246. Делегация Испании вновь повторила свое мнение относительно возможности расширения языкового охвата, учитывая размеры бюджетной наценки, и попросила включить в формулировку решения выражение «рабочие группы».
247. Делегация Египта предложила включить в повестку дня сессии Ассамблей 2011 г. пункт, касающийся реализации лингвистической политики ВОИС.
248. В ответ Председатель заявил, что замечание Египта в отношении включения пункта в повестку дня подпадает под пункт 8 повестки дня и будет рассмотрено Координационным комитетом.
249. После неофициальных консультаций, проведенных Председателем и заместителем Председателя КПБ, государства-члены приняли нижеследующее решение.
250. Ассамблеи государств-членов ВОИС:
(i) с удовлетворением приняли к сведению информацию, содержащуюся в документе WO/PBC/15/9, в качестве позитивного шага в направлении создания лингвистической политики ВОИС;
(ii) обратились к Секретариату с просьбой увеличить долю переводов, передаваемых на аутсорсинг, в частности в развивающиеся регионы/страны, в соответствии с правилами ВОИС в области закупок, и принять необходимые меры по обеспечению соответствия качества переводов, сделанных на условиях аутсорсинга, установленному стандарту, и представить к следующей сессии КПБ информацию об экономии, которая может быть получена за счет расширения практики такого аутсорсинга;
(iii) поручили Секретариату установить жесткие критерии в отношении передачи переводов на аутсорсинг;
(iv) приветствовали инициативы Секретариата по введению электронной записи хода заседаний и постепенного перехода к их вебкастингу на веб-сайте ВОИС и рекомендовали распространить эту практику на все официальные заседания ВОИС;
(v) признавая, что более сжатые рабочие документы облегчат процесс обсуждений, одобрили внесенное Секретариатом предложение о дальнейшем сокращении среднего объема рабочих документов, однако при том понимании, что такое дальнейшее сокращение будет являться не обязательным требованием, а констатацией принципа, и что, несмотря на необходимость обеспечения высокого качества информации, это условие не будет применяться к документам, представляемым в Секретариат государствами-членами;
(vi) утвердили предложение, внесенное Секретариатом в пунктах 40 и 41 документа WO/PBC/15/9 (в соответствии с которым чрезвычайно объемные документы и вспомогательные документы (исследования, обзоры), которые могут быть заказаны некоторыми комитетами, будут распространяться только на языке оригинала, а Секретариат будет составлять резюме на всех шести языках), однако при том понимании, что, если какое-либо государство-член или группа государств-членов проявят особый интерес к какому-либо из таких документов, Секретариат обеспечит перевод его полного текста на требуемый язык;
(vii) с удовлетворением отметила, что благодаря незамедлительному выполнению положений пунктов (v) и (vi), выше, Секретариат будет иметь возможность осуществлять перевод документов ПКАП и ПКТЗ на все шесть официальных языков ООН (английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский) начиная с 1 января 2011 г.. При этом понимается, что на первом этапе предлагается перейти к практике перевода на все шесть языков документов других Комитетов ВОИС, как это определено в документе WO/PBC/15/9, начиная с 2012 г. В том случае, если в связи с реализацией новой политики потребуется скорректировать ресурсы, это будет сделано в рамках проекта Программы и бюджета на 2012-2013 гг. после рассмотрения этого вопроса КПБ;
(viii) отметила, что корректировка ресурсов в связи с увеличением начиная с 2012 г. числа языков, на которые будут переводиться документы Комитетов ВОИС, как это определено в пункте (vii), выше, и в документе WO/PBC/15/9, а также документы Рабочих групп, будет обсуждена в процессе подготовки Программы и бюджета на 2010-2013 гг. В целях содействия обсуждениям в рамках этого процесса Секретариат в качестве первого шага представит к 25 ноября 2010 г. подробную информацию о ресурсах, выделенных в настоящее время по Программе 27. Председатель или заместитель Председателя КПБ проведет в рамках этого процесса неофициальные консультации, на которые будет выделено полдня в ходе внеочередной сессии КПБ в январе 2011 г., с целью составить четкое представление о финансовых последствиях реализации новой политики. На основе финансовой информации, представленной Секретариатом, на следующей официальной сессии КПБ в 2011 г. будет принято решение относительно увеличения числа языков, на которые будут переводиться документы Рабочих групп;
(ix) постановили, что ход реализации новой политики и последующие меры в отношении решения, принятого Ассамблеями государств-членов ВОИС в 2000 г. (см. пункт 14 документа WO/PBC/15/9), будут обсуждены на следующей официальной сессии КПБ в 2011 г. с целью вынесения по этим вопросам рекомендаций к сессии Ассамблей ВОИС, которая состоится в сентябре 2011 г.;
(x) отметили, что увеличение числа языков, на которые будут переводиться документы Комитетов ВОИС, будет отражено в посвященном языкам разделе правил процедуры соответствующих Комитетов ВОИС.
ПУНКТ 18 ОБЪЕДИНЕННОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ
ПОЛИТИКА В ОТНОШЕНИИ ВНЕШНИХ БЮРО
251. Обсуждения проходили на основе документа A/48/12 Rev.
252. Генеральный директор отметил, что данный пункт включен в Повестку дня не потому, что по этому вопросу требуется решения государств-членов, а в связи со стремлением отразить в духе транспарентности определенные изменения, произошедшие за последний год. Как известно, в настоящее время ВОИС располагает четырьмя внешними бюро, которые находятся в Нью-Йорке, Сингапуре, Токио и Рио-де-Жанейро. Генеральный директор заявил, что в течение последнего года Секретариату поступило значительное число обращений государств-членов, желающих разместить на своей территории внешние бюро. Генеральный директор приветствует этот факт как свидетельство заинтересованности со стороны государств-членов, однако отмечает, что в этой связи становится очевидным отсутствие у ВОИС четкой политики в области создания новых бюро. В прошлом решения об открытии внешних бюро принимались на специальной основе. Генеральный директор высказал предложение о том, чтобы в течение следующего года Организация проводила консультации по разработке руководящих принципов или политики в этой области. Он отдельно упомянул документ A/48/12, содержащий предложения по ряду вопросов, которые необходимо учесть и в отношении которых Секретариат планировал представить эмпирические данные для рассмотрения государствами-членами. Эти вопросы должны включать: (i) определение того, какие потребности призваны удовлетворять внешние бюро и какие цели они должны преследовать; (ii) какие функции они должны выполнять; (iii) данные анализа эффективности затрат в случае выполнения этих функций внешними бюро в сравнении с аналогичными данными по деятельности на базе штаб-квартиры Организации; (iv) как следует выстраивать отношения между штаб-квартирой и внешними бюро для обеспечения согласованности в вопросах предоставления услуг со стороны Секретариата; а также (v) где следует разместить дополнительные внешние бюро и какие соображения должны учитываться при определении места их размещения. В завершение Генеральный директор сообщил, что, по его мнению, проведение консультаций не должно повлиять на действующие контрактные договоренности с государствами-членами, в которых располагаются внешние бюро ВОИС.
253. Делегация Сингапура поздравила Председателя по случаю его избрания. По словам делегации, Сингапурское бюро ВОИС было официально открыто в 2005 г., и с этого момента оно действует на благо Сингапура и других государств-членов из Азиатско-Тихоокеанского региона, активно содействуя установлению более тесных связей, предоставляя техническую поддержку и оказывая консультационные услуги странам указанного региона. Несмотря на то, что бюро официально базируется в Сингапуре, его деятельность направлена на удовлетворение потребностей всего региона. В качестве примеров активной деятельности Бюро в регионе делегация выделила проведенный ВОИС в 2008 г. Семинар по укреплению потенциала стран Азиатско-Тихоокеанского региона в области разработки и осуществления планов развития в сфере ИС, а также Региональный семинар по вопросам патентной информации, который состоялся в 2009 г. Делегация сообщила, что, по словам участников, эти семинары оказали пользу в разработке программы дальнейших встреч и совместных действий и выполнили поставленные перед ними цели. В 2010 г. Бюро организовало Диалог по вопросам разработки политики в отношении новых проблем в сфере товарных знаков, в рамках которого старшие специалисты по вопросам товарных знаков бюро по ИС и товарным знакам стран Азиатско-Тихоокеанского региона обсудили вопросы разработки политики в области деятельности в новых условиях и другие оперативные вопросы в области товарных знаков, а также обменялись мнениями в этой связи. В перспективе планируется проведение Регионального семинара по вопросам финансирования системы ИС и Регионального семинара по вопросам разработки эффективной стратегии в области программ обучения в области ИС и повышения осознания роли ИС у широкой публики. Специалисты Сингапурского бюро ВОИС приняли участие в ряде мероприятий, проводившихся в Азиатско-Тихоокеанском регионе, выступая в качестве консультантов. За последние пять лет в учебных программах Бюро приняло участие около 500 специалистов-представителей стран региона. Делегация заявила, что многие из этих семинаров или форумов не состоялись бы или потребовали весьма больших расходов на их проведение, если бы не существовало Сингапурского бюро ВОИС. Делегация также отметила, что через Бюро располагаемые ВОИС экспертные знания поступают непосредственно адресатам в странах Азиатско-Тихоокеанского региона, в результате чего происходит эффективное сближение ВОИС и ее государств-членов. Благодаря такому сближению ВОИС получает более глубокое представление о потребностях и проблемах государств-членов и таким образом имеет возможность разрабатывать целевые решения с учетом конкретных условий. Учитывая недавнее укрупнение Сингапурского бюро ВОИС, делегация выразила уверенность в том, что Бюро в дальнейшем расширит деятельность в регионе и будет и далее выполнять свою роль в качестве регионального бюро услуг, призванного сократить активизировать поступление услуг ВОИС в страны Азиатско-Тихоокеанского региона. Коротко говоря, деятельность в области открытия внешних бюро ВОИС является неотъемлемой частью программы стратегической перестройки ВОИС, поскольку она направлена на укрепление системы коммуникаций между ВОИС и государствами-членами и способствует обеспечению действенного и эффективного предоставления услуг ВОИС. Делегация выразила надежду, что положительный опыт работы Сингапурского бюро ВОИС будет учтен в ходе предстоящих консультаций и поможет прояснить вопрос о ролях и обязанностях новых внешних бюро ВОИС. В заключение делегация поприветствовала создание механизма проведения консультаций и выразила убеждение, что привлечение столь широкого круга заинтересованных лиц обеспечит разработку рациональной политики в области открытия новых внешних бюро ВОИС