Übung 25: Übersetzen Sie ins Deutsche!
1. Я предпочитаю летние каникулы. 2. В июле я останусь дома, а в августе поеду в Италию. 3. Я знаю, что активный отдых позволяет совместить полезное с приятным. 4. Мы планируем посетить многие достопримечательности, совершить шопинг. 5. Я интересуюсь культурой Италии, поэтому эта поездка будет для меня очень познавательной. 6. Я надеюсь, что получу удовольствие от поездки. 7. Лето- это замечательное время года. Постоянно светит солнце, и настроение всегда чудесное.
Übung 26: Erzählen Sie von Ihren Ferien!
Раздел II
В этом разделе вы можете воспользоваться комментарием к грамматическому материалу урока 6.
1. Будущее время (Futurum I).
Futurum I выражает будущее время. Видовое значение неопределенно и уточняется в предложении. Так, “Ich werde zeigen” – может означать «покажу» или «буду показывать».
Образование:вспомогательный глагол werden и инфинитив I смыслового глагола. Например:
ich werde zeigen
du wirst zeigen
er wird zeigen
wir werden zeigen
ihr werdet zeigen
Sie, sie werden zeigen
2. Инфинитив с частицей zu / без частицы zu
Вопрос о постановке частицы zu возникает при наличии в предложении составного глагольного сказуемого (сказуемое состоит из двух глаголов).
1) частица zu не ставится перед инфинитивом в следующих случаях:
- после модальных глаголов
Er muss zum Unterricht nicht gehen.
- после глаголов, обозначающих движение
Wir gehen am Abend tanzen.
- после глаголов, обозначающих чувства
Ich höre ihn die Treppe gehen.
- после глаголов: werden, bleiben, lernen, lehren, helfen
Er lehrt das Kind gehen. ! Er hat das King gelehrt, zu gehen.
2) частица zu ставится перед инфинитивом в следующих случаях:
- после большинства глаголов, не упомянутых выше
Ich beginne Deutsch zu lernen.
- после существительных, обозначающих абстрактные явления
Ich habe Zeit, dich heute anzurufen.
- после конструкции «es ist + Adjektiv»
Es ist wichtig, Fremdsprachen zu beherrschen.
- после глаголов haben / sein
Dieses Problem ist leicht zu lösen.
Ich habe dieses Problem zu lösen.
- в инфинитивных группах um … zu, statt … zu, ohne … zu
Man muss viel Sport treiben, um gesund zu sein.
Sie hört Musik, statt Aufgaben zu machen.
Er ging vorbei, ohne mich zu begrüßen.
3. Сложноподчиненное предложение.
Основными внешними признаками сложноподчиненного предложения являются постановка сказуемого в придаточном предложении на последнее место (спрягаемая часть в самом конце) и наличие в начале придаточного предложения союза и союзного слова.
В нижеследующей таблице приведены наиболее употребительные союзы и союзные слова, вводящие придаточные дополнительные, причинные и условные предложения.
Союз/союзное слово | Значение | Пример |
dass | Дополнительное придаточное. Что / чтобы | Ich weiß, dass er heute nicht kommt. – Я знаю, что он сегодня не придет. Er sagte, dass er Arzt werden möchte. – Он сказал, что хочет стать врачом. |
ob | Дополнительное придаточное. Ли | Die Eltern fragten, ob ich auch mitfahre. – Родители спросили, поеду ли я с ними. |
wer, was, wo, wann, wohin, warum, wozu, wie, ... | Дополнительное придаточное. | Ich weiß nicht, wann der Film beginnt. – Я не знаю, когда начинается фильм. |
weil | Придаточное причинное. Потому что | Ich bleibe zu Hause, weil das Wetter schlecht ist. – Я останусь дома, потому что погода плохая. |
da | Придаточное причинное. Так как | Da das Wetter schlecht ist, bleibe ich zu Hause. – Так как погода плохая, я останусь дома. |
wenn | Придаточное условное. Если | Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an. – Если у меня будет время, я тебе позвоню. |
falls | Придаточное условное. В случае если | Wir fahren nach Italien, falls ich Urlaub bekommen werde. – Мы поедем в Италию, если я получу отпуск. |
4. Безличные и неопределенно-личные предложения.
Безличное предложение имеет в качестве подлежащего местоимение es, которое выполняет только формальную функцию в нераспространенных или мало распространенных предложениях.
Es kommen die Studenten.
Es используется в качестве подлежащего в предложениях, описывающих природные явления.
Es regnet heute.
Неопределенно-личное предложение имеет в качестве подлежащего местоимение man, которое обозначает большинство незнакомых лиц. Местоимение стоит в единственном числе, а переводится на русский язык множественным числом.
Im Herbst arbeitet man im Garten. - Осенью работают в саду.
Раздел III
В этом разделе представлены тексты для дополнительного чтения.
Text 1
Alle reisen, aber niemand möchte Tourist sein. Touristen sind immer die anderen, die Massen. „Tourist sein ist irgendwie doof. Ein Tourist ist jemand mit Sonnenbrille und Kamera, er fotografiert alles und versteht nichts.“ Nur ganz wenige Reisende sagen „Ja, ich bin ein Tourist.“ Heute hat der Tourismus weltweit eine enorme wirtschaftliche und kulturelle Bedeutung. Ungefähr eine halbe Milliarde Menschen macht jährlich Ferienreisen ins Ausland. Ferien- und Urlaubsreisen sind ein großer Wirtschaftsfaktor, Computer- und Chemieindustrie machen nicht so große Umsätze wie der Tourismus. Űber 220 Millionen Arbeitsplätze gibt es im Tourismus, im Jahre 2010 sollen es 350 Millionen sein. Das heißt, dass bis zum Jahre 2010 alle drei Sekunden ein neuer Arbeitsplatz entsteht. Ein Großcomputer der Lufthansa in Frankfurt speichert fast alle Daten zum Tourismus. Internationale Flug – und Bahngesellschaften, Mietwagenfirmen und Hotels – alle geben ihre Angebote in den Computer. In zwei Sekunden kann ein Mitarbeiter in einem von 18 000 deutschen Reisebüros die Information bekommen, wie viele Hotelbetten auf der Karibik-Insel St. Lucia frei sind. Die Unternehmer suchen ständig neue Kunden. Nicht nur Alleinreisende und Rentner sind Zielgruppen, sondern auch Hundebesitzer, Radfahrer, Schwule und Jazzfreunde. |
Text 2
Ich heiße Peter. Ich bin ein großer Freund von Reisen. Einmal im Jahr mache ich eine längere Erholungsreise. Vor dem Reisen treffe ich die nötigen Vorbereitungen. Vor der Abreise muss ich packen. In der Regel nehme ich einen großen Reisekoffer mit und packe die nötige Kleidung, die Wäsche, die Toilettengegenstände ein. Ich nehme auch einen Regenschirm oder einen wasserdichten Wettermantel mit. Viele Leute benutzen für kürzere Reisen auch eine Reisetasche. Für eine Wanderung bevorzuge ich einen Rucksack. Die Stunde der Abfahrt ist gekommen und alles für die Reise ist vorbereitet. Ich bestelle telefonisch ein Auto. Von den Verwandten einen letzten Händedruck und Abschiedskuss, ein herzliches „Gute Reise!“ – und ich fahre zum Bahnhof. Auf dem Bahnhof löse ich am Schalter meine Fahrkarte. Ich sage: „Frankfurt, zweite Klasse, hin und zurück“. Ich gehe zum Bahnsteig. Der Zug ist schon da. Ich steige ein und suche mir einen guten Platz, möglichst einen Fensterplatz. Ich bin leidenschaftlicher Raucher und wähle deswegen ein Raucherabteil. Vor der Fahrt locht der Schaffner an der Bahnsteigsperre die Fahrkarten. Mit Vorliebe benutze ich einen D-Zug, das ist ein Schnellzug. Bevorzugt sind auch komfortable Intercity-Züge. Für eine Reise in die Städte Europas benutzt man die Trans-Europa-Expresszüge. Am Ziel der Reise steigt der Reisende aus, am Ende der ganzen Strecke heißt es zum Beispiel: „Frankfurt, bitte aussteigen!“ Dann geht man zum Ausgang und gibt seine Fahrkarte ab. Wer aus dem Auslande nach Deutschland fährt, muss an der Grenze auf Verlangen seinen Pass vorzeigen und eine Gepäckdurchsicht von den Zollbeamten dulden. Alle Gepäckstücke sind vom Reisenden zu öffnen, und auf die Frage des Zollbeamten: „Haben Sie etwas Zollpflichtes?“ muss der Reisende „ja“ oder „nein“ antworten. Die Abfertigung des Handgepäcks findet in der Regel im Zugabteil, die Anfertigung des aufgegebenen Gepäcks in besonderen Räumen des Grenzbahnhofs statt. |
Словарь к уроку 6:
sich ausruhen – отдыхать (пассивно)
sich erholen – отдыхать (активно)
dauern - длиться
faulenzen - бездельничать
bevorzugen - предпочитать
teilnehmen an D. – участвовать в
kennen – знать кого-л. / что-л. (из личного опыта)
wissen – знать что-л. (в широком смысле)
verwirklichen - осуществлять
verbieten - запрещать
beabsichtigen - намереваться
beschließen - решать
sich freuen - радоваться
zwingen - принуждать
aufgeben – прекращать / бросать
es klappt - получается
es regnet – идет дождь
es scheint – светит солнце
es schneit – идет снег
es blitzt – сверкает молния
es donnert – гремит гром
es dämmert - смеркается
es hagelt – идет град
es zieht - сквозит
es weht – дует ветер
die Vorbereitungen treffen - готовиться
benutzen - использовать
packen - упаковывать
der Strand - пляж
die Ferien - каникулы
der Urlaub - отпуск
die Stadt - город
der Traum - мечта
der Anfang - начало
das Ende - конец
die Zeit - время
die Möglichkeit - возможность
die Notwendigkeit - необходимость
der Wunsch - желание
der Dom - собор
das Hauptgericht – главное блюдо
die Sonnenbrille – очки от солнца
der Reisende - путешественник
die Bedeutung - значение
das Ausland - заграница
der Umsatz – оборот (продукции)
das Reisebüro – туристская фирма
der Kunde - клиент
der Besitzer - владелец
der Radfahrer - велосипедист
die Anreise - прибытие
die Abreise - отправление
der Koffer - чемодан
die Tasche - сумка
der D-Zug – скорый поезд
der Schnellzug – скорый поезд
die Strecke - расстояние
die Grenze - граница
das Zugabteil - купе
das Gepäck - чемодан
nur / erst / bloß – лишь / только
richtig – правильно, по-настоящему
fast - почти
nützlich - полезный
pünktlich - пунктуальный
reich - богатый
arm - бедный
bald - скоро
dick - полный
dünn - тонкий
scheußlich - ужасный
wirtschaftlich - экономический
kulturell - культурный
jährlich - ежегодный
ungefähr - приблизительно
nötig - необходимый
wasserdicht - водонепроницаемый
hin und zurück – туда и обратно
ganz – весь, целый
Комплекс 3
LEKTION 7
GELD REGIERT DIE WELT.
Раздел I
Vorübung: Sprechen Sie dem Lehrer nach!
das Geld, das Hartgeld, das Kleingeld, das Bargeld, das Taschengeld, der Geldschein, die Banknote, das Einkommen, die Einnahmen, die Ausgaben, die Münze, der Umlaufkurs, im Umlauf sein, günstig, stabil, unverändert, eins zu zwei, eins zu dreißig, fallen, steigen, sinken, der Geldautomat, das Geld umtauschen, das Geld wechseln, die Wechselstube, bezahlen, das Gehalt, der Lohn, die Rente, die Gage, das Honorar, das Sold, das Stipendium, verdienen, die Steuer, abziehen, der Abzug, die Nebenkosten, im Durchschnitt beträgt das ... , das Geld ausgeben für A., das Konto, übrigbleiben, sparen, sparsam sein, gierig sein, verschwenderisch sein, das Geld verschwenden, das Geld auf die hohe Kante legen, die Kohle, die Mäuse, die Knöpfe, die Eier, das Geld reicht mir, ich komme gut über die Runden, mit meinem Geld komme ich gut aus, das Geld borgen bei D/ D., billig, teuer, preiswert, der Rest, die Heizung, der Strom, leben von D., die Währung
Text: Geld in meinem Leben
Ich heiße Heike. Ich bin Studentin. Ich studiere an der Berliner Universität, an der wirtschaftlichen Fakultät. Meine Einnahmen betragen 3500 Euro pro Monat. Ich verdiene als Bedienung 1200 Euro pro Monat, bekomme 900 Euro als Taschengeld von meinen Eltern, manchmal bin ich als Dolmetscherin tätig. Mit diesem Geld komme ich ganz gut über die Runden. Aber ich habe viele Ausgaben im Monat. Ich wohne allein, deshalb muss ich die Miete selbst bezahlen. Das beträgt 600 Euro pro Monat. Aber das ist nicht alles. Es gibt noch Nebenkosten für Zentralheizung, Warmwasser, Strom, Telefon. Das sind nochmals 750 Euro pro Monat im Durchschnitt. Essen, Getränke, Putz - und Waschmittel sind auch sehr teuer. Dafür gebe ich 550 Euro aus. Nach dem Abzug der Steuern bleiben 1400 Euro übrig. Dieses Geld kann ich für Klamotten und Ausgehen verschwenden. Ich kann aber sparen. Ich lege eine Menge Mäuse auf die hohe Kante. Der Rest kommt auf mein Konto bei der Bank. Das Leben ist heute so teuer. Ich habe viele Träume, die ich gerne verwirklichen möchte. |