Смекни!
smekni.com

Международная Парусная Федерация (isaf) (стр. 2 из 19)

(a) не обязана предпринимать действия для избегания контакта, пока не станет ясно, что другая яхта не сторонится или не предоставляет место или место у знака, и

(b) не должна быть наказана по этому правилу, если только контакт не привел к повреждению или причинению вреда человеку.

15 ПОЛУЧЕНИЕ ПРАВА ДОРОГИ

Когда яхта получает право дороги, то в начальный момент она должна предоставить другой яхте место, чтобы сторониться, если только яхта не получает право дороги из-за действий другой яхты.

16 ИЗМЕНЕНИЕ КУРСА

16.1 Когда яхта, имеющая право дороги, изменяет курс, то она должна предоставить другой яхте место, чтобы сторониться.

16.2 Дополнительно, когда после стартового сигнала яхта левого галса сторонится яхты правого галса, так, чтобы пройти позади нее, то яхта правого галса не должна изменять курс, если в результате этого яхта левого галса была бы вынуждена немедленно изменить курс, чтобы продолжать сторониться.

17 НА ОДНОМ ГАЛСЕ; НАДЛЕЖАЩИЙ КУРС

Если яхта, находившаяся чисто позади, становится связанной в пределах двух длин своего корпуса с подветренной стороны с другой яхтой на том же галсе, то она не должна идти выше своего надлежащего курса, пока они остаются на одном галсе и связанными в пределах этого расстояния, если только делая это она сразу же не пройдет позади другой яхты. Это правило не применяется, если связанность устанавливается, в то время как наветренная яхта обязана сторониться по правилу 13.

Раздел С

У ЗНАКОВ И ПРЕПЯТСТВИЙ

Правила раздела С не применяются у стартового знака, окруженного свободной для прохода водой, или у его якорного конца с момента, когда яхты приближаются к ним чтобы стартовать и до момента, когда они пройдут их. Когда применяется правило 20, правила 18 и 19 не применяются.

18 МЕСТО У ЗНАКА

18.1 Когда применяется правило 18

Правило 18 применяется между яхтами, когда они должны оставить знак с одной стороны, и хотя бы одна из них находится в зоне. Однако это правило не применяется

(a) между яхтами на противоположных галсах, лавирующими на ветер,

(b) между яхтами на противоположных галсах, когда для одной из них, но не обеих, надлежащим курсом у знака является поворот оверштаг,

(c) между яхтой, приближающейся к знаку, и яхтой, уходящей от знака, или

(d) если знак является протяженным препятствием, в этом случае применяется правило 19.

18.2 Предоставление места у знака

(a) Когда яхты связаны, наружная яхта должна дать внутренней яхте место у знака, если только не применяется правило 18.2(b).

(b) Если яхты связаны, когда первая из них достигла зоны, то наружная в этот момент яхта обязана после этого предоставить внутренней яхте место у знака. Если яхта идет чисто впереди, когда она входит в зону, то яхта, идущая в этот момент чисто позади, обязана после этого предоставить ей место у знака.

(c) Когда яхта обязана предоставить место у знака по правилу 18.2(b), она должна продолжать делать это, даже если впоследствии связанность прекратилась, или возникла новая связанность. Однако если любая из яхт прошла положение левентик, или если яхта, имеющая право на место у знака, выходит из зоны, правило 18.2(b) перестает применяться.

(d) Если имеются разумные сомнения в том, что яхта установила или прекратила связанность вовремя, должно считаться, что не вовремя.

(e) Если яхта связалась изнутри из положения чисто позади, и с момента установления связанности наружная яхта не имеет возможности предоставить место у знака, она не обязана предоставлять его.

18.3 Поворот оверштаг на подходе к знаку

Если две яхты приближались к знаку на противоположных галсах, и одна из них меняет галс и в результате подпадает под действие правила 13 в зоне, а другая выходит на знак, то правило 18.2 после этого не применяется. Яхта, сменившая галс

(a) не должна заставлять другую яхту идти выше крутого бейдевинда, чтобы избежать ее, или препятствовать другой яхте пройти знак с предписанной стороны, и

(b) должна предоставить место у знака, если другая яхта окажется связанной с внутренней стороны.

18.4 Поворот фордевинд

Когда внутренняя связанная яхта, имеющая право дороги, должна сделать поворот фордевинд у знака, чтобы идти надлежащим курсом, то пока яхта не сделает поворот, она не должна отходить от знака дальше, чем необходимо, чтобы идти этим курсом. Правило 18.4 не применяется у знака ворот.

18.5 Оправдание

Когда яхта использует место у знака, на которое она имеет право, она должна быть оправдана

(a) если она нарушает правило Раздела А или правило 15, или 16 из-за того, что другая яхта не предоставила ей место у знака, или

(b) если, огибая знак надлежащим курсом, она нарушает правило Раздела А или правило 15, или 16.

19 МЕСТО ДЛЯ ПРОХОЖДЕНИЯ ПРЕПЯТСТВИЯ

19.1 Когда применяется правило 19

Правило 19 применяется между яхтами у препятствия, за исключением случая, когда оно также является знаком, который яхты обязаны оставить с одной стороны. Однако у протяженного препятствия правило 19 применяется всегда, а правило 18 не применяется.

19.2 Предоставление места у препятствия

(a) Яхта, имеющая право дороги, может выбрать сторону, с которой пройти препятствие.

(b) Когда яхты связаны, наружная яхта должна дать внутренней яхте место между собой и препятствием, за исключением случая, когда она не имеет возможности сделать это с момента установления связанности.

(c) Пока яхты проходят протяженное препятствие, если яхта, которая была чисто позади и обязана сторониться, становится связанной между другой яхтой и препятствием и, в момент установления связанности, нет места для её прохода между ними, она не имеет права на место по правилу 19.2(b). Пока яхты остаются связанными, она должна сторониться, и правила 10 и 11 не применяются.

20 МЕСТО ДЛЯ ПОВОРОТА ОВЕРШТАГ У ПРЕПЯТСТВИЯ

20.1 Оклик и ответные действия

Приближаясь к препятствию, яхта, идущая крутым бейдевиндом или выше, может окликом запросить место для поворота оверштаг и избегания другой яхты на том же галсе. После оклика

(a) она должна дать окликнутой яхте время на ответные действия;

(b) окликнутая яхта должна либо сделать поворот оверштаг как можно быстрее, либо ответить «Поворачивай» («You tack») и затем предоставить окликнувшей яхте место для поворота оверштаг и избегания её; и

(c) когда окликнутая яхта совершает ответные действия, окликнувшая яхта должна сделать поворот оверштаг как можно скорее.

20.2 Оправдание

Когда яхта использует место, на которое она имеет право по правилу 20.1(b), она должна быть оправдана, если нарушит правило Раздела А или правило 15, или 16.

20.3 Когда не делать оклика

Яхта не должна делать оклик, если только безопасность не требует от нее существенно изменить курс для избегания препятствия. Также она не должна делать оклик, если препятствие является знаком, на который окликнутая яхта выходит.

Раздел D.

ДРУГИЕ ПРАВИЛА

Когда между двумя яхтам применяется правило 21 или 22, правила Раздела А не применяются.

21 ОШИБКИ НА СТАРТЕ; ВЫПОЛНЕНИЕ НАКАЗАНИЙ;
ДВИЖЕНИЕ ЗАДНИМ ХОДОМ

21.1 Яхта, идущая к предстартовой стороне стартовой линии или одного из её продолжений, после стартового сигнала для нее, чтобы стартовать или выполнить требования правила 30.1, должна сторониться яхты, которая этого не делает, до момента, пока не окажется полностью на предстартовой стороне.

21.2 Яхта, выполняющая наказание, должна сторониться яхты, не делающей этого.

21.3 Яхта, движущаяся задним ходом за счет обратной работы паруса, должна сторониться яхты, не делающей этого.

22 ОПРОКИНУВШАЯСЯ, СТОЯЩАЯ НА ЯКОРЕ ИЛИ НА МЕЛИ;
ОКАЗЫВАЮЩАЯ ПОМОЩЬ

Если возможно, то яхта должна избегать другой яхты, которая опрокинулась или еще не управляется после опрокидывания, или стоит на якоре или на мели, или пытается оказать помощь лицу либо судну, находящемуся в опасности. Яхта считается опрокинувшейся, когда топ ее мачты находится в воде.

23 ПОМЕХИ ДРУГИМ ЯХТАМ

23.1 Если разумно возможно, то яхта, не участвующая в гонке, не должна мешать яхте, находящейся в гонке.

23.2 Если яхта не идет своим надлежащим курсом, она не должна мешать яхте, выполняющей наказание или проходящей другой участок дистанции.

Часть 3. ПРОВЕДЕНИЕ ГОНКИ

25 ПОЛОЖЕНИЕ О СОРЕВНОВАНИИ; ГОНОЧНЫЕ ИНСТРУКЦИИ И СИГНАЛЫ

Положение о соревновании и гоночные инструкции должны быть доступны для каждой яхты до начала гонки. Значения зрительных и звуковых сигналов, определенные в "Сигналах гонки", не должны изменяться, кроме предусмотренного в правиле 86.1(b). Значения любых других сигналов, которые могут использоваться, должны быть определены в гоночных инструкциях.

26 СТАРТ ГОНОК

Старты гонок должны даваться с использованием указанных ниже сигналов. Время должно браться по зрительным сигналам; отсутствие звукового сигнала не должно приниматься во внимание.

Сигнал

Флаг и звуковой сигнал

Число минут до стартового сигнала

Предупреждение

Флаг класса; 1 звуковой сигнал

5*

Подготовительный

P, I, Z, Z вместе с I, или черный флаг;
1 звуковой сигнал

4

Одна минута

Флаг подготовительного сигнала убирается;
1 продолжительный звуковой сигнал

1

Стартовый

Флаг класса убирается,
1 звуковой сигнал

0

* Или как указано в гоночной инструкции