко, 2003].