102. Делегация Мали заявила, что ее правительство приветствует сотрудничество между ВОИС и Мали, которое расширяется и становится более разноплановым. Она подтвердила удовлетворение по поводу усилий ВОИС в деле развития интеллектуальной собственности в ее стране. В ходе последнего года эти усилия были проиллюстрированы, среди прочего, запуском программы по разработке национальной стратегии в области ИС. Эта программа, которая направлена на укрепление законодательной и регуляторной структуры в целях обеспечения охраны, развития и эффективного и действенного использования ИС, явилась реальным источником создания материальных благ во всех секторах социально-экономического развития, и внесла большой вклад в содействие устойчивому развитию Мали. ВОИС предоставляла поддержку в области содействия изобретательству и инновациям в стране, наиболее поздним примером которой явилось вручение трех золотых медалей победителям шестой Национальной выставки изобретений и технических инноваций, проходившей 28 июля – 4 августа в Бамако. В этом отношении правительство Мали надеется, что оно сможет извлечь преимущества из Программы создания Центров поддержки технологии и инноваций, что является важным средством содействия творчеству и инновациям в целях устойчивого экономического развития в стране. Делегация от всего сердца поддерживает заявление делегации Непала от имени Группы наименее развитых стран и приветствует скорейшее выполнение Декларации министров, принятой в Стамбуле на Форуме на высшем уровне. Она также поддержала заявление, сделанное делегацией Южной Африки от имени Африканской группы. В заключение она еще раз выразила удовлетворение по поводу качества сотрудничества, которое, как она надеется, будет долгосрочным.
103. Делегация Венесуэлы (Боливарская Республика) поддержала заявление, сделанное делегацией Панамы от имени группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна (ГРУЛАК), и заявила, что Венесуэла приветствует прогресс, достигнутый в отношении выполнения рекомендаций Повестки дня в области развития (ПДР). Делегация выразила удовлетворение результатами прошлой сессии Комитета по программе и бюджету (КПБ), в частности тем фактом, что регион стран Латинской Америки и Карибского бассейна будет иметь доступ к ресурсам, необходимым для продолжения обеспечения усилий в целях содействия использования интеллектуальной собственности (ИС) в качестве инструмента развития. Еще одной причиной для ликования явилось планируемое в следующем двухлетнем периоде осуществление лингвистической политики, и делегация поддержала заявление, сделанное делегацией Испании в отношении испанского языка. Что касается обсуждений, проходящих в рамках Межправительственного комитета по интеллектуальной собственности и генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору (МКГР), делегация вновь заявила о своей позиции в поддержку разработки международного соглашения, в соответствии с которым охрана этих ресурсов, принадлежащих их законным и историческим владельцам, была бы гарантирована, и в котором содержались бы оговорки в отношении этой охраны, касающиеся возможности патентования любых форм жизни. Последнее является не просто этической проблемой, но и запрещено в соответствии с Венесуэльской конституцией. Венесуэла четко обозначила свою позицию по этому вопросу на всех международных форумах, в которых принимала участие. Поэтому делегация надеется, что и впредь будут предприниматься усилия для достижения соглашения, которое отвечало бы потребностям всех государств-членов. Делегация поблагодарила г-на Мануэля Гера из Мексики за его стойкое лидерство на предыдущей сессии Постоянного комитета по авторскому праву и смежным правам (ПКАП) и повторила, что смена председателей в комитетах является хорошей практикой, новые лица, как это было видно, способствуют появлению различных точек зрения и достижению консенсуса по разным вопросам. Делегация также поблагодарила г-на Тревора Кларка, другого ценного представителя региона. Что касается возможного созыва Дипломатической конференции по охране аудиовизуальных исполнений, делегация заявила, что, по ее мнению, учитывая широкомасштабные обсуждения этого вопроса в Организации, для Ассамблей будет целесообразным договориться о созыве Дипломатической конференции, гарантирующей доступ к печатным произведениям инвалидам по зрению, но, самое главное, учитывая тот факт, что многие из этих людей проживают в развивающихся странах. В этой связи делегация призвала всех присутствующих прийти к общему знаменателю и заявила, что желает увидеть договоренности, выработанные на сбалансированной основе и приносящие выгоду всем государствам-членам ВОИС.
104. Делегация Австрии присоединилась к заявлениям, сделанным от имени группы B и Европейского союза и его государств-членов. Она подчеркнула способность ИС стимулировать развитие творчества и инноваций, что, тем самым, способствует экономическому, культурному и социальному развитию, и оценила усилия и деятельность ВОИС в контексте создания углубленного диалога, посвященного вопросу роли интеллектуальной собственности, затрагиваемого в настоящее время при обсуждении вопросов государственной политики, таких как здравоохранение, изменение климата и продовольственная безопасность. Делегация также с удовлетворением отметила достигнутый прогресс и положительное развитие в отношении эффективного функционирования систем для подачи международных заявок на объекты ИС и их международной регистрации, находящихся под административным управлением Международного бюро, а также дальнейшее выполнение работ в рамках Повестки дня в области развития. Она поздравила ВОИС с получением сертификата соответствия требованиям МСУГС и с завершением строительства нового здания, и призвала Организацию продолжать работу по наращиванию усилий и расширению деятельности в двухлетнем периоде 2012-2013 гг., заверив в своей полной поддержке в достижении глобальных целей ВОИС. Делегация также с удовлетворением отметила, что предлагаемые Программа и бюджет на двухлетний период 2012-2013 гг. были подготовлены с учетом активизации процесса стратегической перестройки, одобренной государствами-членами, и реакции на последствия мирового экономического кризиса, при этом было обеспечено ровное и бесперебойное функционирование системы ВОИС для подачи международных заявок и их регистрации в качестве основного источника дохода Организации. Чтобы справиться со стоящими перед ней задачами, делегация призвала ВОИС продолжить применение мер, направленных на экономию средств за счет эффективности и сокращения расходования этих средств. Австрия выразила свою признательность в отношении того, каким образом проект был представлен для обсуждения, и что решение было принято в сотрудничестве с государствами-членами, и приветствовала тот факт, что проект был разработан на базе запланированного подхода, ориентированного на конечный результат. Делегация выразила надежду на продолжение обсуждения и принятие Программы и бюджета на 2012-2013 гг. с целью убедиться в способности ВОИС преодолеть существующие и будущие вызовы и достигнуть результатов, которые хотели бы видеть государства-члены и заинтересованные стороны. Делегация выразила свою озабоченность тем, что обсуждение вопроса о применении рекомендаций в рамках Повестки дня в области развития в Комитете по интеллектуальной собственности и развитию (КРИС) было прервано, и остается приверженной сотрудничеству со всеми сторонами по вопросам, по которым существуют разногласия, в особенности в отношении вопроса, касающегося разработки механизма координации и мониторинга, оценки и отчетности, а также продолжения своевременного и эффективного применения этой важной инициативы в целях дальнейшей активизации деятельности ВОИС по развитию. Делегация приветствовала прогресс, достигнутый в работе Постоянного комитета по авторскому праву и смежным правам (ПКАП) по вопросу охраны аудиовизуальных исполнений, который заложил основу для решения задач, оставшихся после временного приостановления проведения Дипломатической конференции, и готова продолжить обсуждения, касающиеся предоставления доступа лицам с дефектами зрения к произведениям, охраняемым авторским правом, а также прогресс, достигнутый по вопросу охраны прав организаций эфирного вещания. В отношении отчета о работе Межправительственного комитета по интеллектуальной собственности и генетическим ресурсам, традиционным знаниям и фольклору (МКГР) делегация положительно отметила прогресс, достигнутый в ходе семнадцатой, восемнадцатой и девятнадцатой сессий Комитета и в ходе заседаний межсессионных Рабочих групп в соответствии с мандатом, одобренным Ассамблеей 2009 г. Следовательно, делегация поддержала рекомендацию по возобновлению мандата МКГР в соответствии с условиями, установленными в документе WO/GA/40/7, и в отношении документа(ов), который(ые) планируется разработать в соответствии с мандатом, и вновь заявила о том, что государствам-членам следует предоставить более гибкие возможности при выборе формы охраны среди различных вариантов для удовлетворения всех возможных требований. Делегация добавила, что ее государство желает заявить о своих предпочтениях в отношении разработки документа, не имеющего обязательной силы, или таких документов. Будучи убежденной в том, что жизнеспособная и гармонизированная патентная система принесет выгоду всем заинтересованным сторонам, т.е. государствам-членам и пользователям, она приветствовала положительный настрой, имевший место на пятнадцатой и шестнадцатой сессиях Постоянного комитета по патентному праву, и надеется на продолжение обсуждений. Делегация вновь выразила надежду на то, что на основании проводимой работы Комитет сможет определиться в отношении сбалансированной программы своей будущей работы. Делегация Австрии положительно отозвалась о результатах работы, проведенной в рамках Постоянного комитета по законодательству в области товарных знаков (ПКТЗ), в особенности, поддержав работу, касающуюся выявления областей сближения в праве и практике, и выразила надежду на достижение существенного прогресса в этой работе с тем, чтобы она завершилась созывом дипломатической конференции по принятию международного документа. В отношении систем для подачи международных заявок на объекты ИС и их регистрации, находящихся под административным управлением ВОИС, делегация Австрии дала высокую оценку результатам, достигнутым Международным бюро в деле устойчиво развивающихся и совершенствующихся процедур в рамках соответствующих договоров, что, таким образом, делает систему более привлекательной для всех сторон. В качестве Международного поискового органа (МПО) и Органа международной предварительной экпертизы (ОМПЭ) в соответствии с Договором PCT Австрия приняла активное участие в работе Рабочей группы по PCT и полностью поддержала рекомендации в отношении предлагаемых поправок в Инструкцию к PCT и рекомендации, касающейся будущей работы Рабочей группы. В ходе участия в заседаниях Рабочей группы по правовому развитию Мадридской системы делегация поддержала рекомендацию о внесении поправок в правило 32 Общей инструкции и о пересмотре применения положений статьи 9sexies Мадридского протокола. Она с удовлетворением отметила подготовку промежуточного отчета об использовании базы данных товаров и услуг и заявила о своей готовности сотрудничать с Международным бюро и другими заинтересованными Ведомствами по вопросу разработки немецкоязычной версии. Она также с удовлетворением приняла к сведению отчет о ходе выполнения Программы по модернизации информационных технологий в рамках систем поддержки ИТ в соответствии с Мадридской системой. Как следствие, делегация продолжает оказывать поддержку деятельности ВОИС в деле повышения производительности внутри Организации и расширения электронного делопроизводства со всеми заинтересованными сторонами, с удовлетворением отмечая представление сведений в отношении выполнения этапа I и предлагаемого пересмотренного графика работ по выполнению этапа II.