MASARYKOVA UNIVERZITA
Filosofická fakulta
BAKALÁŘSKÁ PRÁCE
Brno 2007 Antonín Lampiga
MASARYKOVA UNIVERZITA
Filosofická fakulta
Ústav slavistiky
Antonín Lampiga
“Русские народные приметы и поверья”
Bakalářská diplomová práce
Vedoucí práce: PhDr. Taťána Juříčková, Ph.D.
Brno 2007
Prohlášení
Prohlašuji, že jsem předkládanou práci zpracoval samostatně a k práci jsem použil
literaturu, jejíž přehled uvádím v samostatném soupisu.
Rád bych touto cestou poděkoval PhDr. Taťáně Juříčkové, Ph.D. za její cenné rady a připomínky a za laskavé a trpělivé vedení této práce.
Содержание:
Введение.......................................................................................7
1. Устное народное творчество и его наиболее известные представители 19 века..............................................................9
2. Воззрение славян на природу…………............................18
2.1. Жанры устного народного творчества славян..........................................23
2.1.1. Загадка.......................................................................................................23
2.1.2. Пословицы, поговорки, присловья, прибаутки................................25
2.1.3. Заговоры...................................................................................................26
2.1.4. Народные лирические песни.................................................................27
2.1.5. Народные сказки.....................................................................................28
3. Русские народные приметы и поверья.…………….......31
3. 1. Беременность. Роды. Дети..................................…………..........................32
3. 2. Предсвадебные поверья и приметы………………………….....…..........37
3. 3. О женихах, невестах, тили-тили тесто……………………………...........39
3. 4. Поверья о жилище……………………………………………............….....42
3. 5. Соль рассыпалась – к ссоре ли?..................................................................47
3. 6. Поверья о животных......................................................................................53
3. 7. Поверья о растениях......................................................................................58
3. 8. Пустой бутылке на столе не место..............................................................61
3. 9. Подошвы чешутся – к дороге.......................................................................65
3. 10. Приметы о человеке, привычках и манерах..........................................69
3. 11. Заклинания и заговоры...............................................................................71
3. 12. О смерти и похоронах..................................................................................73
4. Заключение……………………………......…………..........76
5. Resumé....................................................................................78
6. Список использованной литературы...............................79
Художественная литература
Интернетные источники
Введение
Приметы относятся к старейшему жанру фольклора и представляют собой сокровищницу многовекового человеческого опыта и знания. Само слово “примета” – это производное от глагола “примечать”, то есть улавливать зачастую неясную скрытую и даже тайную связь между явлениями и событиями как человеческой жизни, так и жизни растений животных и всего космоса в целом. Возникшие еще в глубокие дохристианские времена, приметы вобрали в себя многочисленные мифологические и магические понятия о мире и человеке. Согласно представлению древних, любой заурядный предмет наделялся необыкновенными свойствами и вел наряду с обычной и необычную жизнь.
Это нашло свое отражение и в приметах. По определенному “поведению” простых вещей ( ложка упала, дверь заскрипела, посуда бьется и пр.) можно было предугадывать те или иные события (приход гостя, покойника встретить, дальнюю дорогу, болезнь и т.д.), предсказывать погоду и даже судьбу ( замужество, смерть, рождение ребенка и т.п.). Причем все предметы, животные, растения и пр. делились на чистые и нечистые, на несущие человеку благо и несущие человеку зло, что отчасти отразилось и в приметах. Некоторые предметы и явления могут быть хорошими или плохими в зависимости от ситуаций и действий человека. Другие предметы несут чисто информативную функцию, предсказывая будущие события.
Данная дипломная работа посвещена теме русских народных примет и поверий. Основной целью нашей работы является:
1. Привести наиболее ярких представителей фольклорной школы 19 века.
2. Показать, как разнообразно русское устное народное творчество.
3. Ознакомиться с наиболее известными поверьями русского народа на работах Кульматова В.А., Кульматова Т.В и Афанасьева А.Н., попытаться их классифицировать и объяснить их значение.
Эта бакалаврская работа состоит из трех основных глав. В первой главе мы объясняем значение слова фольклор, а также показываем его развитие в „золотом“ 19 веке и приводим наболее известных представителей. Вторая глава занимается характеристикой устного народного творчесва и его отдельных жанров. Центральной главой данной работы является третья глава, которая представляет собой попытку анализа и классификации русских поверий и суеверий. Источником послужили исследования Кульматова В.А., Кульматова Т.В и Афанасьева А.Н.
1. Устное народное творчество и его наиболее известные представители в 19 веке.
Народное творчество, зародившееся в глубокой древности, – историческая основа всей мировой художественной культуры, источник национальных художественных традиций. Термин Фольклор впервые был введен в научный обиход в 1846 английским ученым Вильямом Томсом.
В буквальном переводе Folklore означает: народная мудрость, народное знание.
Помимо термина «фольклор» в научном обиходе разных стран встречаются
и другие термины: немецкий – Volkskunde, в более узком значении слова – Volksdichtung; французский – Traditions populaires. В XIX в. в России господствовал несколько расширительно толковавшийся термин «народная словесность» или «народная поэзия».
Художественное и историческое значение фольклора было глубоко раскрыто А. М. Горьким, высказывания которого имеют руководящее значение в разработке основных проблем фольклористики. В своем докладе на Первом съезде советских писателей Горький говорил: «Я снова обращаю ваше внимание, товарищи, на тот факт, что наиболее глубокие и яркие, художественно совершенные типы героев созданы фольклором, устным творчеством трудового народа. Совершенство таких образов, как Геркулес, Прометей, Микула Селянинович, Святогор, далее – доктор Фауст, Василиса Премудрая, иронический удачник Иван-дурак и, наконец, – Петрушка, побеждающий доктора, попа, полицейского, чорта и даже смерть, – все это образы, в создании которых гармонически сочетались рацио и интуицио, мысль и чувство. Такое сочетание возможно лишь при непосредственном участии создателя в работе творчества действительности, в борьбе за обновление жизни»[1]
Фольклор – поэтическое творчество, вырастающее на основе трудовой деятельности человечества, отразившее в себе опыт тысячелетий. Фольклор, будучи древнее письменной литературы и передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение, является ценнейшим источником для познания истории каждого народа, на какой бы ступени общественного развития он ни стоял. Зарождение фольклористики тесно связано с романтизмом. Главную роль в научной разработке фольклора в эпоху романтизма играли братья Вильгельм и Яков Гриммы (особенно Яков). Сходные явления в Фольклоре европейских народов Яков Гримм и все его последователи объясняли унаследованием общего поэтического богатства от единого «праиндоевропейского» предка. Гримм и его последователи главное внимание обращали на остатки религиозных представлений.
Интерес к мифам особенно возрастает, когда последователями Гримма выступают санскритологи (А. Кун, М. Мюллер), пытавшиеся найти истоки европейского фольклора в ведийских гимнах и заклинаниях; отсюда и сама школа Гримма получила в истории науки название школы «мифологической». Взгляды Гримма на природу устной поэзии и на историю ее развития с древнейших времен изложены им в книге “Немецкая мифология“.
Взгляды Гримма в дальнейшем были развиты в середине XIX в. в трудах его последователей – немецких ученых Куна, Шварца, Маннгардта, английского ученого Мюллер, Фридрих Макс 1823 -1900 (немецкий ориенталист, работы которого пробудили повышенный интерес к языкознанию, изучению мифологии и религии. Под редакцией Мюллера выходили на протяжении 25 лет „Священые книги Востока“. Ему принадлежит перевод на английский язык „Ригведы“. К его работам принято возводить начало деятельности «мифологической школы» в фольклористике. Также является невольным творцом популярной, начиная со второй половины XIX века, «арийской теории». „Я вновь и вновь заявляю, что если я говорю "арийцы", то не имею в виду ни кровь, ни кости, ни волосы, ни череп. Я подразумеваю только тех, кто говорит на арийском языке. Понятие «ариец» в языкознании, настаивал Мюллер, совершенно неприменимо к происхождению. Оно означает язык и ничего кроме языка.“)[2], французского – Адольфа Пикте 1799-1875 (швейцарский филолог, иследователь индоевропейских языков. Одним из первых доказал принадлежность кельтских языков к индоевропейской семье) и русских ученых Ф.И. Буслаева, А.Н. Афанасьева и О.Ф. Миллера. В России, как и в Германии, «мифологическая школа» тоже была первым этапом в развитии научной фольклористики.
В России первыми подлинно учеными фольклористами были Ф. И. Буслаев и А. Н. Афанасьев.
Девятнадцатое столетие можно с полным на то основанием назвать “Золотым веком„ русской фольклористики. Русская «фольклорная школа» была довольно многочисленна и представительна к ней относятся такие умы как :