Имена прилагательные не только согласовывались с именами существительными в роде, числе и падеже, но также имели две формы в зависимости от того, являлось ли прилагательное единственным определением существительного (например, eald hwaelhunta старый китолов) или ему предшествовало какое-либо местоимение – указательное, притяжательное или неопределённое (например, se ealda hwaelhunta (этот) старый китолов).
Личные местоимения в древнеанглийском языке имели те же четыре падежа, что и существительное. Некоторые указательные и вопросительные местоимения ещё сохраняли форму инструментального падежа, имевшего ряд общих значений с русским творительным падежом.
Одной из особенностей глаголов было деление на сильные и слабые глаголы (так в языкознании принято называть правильные и неправильные глаголы). Под сильными (неправильными) глаголами подразумевались глаголы, у которых формы прошедшего времени и причастия II образовывались путём изменения, «чередования» гласных основы глагола. Например,singan петь; sang я пел, он пел;singon мы, вы, они пели; sungen пропетый.
В древнеанглийском языке существовали различные типы чередований, в зависимости от которых сильные (неправильные) глаголы делились на 7 групп (классов).
Слабые (правильные) глаголы в языке древнего периода образовывали свои формы путём прибавления к основе глагола суффиксов –ed- или -od-, к которым присоединялись личные окончания.
Для древнеанглийского языка было характерно наличие только двух временных форм – настоящего и прошедшего времени. К концу древнего периода в системе глагола складываются формы перфекта, а также намечаются пути к образованию форм будущего времени.
Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое – могли меняться местами, если в начале предложения стояло обстоятельное слово, указывающее на то, когда или при каких обстоятельствах произошло главное событие. В вопросительных предложениях сказуемое, как правило, также помещалось перед подлежащим. В словарном составе языка древнего периода преобладали слова, родственные другим древнегерманским языкам – немецкому, голландскому, шведскому и др.
По своей структуре слова делились на корневые, производные, сложные.
Среднеанглийский период в истории развития английского языка длился около четырёхсот лет. Произошли изменения как в фонетическом строе, так и в морфологической структуре английского языка. Система согласных среднеанглийского языка пополнилась шипящими согласными.
Большинство падежных окончаний сделались одинаковыми и , следовательно, перестали выражать падежные различия. Средствами выражения отношений между словами в предложении стали предлоги. Падежных окончания–начали отмирать. Этот процесс закончился в XV веке.
Один из морфологических оформителей множественного числа в среднеанглийском языке – окончание –es – постепенно вытеснил все остальные и в течении среднеанглийского периода сделался основным морфологическим показателем множественного числа существительных.
В среднеанглийский период отмерла категория грамматического рода, так как уже больше не было морфологических признаков, отличавших существительные мужского, женского и среднего родов друг от друга.
Утрата именем существительным большинства падежных окончаний привела к значительным изменениям в системе прилагательных, которые перестали изменяться по числам и падежам.
Таким образом, к концу XV века в английском языке перестали существовать падежное склонение существительных и прилагательных и различия по признаку грамматического рода.
В среднеанглийский период получили широкое распространение и уточнили свои значения глагольные формы, зародившиеся ещё в древнеанглийский период, - формы перфекта ( Present Perfect, Past Perfect и Future Perfect) и будущего времени. Широкое использование этих форм привело к возникновению глагольной формы нового типа – аналитического, основными компонентами которой являлись: вспомогательный глагол с утраченным лексическим значением и смысловой глагол в форме причастия II (в перфекте) или инфинитива ( в будущем времени).
Английские глаголы пополнились неличной формой. Это была форма герундия, образовавшаяся от основы инфинитива глагола с помощью прибавления суффикса –ing. Однако в этот период употребления герундия очень ограничено и рамки его значений ещё слабо очерчены.
Отсутствие морфологических признаков подлежащего и прямого дополнения делало невозможным отличие их друг от друга в предложении.
В среднеанглийском языке возник новый способ выражения тех отношений между словами в предложении, которые раньше передавались падежами, - порядок слов в предложении.
По тем закономерностям, которые наметились в среднеанглийском языке, подлежащее всё чаще и чаще занимало место перед сказуемым, а прямое дополнение – место непосредственно после сказуемого.
В новоанглийский период произошёл ряд изменений в системе морфологии и синтаксиса английского языка. Стремление к унификации морфологических форм, например, в наличии единой формы множественного числа на –es (-s). Унифицируется, т.е. получает единую форму, окончание –es глагола в 3-ем лице единственного числа настоящего времени, имевшее в среднеанглийском два варианта.
Большое число так называемых сильных (неправильных) глаголов принимает окончание –ed в прошедшем времени и причастия II, включаясь, таким образом, в систему слабых (правильных) глаголов и тем самым способствуя унификации форм глагола.
Деления существительных на названия живых существ и на названия предметов и явлений. Это деление носит грамматический характер. За названиями живых существ закрепляется ряд грамматических особенностей – форма родительного падежа на s, соотнесённость с личными местоимениями he он и she она и с относительным местоимением who кто. Названия предметов и явлений не имеют родительного падежа, соотносятся с личным местоимением it оно и относительным местоимением which который.
В конце среднеанглийского периода в результате полного отмирания падежных и других окончаний возник новый способ образования слов без участия каких-либо словообразовательных аффиксов. Этот безаффиксальный способ (конверсия) получил широкое распространение в последующем новоанглийском периоде.
В течении новоанглийского периода истории английского языка в его фонетическом строе произошли значительные изменения, особенно в системе гласных. Самым крупным из них было слияние в течении XV-XVIII веков части долгих гласных с дифтонгами, а также сокращения числа гласных. Это изменение носит название сдвига гласных.
На основе английского типа глагольных форм в ранненовоанглийский период возник ряд глагольных форм: длительные и перфектные формы (Continuous, Perfect, Perfect Continuous) и страдательный залог (Passive Voice).
Английский тип глагольной формы проник также и в формы настоящего и прошедшего общего времени (Present, Past Indefinite), где сложились вопросительные и отрицательные формы аналитического типа с глаголом to do, утратившим своё лексическое значение делать.
Получают распространение слова категории состояния. Слова, относящиеся к категории состояния, обозначают состояние предмета, выраженного подлежащим, и употребляются в предложении как компоненты составного сказуемого (afire в огне, объятый пламенем; alive живой; бодрый, энергичный и т.п.).
Установлению твёрдого порядка слов в предложении, при котором подлежащее обязательно предшествует сказуемому, а прямое дополнение следует за сказуемым. Определение предшествует определяемому члену предложения – подлежащему или дополнению. Обстоятельство времени располагается либо в самом начале, либо в самом конце предложения.
В течение новоанглийского периода значительно видоизменился и расширился словарный состав английского языка за счёт появления новых понятий и слов. Это связано с развитием мировой торговли, развитием науки и техники как в самой Великобритании, так и за её пределами.
Основным источником пополнения языка новыми словами были собственные средства английского языка – различные средства словообразования, из которых особенно широкое распространение в этот период получили словопроизводство с нулевым суффиксом, или так называемый безаффиксальный способ словообразования (конверсия), и образование новых слов с помощью префиксов и суффиксов (морфологический способ).
Словарный состав английского языка пополнился также за счёт переосмысления имён собственных, личных и географических в нарицательные. Например, newton ньютон (единица силы СИ, получила название в честь И.Ньютона), watt ватт (единица мощности СИ, названа в честь Дж. Уатта), Aldis lamp морской ручной сигнальный фонарь Олдиса (назван по имени изобретателя), Newfoundland ньюфаундленд (порода собак, выведена на о-ве Ньюфаундленд).
Многие английские слова получают новые значения в связи с различными новыми явлениями в жизни. Так, существительное space, имеющее значение пространство, в связи с освоением космоса приобрело ещё и другое значение – космос. Связанные с этим новые понятия также отразились в словарном составе английского языка: space flight космический полёт, spaceship космический корабль и др.
Примерами слов, заимствованных из современного русского языка, могут служить слова: Soviet советский, sputnik искусственный спутник Земли, kolkhoz колхоз, sovkhoz совхоз, glasnost гласность и perestroika перестройка.
Заключение
Foreign languages are absolutely necessary for us nowadays because of our growing international contacts with all the countries of the world.
There are many reasons why we study of a foreign language. One of them is to be able to communicate with other people who use this language. We may be planning to travel in one or two countries where the language is spoken. If we know the language of a foreign country, we can talk to its people and understand what they are saying to us. If we are working in any branch of science, we naturally wish to read scientific books and magazines in other languages. Making business nowadays also means knowing foreign languages because of the growing international business contacts. Knowing foreign languages helps people of different countries to develop mutual friendship and understanding. We can also make our intellectual and cultural horizons wider through contacts with people of another culture. It is also very interesting to read foreign literature in the original/ we can also read foreign newspapers and magazines and to understand films in foreign languages without any help.
Learning foreign languages is compulsory in all the secondary and higher schools in our country. English is a very popular language. People use it in many parts of the world and there is a lot of business correspondence and literature in English.
I think, it is very important to know at least one foreign language – English, German, French, Spanish or any other one.
Список литературы