4. ЯХТЫ
4.1 Яхты будут предоставлены всем спортсменам, которые не должны их изменять или способствовать их изменению любым способом, за исключением того, что:
(a) компас может быть привязан или прикреплен липкой лентой к корпусу или рангоуту;
(b) указатели ветра, включая нитку или прядь, могут быть привязаны или прикреплены липкой лентой в любом месте яхты;
(c) корпуса, шверты и рули могут очищаться только водой;
(d) можно применять липкую ленту в любом месте над ватерлинией; и
(e) все приспособления или оборудование, предназначенное для настройки, могут быть использованы в соответствии с правилами класса.
4.2 Все предоставленное вместе с яхтой оборудование, предназначенное для гонки, должно находиться на яхте, когда она на плаву.
4.3 Наказанием за нарушение любой из перечисленных выше инструкций будет дисквалификация на все гонки, в которых инструкции были нарушены.
4.4 Спортсмены должны докладывать о любом повреждении или потере оборудования, даже незначительном, представителю проводящей организации сразу же после прибытия яхты к берегу. Наказанием за нарушение этой инструкции, если только [протестовый комитет] [жюри] не решит, что спортсмен сделал все возможное, чтобы соответствовать инструкции, будет дисквалификация на последнюю состоявшуюся к этому времени гонку.
4.5 Правила класса, обязывающие спортсменов быть членами ассоциации класса, не будут применяться.
Приложение Р. СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ ПРАВИЛА 42
Это приложение (целиком или часть его) применяется только если это указано в гоночных инструкциях.
Р1 СИГНАЛИЗАЦИЯ НАКАЗАНИЯ
Член протестового комитета или назначенный им наблюдатель, который видит яхту, нарушающую правило 42, может наказать её. Для этого он должен так быстро, как это разумно возможно, произвести звуковой сигнал, указать на яхту желтым флагом и назвать ее номер на парусе, даже если она уже не в гонке. Яхта, наказанная таким образом, не должна быть наказана второй раз по правилу 42 за этот же инцидент.
Р2 НАКАЗАНИЯ
Р2.1 Первое наказание
Если яхта первый раз наказана по правилу Р1, её наказанием должно быть Наказание одним оборотом по правилу 44.2. Если она не выполнит его, она должна быть дисквалифицирована без слушания.
Р2.2 Второе наказание
Если яхта наказана второй раз в течение регаты, её наказанием должен быть немедленный выход из гонки. Если она не выполнит его, она должна быть дисквалифицирована без слушания, и её очки не должны исключаться.
Р2.3 Третье и последующие наказания
Если яхта наказана третий или последующий раз в течение регаты, она должна немедленно выйти из гонки. Если она сделает это, то её наказанием должна быть дисквалификация без слушания и её очки не должны исключаться. Если она не сделает этого, то её наказанием должна быть дисквалификация без слушания на все гонки регаты без исключения очков, и протестовый комитет должен обсудить вопрос о слушании по правилу 69.1(а).
Р3 Откладывание, общий отзыв или прекращение
Если яхта была наказана по правилу Р1 и гоночный комитет производит сигнал откладывания, общего отзыва или прекращения гонки, то наказание аннулируется, но оно остается подсчитанным для определения того, сколько раз яхта была наказана в течение регаты.
Р4 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО ИСПРАВЛЕНИЮ РЕЗУЛЬТАТА
Результат яхты не должен быть исправлен из-за действий члена протестового комитета или назначенного им наблюдателя по правилу Р1 кроме случая, когда действие было неправильным из-за непринятия во внимание сигнала гоночного комитета или правила класса.
Р5 ФЛАГИ «О» И «R»
(а) Если правила класса разрешают пампинг, рокинг и учинг, когда скорость ветра превышает указанный предел, то гоночный комитет может подать сигнал, что эти действия разрешены, как указано в правилах класса, выставив флаг «О» до или вместе с сигналом «Предупреждение». Флаг должен быть убран со стартовым сигналом.
(b) Если скорость ветра превысит указанный предел после стартового сигнала, то гоночный комитет может выставить флаг «О» с повторяющимися звуковыми сигналами у знака для сигнализации яхте, что действия разрешены, как указано в правилах класса, после того, как она пройдет знак.
(с) Если скорость ветра станет меньше указанного предела после того, как был выставлен флаг «О», то гоночный комитет может выставить флаг «R» с повторяющимися звуковыми сигналами у знака для сигнализации яхте, что правило 42, измененное правилами класса, применяется после того, как она пройдет знак.
Термин, используемый, как определено ниже, выделяется курсивом или, в преамбулах, жирным курсивом.
Прекращать (Abandon) Гонка, которую прекращает гоночный или протестовый комитет считается недействительной, но она может быть повторена.
Чисто позади и чисто впереди; Связанность (Clear Astern and Clear Ahead; Overlap) Одна доска находится чисто позади другой, когда ее корпус и оборудование в нормальном положении находятся позади траверза самой задней точки корпуса или оборудования (в нормальном положении) другой яхты. Другая яхта находится чисто впереди. Яхты связаны, если ни одна из них не находится чисто позади. Однако, они так же связаны, когда яхта, находящаяся между ними, связана с обеими. Эти термины всегда применяются к яхтам на одном галсе. Они не применяются к яхтам на противоположных галсах, за исключением ситуаций, когда применяется правило 18, или когда обе яхты идут под углом более 90 градусов к истинному ветру.
Выходит на знак (Fetching) Яхта выходит на знак, когда она находится в позиции, позволяющей пройти знак с наветренной стороны и оставить его с предписанной стороны без смены галса.
Финиш (Finish) Яхта финиширует, когда любая часть её корпуса, экипажа или оборудования в нормальном положении, пересекает финишную линию в направлении движения от последнего знака или впервые, или после выполнения наказания по правилу 44.2, либо после исправления ошибки, сделанной у финишной линии, по правилу 28.1.
Заинтересованная сторона (Interested Party) Лицо, которое может выиграть либо потерять вследствие решения протестового комитета или имеет тесную личную заинтересованность в решении.
Сторониться (Keep Clear) Одна яхта сторонится другой, если та может идти своим курсом без необходимости предпринимать избегающие действия, и, когда яхты связаны на одном галсе, если подветренная яхта может изменить курс в обоих направлениях без немедленного контакта с наветренной доской.
Подветренная и наветренная (Leeward and Windward) Подветренная сторона яхты - это сторона, противоположная той, на которую дует ветер, или которая была такой до того, как яхта оказалась в положении левентик. Однако, если яхта идет так, что ветер дует со стороны, на которой она несет свой грот или идет прямо по ветру, то подветренной стороной считается сторона, на которой находится ее грот. Другая сторона яхты - наветренная. Когда две яхты связаны на одном галсе, то подветренной яхтой является та, которая находится на подветренной стороне другой яхты. Другая яхта является наветренной.
Знак (Mark) Объект, который гоночная инструкция требует оставить с предписанной стороны, и судно гоночного комитета, окруженное свободной для прохода водой, от которого проходит стартовая или финишная линия. Якорный канат и предметы, случайно или временно прикрепленные к знаку, не являются его частью.
Место у знака (Mark-Room) Место для яхты, чтобы идти к знаку и, затем, место, чтобы идти надлежащим курсом, пока она находится у знака. Однако, место у знака не включает в себя место для поворота оверштаг, если только связанная яхта не является наветренной и внутренней по отношению к яхте, обязанной предоставить место у знака.
Препятствие (Obstruction) Объект, который яхта, находясь от него на расстоянии длины корпуса и идя прямо на него, не могла бы обойти без существенного изменения курса. Объект, который можно безопасно пройти только с одной стороны и зона, обозначенная так в гоночной инструкции, также являются препятствиями. Однако яхта, находящаяся в гонке, не является препятствием для других яхт, если они не должны сторониться её, предоставлять место или место у знака, или, если применяется правило 22, избегать ее. Судно на ходу, включая яхту в гонке, никогда не является протяженным препятствием.
Связаны (Overlap) см. Чисто позади и чисто впереди; Связаны.
Сторона (Party) Сторона, участвующая в слушании: протестующий; опротестованный; яхта, требующая исправления результата; яхта или спортсмен, которые могут быть наказаны по правилу 69.1; гоночный комитет или проводящая организация в слушании по правилу 62.1(а).
Откладывать (Postpone) Отложенной называют гонку, старт которой не будет дан в назначенное время, но которая может быть проведена или прекращена позже.
Надлежащий курс (Proper Course) Курс, которым яхта могла бы идти к финишу как можно быстрее в отсутствие других яхт, о которых идет речь в правиле, использующем этот термин. Яхта не имеет надлежащего курса до сигнала "Старт открыт" для неё.
Протест (Protest) Заявление, сделанное по правилу 61.2 яхтой, гоночным комитетом или протестовым комитетом о том, что яхта нарушила правило.
Гонка (Racing) Яхта находится в гонке с момента сигнала "Подготовительный" для нее и до тех пор, когда она финиширует и освободит финишную линию и знаки или выйдет из гонки, или когда гоночный комитет даст сигнал общего отзыва, откладывания или прекращения