Смекни!
smekni.com

Ступени Великого Пути Победоносного Владыки Ваджрадхары, или так называемый Анализ сущности Всех Тайн Агрим (стр. 2 из 29)

Санскритские и тибетские термины даны в глоссарии в конце книги.

Джефри Хопкинс

Шарлоттсвиль, Вирджиния

Мы хотим поблагодарить Джералда Йорка за его многочисленные советы, которые значительно улучшили литературное качество английского перевода во второй части книги.


Его Святейшество Четырнадцатый Далай Лама Тензин Гьяцо

Сущность Тантры

Введение к "Агриму" Цонкапы

Лондон

1977

Перевод с английского

1986

Тантра для практики

Важно подкрепить смысл писаний безупречным обоснованием. Смысл тех моментов Учения, которые передаются устно и лишь узкому кругу учеников, должен быть прокомментирован; нужно проникнуть в смысл самых тонких моментов, а это трудно. Некоторые рискуют получить неправильное понимание; многие не воспринимают бесчисленные книги сутр и тантр как предписания, удовлетворяясь видением лишь части пути. Другие способны дойти до смысла многих вещей, но не могут, даже обладая большой учёностью, распознать наиболее важное. Они знают в общих чертах, как нужно практиковать, но не прилагают никаких усилий к практике. Люди, которые находятся в этих ситуациях, не могут практиковать тантру должным образом.

Цонкапа понимал, что если объединить суть бесчисленных писаний, подкрепить её безупречным обоснованием и изложить в той последовательности, которая соответствует практическому освоению, то многие существа, попавшие под влияние упомянутых выше трёх неблагоприятных обстоятельств, получат необходимую им помощь. Очарованный прекрасными объяснениями таких индийских и тибетских тантриков, как, например, Нагарджуна со своими духовными сыновьями и всеведущий Будон, Цонкапа решил собрать эти объяснения воедино, чтобы исправить ошибки и восполнить упущения, допущенные в трудах других лам.

Написать книгу о Тайной Мантре – далеко то же самое, что написать книгу по Мадхьямике или книгу, излагающую этапы пути в соответствии с Учением сутр Праджняпарамиты. Темы Тайной Мантры не предназначены для всеобщего обозрения, словно на торгу, – их необходимо практиковать тайно. В противном случае, вместо помощи они могут принести многим вред в силу возникновения неправильного понимания. Часто люди, неспособные практиковать четыре тантры вообще и Ануттарайога Тантру в частности, просто хотят поиграть с Мантрой. Некоторые, хотя и обладают верой, не знают точно буддийских представлений о воззрении, медитации и поведении. Другие хорошо разбираются в этих вопросах, но не способны соблюдать обеты, упрочивать веру и хранить неколебимую силу разума. А без таких знаний и способностей практиковать путь Мантры невозможно.

В Индии достойные Гуру проповедовали Учение Тайной Мантры очень немногим ученикам – тем, чья карма и устремления подходили для этого, и кого они хорошо знали. Гуру передавали Учение своим ученикам непосредственно; и когда ученики обретали способность практиковать Учение, прилагая максимум усилий, приходили соответствующие духовные переживания и достижения. Соответственно, Учение Победителя получало дальнейшее развитие и приносило новое благо живым существам. Однако в стране снегов – Тибете – названные факторы в большинстве случаев отсутствовали. Тайная Мантра распространилась слишком широко, люди стремились к ней исключительно из-за её популярности, независимо от наличия способностей к практике.

Мудр тот, кто, желая лучшего, сначала проверяет, впору ли оно ему. Тибетцы жаждали самого лучшего и самоуверенно допускали, что вполне могут его достигнуть. В результате Тайная Мантра широко распространилась в Тибете, но практика здесь не осталась тайной, как это соблюдалось индийцами, и поэтому тибетцы не могли достичь сиддхи Тайной Мантры, о которых говорится в тантрах. Практика Тайной Мантры так и не оставила в Тибете ощутимого следа. Как говорит тибетская устная традиция, "индиец созерцает одно божество, а достигает сотни; тибетец созерцает сотню божеств, но не достигает ни одного".

Плохо начинать много разных дел, говоря: "и это вроде хорошо, и то", – заниматься то одним, то другим и не добиваться успехов ни в чём. Если вы не зарождаете в себе больших притязаний, но стремитесь достичь того, что вам впору, то можете раскрыть соответствующие силы и достичь искусства в выбранной области. По мере успеха практика порождает могущество или оставляет другой мощный след.

Сейчас Тайная Мантра стала вызывать особенный интерес, но всего лишь как очередное любопытное явление. Для практикующего она, кажется, стала источником развлечения; наступил момент, когда уже неизвестно, пользу или вред принесёт её практика. Многие из тайн были раскрыты, во многих лекциях объясняют смысл тантры, делаются переводы многих книг. Если даже кто-то захочет в уединении серьёзно практиковать Тайную Мантру, ему трудно будет это сделать, так как в имеющихся на эту тему книгах правда зачастую бывает смешана с ложью.

Я думаю, что будет лучше, если появятся средства и условия для того, чтобы развеять ложные идеи. Вообще, перевод книги о Мантре с целью продажи в магазинах неприемлем, но в наши дни и при данных обстоятельствах было бы куда хуже не развеять ложные идеи, чем сделать это путём распространения перевода. Сейчас широкое хождение имеет всевозможная информация о Тайной Мантре, ложно приписываемая авторитетам. Поэтому мне кажется, что перевод и распространение истинно авторитетной книги о Тайной Мантре может помочь устранению этой искажённой информации. Вот почему я даю комментарий на труд Цонкапы.

Если Тайную Мантру практиковать открыто и использовать с целью обогащения, то практикующего постигнут многие несчастья, под угрозой может оказаться даже его жизнь; более того, создадутся условия, неблагоприятные для роста духовного опыта и достижений в дальнейшем развитии потока его бытия. Ошибка в истолковании и переводе других книг не настолько трагична, но ошибка в истолковании или переводе книги о Мантре будет иметь очень серьёзные последствия. К тому же, если по чьей-либо вине тайна будет открыта незрелому человеку, велика опасность того, что вместо помощи это нанесёт вред. Есть много рассказов о людях, которые начинали писать трактат о Мантре, но не могли осуществить этого намерения в течение всей жизни; были и такие случаи, когда духовное развитие человека затормаживалось из-за того, что он писал книгу о Мантре.

Человек, который прошёл практику всех ступеней Сутры и желает быстро достичь состояния Благословенного Будды, просто обязан войти в колесницу Тайной Мантры, способную с лёгкостью привести к осуществлению этого состояния. Однако нельзя стремиться к достижению состояния Будды из эгоистических соображений – углубляться в Мантру, чтобы стать не похожим на других. Под защитой духовного наставника необходимо сначала пройти подготовку на общих этапах пути, обратившись к практикам, рассчитанным на людей узкого и среднего кругозора: начать с признания страдания, присущего всем аспектам бытия, и развития стремления покинуть круговорот сансары. Затем должно развивать сострадание, то есть неспособность безучастно видеть страдания других. Существа стремятся к счастью, но лишены его; они не хотят страдать, но мучимы страданием. Вы должны развить великое сострадание и милосердие, исходящие из самой глубины вашего сердца, ко всем существам, блуждающим в круговороте бытия во всех трёх мирах: камадхату, рупадхату и арупадхату. Нужно иметь могучий ум, полный желания освободить всех существ от страдания и его причин.

Благодаря силе предрасположенностей, некоторые люди обладают благим умом уже смолоду. Они испытывают непреодолимое сострадание к насекомым, которым грозит смерть, а также к человеческим существам, поражённым страданием. Их альтруистическое чувство обострено. Именно таким людям следует входить в колесницу Мантры, чтобы как можно быстрее достичь состояния Будды.

Тантру могут практиковать не все люди, но только те из них, кто совершал добрые деяния в течение многих жизней, даже в детстве был готов прийти на помощь другому и имеет хорошие предрасположенности. Таким людям следует искать помощи духовного руководителя. Следуя коренным наставлениям гуру, ученик должен с неослабевающим на протяжении месяцев и лет напряжением совершенствовать благой ум, достигая всё более высоких уровней. В конце концов, ходит ли он, странствует, лежит или стоит, он в любых ситуациях будет сохранять могущество ума, ищущего любой возможности помочь другим. Он будет так же естественно и без усилий жаждать приносить неограниченную помощь живым существам, как и сам Будда. Вот такой человек пригоден для того, чтобы войти в Тайную Мантру и он должен это сделать, чтобы быстрее достичь состояния Будды.

Если вы ищете лишь временного благополучия этой жизни и преследуете преходящие цели: желаете получать в достатке еду и одежду для себя и своих близких, хотите избежать болезней, добиться прибылей, кажущейся славы или богатства, – то средства достижения всего этого, безусловно, есть. Можно получить временное богатство и избавление от болезней, достичь кажущейся славы – а для этого быть жадным и лживым; иногда говорить правду, а иногда лгать; иногда вступать в борьбу, а иногда не вступать. Всё это – временно действующие средства, но в наши дни многие люди следуют по такому пути. Если таковы и ваши предрасположенности, то "Полное изложение Тайной Мантры" Цонкапы вам совершенно не нужно. Если же, напротив, вы не считаете, что вам достаточно этой системы сильных мира сего; если такая деятельность кажется вам бессмысленной; если вы знаете, что она не поможет вам в будущих жизнях, что с её помощью не достичь высших целей; если вы понимаете, что даже в пределах одной этой жизни трудно сохранить спокойствие ума – независимо от того, насколько вы богаты; и если вы стремитесь к достижению спокойствия своего ума и ума других, то этот свой ум крайне важно совершенствовать.