Смекни!
smekni.com

Учебно-методическое пособие к изучению немецкого языка для студентов заочного отделения факультета сервиса (стр. 18 из 30)

unzufrieden sein – deine Leistungen

arbeiten – ein interessantes Problem

träumen – eine Reise

sich interessieren - alte Denkmäler

gratulieren – ihr Geburtstag

stolz sein – der Tierpark Berlin

Übung 25: Üben Sie zu zweit!

sich interessieren, moderne Literatur

- Ich interessiere mich für moderne Literatur. – Und ich für Kunst.

schreiben, unsere Freunde

einen Brief bekommen, meine Tante

sprechen, unsere Lieblingsbücher

sich erinnern, seine Schuljahre

fragen, Prosawerke

denken, die Prüfungen

böse sein, ihr Bruder

warten, der Zug

Übung 26: Stellen Sie die Fragen!

a) Ich denke gerade an meinen Urlaub. – Woran denkst du?

b) Im Urlaub fahre ich nach Schweden. –

c) Ich freue mich schon auf den Besuch der Großeltern

d) Der Mann hat nach der Adresse des Altersheims gefragt. –

e) Ich möchte mich über das laute Hotelzimmer beschweren. –

f) Ich denke oft über mein Leben nach. –

g) Ich komme aus der Schweiz.

h) Ich habe mein ganzes Geld für Bücher ausgegeben. –

i) Karin hat uns lange von ihrer Reise erzählt. –

j) Viele Leute sind über die Politik der Regierung enttäuscht. –

Übung 27*: Was passt! Wählen Sie die richtige Präposition!

für über auf mit nach von um vor zu an

1. Nach dem Tode des alten Grafen begannen sich seine Verwandten ________das Erbe zu streiten.

2. Sie regt sich immer ________ jede noch so geringe Verspätung ihrer Gäste auf.

3. Schon seine Zeitgenossen hielten ihn _______ einen großen Künstler.

4. Ich habe ihn gleich ________ seiner Stimme erkannt.

5. Der älteste Bruder hat _______ sein Erbteil verzichtet.

6. Man muss auch ______ den hohen Ansprüchen der Kunden rechnen.

7. Jede junge Generation strebt ______ größerer Unabhängigkeit.

8. Nun hängt das Schicksal des Programms _______ seiner Zustimmung oder seiner Ablehnung ab.

9. Als Kind habe ich mich _______ der Dunkelheit gefürchtet.

Übung 28*: Bilden Sie die Sätze!

Studenten – sich freuen – baldig, Ferien Die Studenten freuen sich auf baldige Ferien.

1. (älter) Schwester - helfen – ich – Wahl (Brautkleid)

2. er – sich erinnern – nie – Misserfolg (sein erstes Theaterstück)

3. man – warten – ganz, Woche – Lieferung (bestellte Waren)

4. Kollegen – sich unterhalten – Mittagspause – lebhaft – bevorstehend, Reorganisation

5. Forscher – sterben – unheilbar, Krankheit

6. Inna – sich entschuldigen – ihr, Tante – ihr, Unhöflichkeit

7. Eltern – bestehen – kirchlich, Trauung (ihr, Tochter)

8. Wissenschaftler (Pl) – sich beschäftigen – letzt, Zeit – Reinigung (Trinkwasser)

9. Studentin – sich verlieben – Gastprofessor – Schweiz

10. warum – achten – du – nicht – stark, Straßenverkehr

11. sie – ausgeben – ihr, ganz, Taschengeld – Süßigkeiten

12. ich – riechen – Küche – frisch, gemahlen, Kaffee

13. mein, alt, Großvater – sich beschweren – oft – sein, Arzt – Schlaflosigkeit

Übung 29: Übersetzen Sie ins Deutsche!

1. Над чем ты смеешься? 2. О ком ты спросил? 3. Чему вы удивляетесь? 4. Чем здесь пахнет? 5. В ком он сомневается? 6. Чем вы сейчас занимаетесь? 7. Кого они ждут? 8. О чем ты думаешь? 9. На что вы надеетесь? 10. С кем вы о ней говорили? 11. С чем ты их поздравила? 12. О ком ты, собственно, говоришь? 13. Чем интересуются ваши дети? 14. Чему ты радуешься? 15. О ком он вам напомнил? 16. К чему они готовятся?

Übung 30*: Übersetzen Sie ins Deutsche!

1. О ком рассказывает ваш гость? 2. Ты просишь о встрече? Никогда не проси меня об этом. 3. Я никогда не интересовался альпинизмом. А моя дочь очень им интересуется. 4. Мы ждали их весь вечер, но они так и не пришли. – Кого вы ждали? 5. Ты боишься собак? – Нет, я их не боюсь. 6. Куда ты положил мои фотографии? Я уже второй раз спрашиваю тебя об этом. 7. Следует всегда обращать внимание на внешний вид. А ты на это внимание не обращаешь. 8. О чем ты думаешь? – Я думаю о планах на лето. 9. За что ты благодаришь меня? 10. О чем они говорят так громко? 11. Я всегда верю в моих друзей и никогда в них не сомневаюсь. 12. О ком вы не вспоминаете совсем? 13. С чем поздравила тебя твоя сестра? 14. Работа интересная, мне хотелось принять в ней участие. 15. Чем любит рисовать твой ребенок? Цветными карандашами? 16. Над чем они смеются?

Übung 31*: Übersetzen Sie ins Deutsche!

1.Я студент дневного отделения. 2. По вечерам я подрабатываю официантом в ресторане. 3. Работа не легкая, но доставляет мне удовольствие. 4. Я получаю стипендию. Она составляет 1200 рублей. 5. Моя зарплата в среднем составляет 9000 рублей. 6. Иногда я получаю чаевые. 7. Каждую неделю я получаю от родителей деньги на карманные расходы. 8. Мои доходы в месяц приблизительно составляют 12000 рублей. 9. Этих денег мне хватает. 10. Но нельзя забывать, что у меня много расходов. 11. Определенную сумму я трачу на проезд. Это составляет 2500 рублей в месяц. 12. 4000 рублей уходит на еду и напитки. 13. Остальные деньги я трачу на одежду и развлечения. 14. Иногда я могу экономить. 15. Я откладываю деньги на «черный день». 16. Но я абсолютно не жадный человек. 17. Я люблю делать хорошие подарки для своих родителей и друзей.

Раздел II

В этом разделе приведен грамматический комментарий к уроку 7.

1. Инфинитивные обороты.

Всего в немецком языке имеется три инфинитивных оборота: um … zu (для того чтобы) , (an)statt … zu (вместо того чтобы) , ohne … zu (переводится деепричастием с отрицанием). Инфинитивный оборот добавляется к главному предложению, отягощая его в грамматическом и синтаксическом плане. Сам инфинитивный оборот не содержит ни подлежащего, ни сказуемого в личной форме. Приведем примеры:

1. Ich fahre zum Bahnhof, um die Fahrkarten zu kaufen. – Я еду на вокзал, чтобы купить билеты.

2. Statt die Aufgaben zu machen, geht der Sohn spazieren. – Вместо того чтобы делать уроки, сын идет гулять.

3. Er ging vorbei, ohne mich zu begrüßen. – Он прошел мимо, не поздоровавшись со мной.

Следует обратить внимание на смежное значение инфинитивного оборота umzu с союзами damit и dass. Приведем примеры:

1. Ich fahre zum Bahnhof, um die Fahrkarten zu kaufen. – Я еду на вокзал, чтобы купить билеты.

2. Ich schicke meinen Bruder zum Bahnhof, damit er die Fahrkarten kauft. – Я посылаю брата на вокзал, чтобы он купил билеты.

3. Der Vater bat mich, dass ich heute die Fahrkarten kaufe. – Отец попросил меня, чтобы я купила билеты.

Если мы сравним эти три примера, то станет очевидна разница в использовании этих языковых средств. В первом примере два действия сопряжены с одним лицом – в предложении имеется только одно подлежащее ich. Во втором примере два действия сопряжены с двумя разными подлежащими: ich / mein Bruder. Если два первых предложения мееют финальное значение (значение цели – зачем?), то третий пример демонстрирует придаточное объектное предложение, отвечающее на вопрос что? / о чем?

2. Прошедшее время - Perfekt.

Эта немецкая форма – единственная, обладающая более или менее ясно выраженным видовым значением. У перфективных глаголов она, как правило, обозначает завершенное действие в прошлом, подчеркивая результат, наличиствующий в настоящем. Поскольку перфект «перебрасывает мост» между прошлым и настоящим, он особенно подходит для диалога, где речь идет, как правило, не просто о фактах в прошлом, но и об их связях с настоящим.

Образование. Эта видовременная форма образуется из презенса вспомогательного глагола haben или sein и Partizip II смыслового глагола. Partizip II от слабых глаголов мы образуем от основы глагола путем прибавления к ней приставки ge- и суффикса - t. Например:

ge – mach – t, ge – hör – t, ge – bad – (e)t, ge – arbeit – (e)t

Если в составе глагола имеется одна из неотделяемых приставок (смотри урок 3) или глагол оканчивается на суффикс ieren, то приставка ge- не добавляется к причастию. Например:

zer – stör – t, be – such – t, studier – t, marschier – t

Что касается глаголов с отделяемыми приставками, то Partizip II образуется следующим образом:

zu – ge – mach – t, auf – ge – stand – en, aus – ge – gang - en

Partizip II от сильных глаголов мы находим по таблице основных форм глагола (смотри урок 5). При образовании причастий от сильных глаголов меняется корневая гласная и добавляется суффикс – en. Правила образований причастий от сильных глаголов с неотделяемыми приставками распространяется также и на эту группу глаголов.

Вторым важным моментом при образовании перфектной формы является выбор вспомогательного глагола. В зависимости от значения смыслового глагола, следует осуществлять выбор того или иного вспомогательного глагола.

Подавляющее большинство глаголов требуют вспомогательного haben, но существуют определенные правила при отборе вспомогательного глагола.

Вспомогательного глагола haben требуют:

1) переходные глаголы

Ich habe dieses Buch gelesen.

2) модальные глаголы

Ich habe das nicht gewollt.

3) возвратные глаголы

Die Eltern haben sich auf der Krim erholt.

4) большинство безличных глаголов

Es hat gestern den ganzen Tag geregnet.

5) непереходные глаголы, обозначающие состояние покоя

Er hat gestern 12 Stunden geschlafen.

Вспомогательного глагола sein требуют:

1) глаголы движения

Wir sind im Sommer nach Italien gefahren.

2) глаголы, обозначающие переход из одного состояния в другое

Ich bin heute um 7 Uhr aufgestanden.

3) группа глаголов на запоминание: bleiben, begegnen, geschehen, passieren,

werden, sein, gelingen, misslingen

Wir sind im Hotel für 5 Tage geblieben.

Иногда возникают исключительные случаи при выборе вспомогательного глагола в предложении, где в качестве смыслового выступает глагол движения. Сравните:

Die Kinder sind um das Haus gelaufen.

Die Kinder haben 2 km gelaufen.

Таким образом, если при использовании глаголов движения есть указание на меру, то в качестве вспомогательного ставится глаголол haben.

Обратите внимание на порядок слов в предложении с перфектным сказуемым.

1) утвердительное предложение

Ich habe diese Aufgabe gut gemacht.

Diese Aufgabe habe ich gut gemacht.

2) вопросительное предложение

Hast du diese Aufgabe gut gemacht?

Wie hast du diese Aufgabe gemacht?

3) отрицательное предложение

Ich habe diese Aufgabe nicht gemacht.

3. Управление глаголов. Местоименные наречия.

Под управлением понимается постановка слова, синтаксически подчиненного глаголу, существительному, прилагательному, в определенной падежной форме или падежной форме с предлогом. Оно является важной характеристикой управляющего слова: понятно, что, не зная управления, часто невозможно правильно употребить соответствующее слово в своей речи, а при восприятии текста незнание управления затрудняет восприятие его смысловых связей.

Для глаголов весьма характерно управление винительным падежом. Например: nehmen, besuchen, lesen, schreiben. Глаголы, управляемые винительным падежом, называются переходными.