Будучи определением, Причастие I стоит перед определяемым словом или после него и переводится причастием действительного залога с суффиксами
-ущ, -ющ, -ящ, -ащ, или определительным придаточным предложением.
The girl sitting on a bench is my sister.
Девочка, сидящая на скамейке, моя сестра.
Б. Обстоятельство
Переводится деепричастием с суффиксами - -а, -я, -ав, -ив, или обстоятельственным придаточным предложением.
Walking along the streets we saw many interesting things.
Гуляя по улицам мы видели много интересного.
Перед Причастием II в функции обстоятельства могут стоять союзы
when- когда, if - если, while - в то время, как.
Правило перевода конструкции союз + Причастие I:
деепричастием (или деепричастным оборотом), при этом союз опускается.
придаточным предложением с союзами « когда, в то время, как, если».
при + существительное
While studing the properties of electrons atomic physicists solved many other problems.
Изучая свойства электронов, физики - атомщики решили много других проблем.
При изучении...
В то время, как ученые атомщики изучали...
В. Часть сказуемого при образовании Continuous Tenses (продолженных времен).
The energy sources of the world are decreasing while the energy needs are increasing.
Источники энергии в мире уменьшаются, в то время как потребности в энергии в мире возрастают.
Причастие II - (3-я форма глагола)
Образование:
Стандартные глаголы - инфинитив без to + -ed.(Совпадает с формой Past Simple).
Нестандартные глаголы - см.3 колонку в таблице нестандартных глаголов.
Функции, правило перевода:
А. Определение
Будучи определением, причастие 2 может стоять перед определяемым словом или после него и переводится причастием страдательного залога с суффиксами -анн, -енн, -ем, -им, -вш.
Heat produced from electrical energy often heats our homes.
Тепло, получаемое из электроэнергии, часто обогревает наши дома.
Если за подлежащим следует два слова с окончанием -“ed”, то первое из них- определение в форме причастия 2 и при переводе ставится перед определяемым словом, второе - сказуемое в форме Past Simple.
The solution of the problem required concentrated effort of many scientists.
Решение требуемой проблемы сконцентрировало усилия многих ученых.
Б. Обстоятельство
Перед причастием 2 в форме обстоятельства обычно стоят союзы
when - когда, если
if - если
unless - если не
as - как
Правило перевода: такой причастный оборот переводится:
а) придаточным обстоятельственным предложением;
б) при + существительное
When he came to London he went to the British Museum.
Когда он прибыл в Лондон он отправился в Британский Музей.
В. Часть сказуемого
Причастие 2 с предшествующим глаголом to be - это сказуемое в страдательном залоге, а с глаголом to have - перфектное время (Perfect Tense).
This book is published in Germany.
Эта книга издается в Германии.
This lady has bought a camera.
Эта дама купила фотоаппарат.
Времена группы Continuous (продолженные времена) выражают длительное незаконченное действие и переводятся только глаголом несовершенного вида в настоящем, прошедшем или будущем времени (отвечают на вопрос что делаю? что делал? что буду делать?)
Правило образования: to be + Participle I
The Present Continuous -am, is, are + Participle I
The importance of scientific research is growing with every day.
Важность научного исследования возрастает с каждым днем.
The Past Continuous - was, were + Participle I
In 1895 K.E.Tsiolkovsky was beginning to mention space flights in his papers.
В 1895 году К.Э.Циолковский в своих работах начал упоминать о космических полетах.
The Future Continuous – shall (will) + be + Participle I
The engineer will be preparing everything for his tests tomorrow.
Завтра инженер будет все готовить для своего опыта.
Времена группы Perfect (перфектные времена) выражают действие, законченное к определенному моменту в настоящем, прошедшем или будущем.
Образование - to have в соответствующем времени + Participle II
Present Perfect – have (has) + Participle II
Past Perfect - had + Participle II
Future Perfect shall (will) + have + Participle II
Industry has developed various applications for the electromagnet.
Промышленность разработала различные применения электромагнита.
Scientists had solved many interesting problems by the end of the 19th century.
К концу 19 в. ученые решили много интересных проблем.
The mechanic will have installed the new equipment by the beginning of the new year.
Механик установит новое оборудование к началу нового года.
Страдательный залог (Passive Voice)
В английском языке 2 залога: залог действительный (the Active Voice) и страдательный залог (the Passive Voice).
В пассивном залоге подлежащее пассивно, т.е. оно подвергается воздействию со стороны другого лица или предмета.
Образование - to be + Participle II
to be изменяется, Participle II - не изменяется
Present Simple Passive | am is + Participle II are |
Past Simple Passive | was were + Participle II |
Future Simple Passive | shall will + Participle II |
Правило перевода
Сказуемое в страдательном залоге может переводиться тремя способами:
сочетанием глагола «быть» (в прошедшем или будущем времени) + краткая форма причастия страдательного залога.
Глагол-связка «быть» в настоящем времени при переводе на русский язык опускается.
The laboratory of our Institute was given a new task.
Лаборатории нашего института было дано новое задание.
возвратным глаголом с окончанием -ся, сь.
Today polymers are referred to as materials of vital importance.
На полимеры ссылаются сегодня как на материалы жизненной важности.
неопределенно-личной формой глагола (3л.,мн.ч.) в действительном залоге.
The speaker was asked a number of difficult questions.
Оратору задали ряд трудных вопросов.
Примечание: если за сказуемым в страдательном залоге следует предлог, то перевод начинается с него.
The data of the latest research in this field of science are often referred to.
Часто ссылаются на данные самого последнего исследования в области науки.
Модальные глаголы и их эквиваленты
Модальные глаголы не выражают действия. Они выражают возможность, вероятность, необходимость, совершения действия.
Can -могу, можешь,-физическая возможность, умственная способность, умение
could - мог, умел
may - могу, можешь - выражает разрешение
must - выражает долженствование
Таблица модальных глаголов и их эквивалентов
Present | Past | Future |
can=be able to I can do it. I am able to do it. Я могу... | I could do it. I was able to do it. Я мог… | I shall be able to do it. Я смогу это сделать |
must=have to, be to I have to do it. I am to do it. I must do it. Я должен... | I had to do it. Я должен был... | I shall have to do it. Я должен буду сделать это. |
May= to be allowed to I may do it. Я могу... (мне разрешают) | I was allowed to do it. Я мог... | I shall be allowed to do it. Я смогу это сделать |
Придаточные предложения
Придаточные предложения присоединяются к главному при помощи союзов и союзных слов
Определительные придаточные предложения выполняют функцию определения, вводятся союзными словами и союзами.
Who - который (для одушевленных предметов)
which - который (для неодушевленных)
whom - которому
whose - чей
that - который и др.
The substance we are speaking about is hydrogen.
Вещество, о котором мы говорим, водород.
Дополнительное придаточное предложение следует за сказуемым и вводится союзами that, who, whether и др.
It should be noted that this is the only house of glass and plastics in our town.
Следует подчеркнуть, что это единственный в нашем городе дом из стекла и пластика.
Обстоятельственные придаточные предложения времени и условия вводятся союзами:
when - когда
because - т.к., потому что
as – так как
as soon as- т.к., поскольку
Mathematics is an important subject for technical students because it is applied to all branches of sciences.
Математика - важный предмет для студентов технических вузов, т.к. она применяется во всех отраслях знаний.
Пояснение к контрольному заданию 3
Значение и грамматические функции слов it, that, one.
1. Личное местоимение 3л., ед.числа
а) Подлежащее (он, она, оно)
I have bought a house. It is comfortable.
Я купил дом. Он (удобный)
б) Дополнение (его, ее, ему, ей, т.д.)
Jack took on exam yesterday. He passed it successfully.
Джек сдавал экзамен вчера. Он сдал его успешно.
2.Безличное местоимение
а)Формальное подлежащее (не переводится)
It is important to discuss this problem today.
Важно обсудить эту проблему сегодня.
б) В усилительной конструкции
It is (was)... that (who, what, why, where, etc.)
(Переводится на русский язык: именно, только)
It is the house that was destroyed by the tornado.
Именно этот дом был разрушен торнадо.
3. Указательное местоимение - это
It is one of the most powerful sources of energy.
Это один из самых мощных источников энергии.
That (-those)
1.Указательное местоимение то, та, тот (-те)
That version of car was exhibited last year.
Та модель автомобиля была выставлена в прошлом году.
Those trees were planted some years ago.
Те деревья были высажены несколько лет назад.
2.That-союз придаточного предложения, может переводиться на русский
язык: что, который, чтобы
They reported that the test had been completed.
Они сообщили, что испытание завершено.
3. Слово-заместитель
Заменяет существительное ранее употребленное в предложении или тексте.(Как правило, не переводится. Если переводится, то существительным, которое это местоимение заменяет)
Our boats are made of plastics, those are made of metal.
Наши лодки сделаны из пластика, а те(лодки)-из металла.
One (-ones)
1. Числительное one =один (одна, одно).
One of the problem can be avoided.
Одну из проблем можно избежать.
2. Формальное подлежащее-one (на русский язык не переводится. Употребляется, как правило, перед модальными глаголами или их эквивалентами)
One should follow reasonable advices.
Необходимо следовать разумным советам.
3.Слово-заменитель (one -ед.число / ones -мн.число)
Заменяет существительное, ранее встречающееся в предложении или тексте.
I have read this book, give me another one
Я прочитал эту книгу, дай мне другую (книгу)
Passive Voice
Формы глагола в Пассивном залоге в Simple, Continuous, Perfect.