Смекни!
smekni.com

Учебно-методическое пособие к изучению немецкого языка для студентов заочного отделения факультета сервиса (стр. 2 из 30)

Основная цель краткого вводно-фонетического курса – формирование мотивации и заинтересованности у студентов неязыковых факультетов, то есть осознания необходимости нормативно правильной речи как необходимого условия коммуникации и понимания иностранного языка.

После завершения данного курса студенты должны знать знаки транскрипции, уметь правильно артикулировать все гласные и согласные фонемы немецкого языка в изолированных словах и группах слов, иметь представление об ударении в простых и сложных словах, иметь представление об основных интонационных типах в немецком языке.

2.2. Базовый курс предполагает усвоение студентами первичной языковой базы на материале личностно-ориентированных тем из ситуаций повседневного общения. Формирование навыков устной речи осуществляется параллельно с повторением и коррекцией грамматики.

После завершения данного курса студенты должны хорошо ориентироваться в следующих грамматических темах немецкого языка: образование и употребление всех типов глаголов в активном залоге во всех временах; склонение имен существительных и прилагательных, указательных, притяжательных и личных местоимений, использования отрицаний kein/nicht, безличных местоимений es и man; порядок слов в простом повествовательном и вопросительном предложениях; образование повелительного наклонения; сложносочиненные и сложноподчиненные предложения; количественные и порядковые числительные; степени сравнения имен прилагательных; инфинитив с частицей zu, инфинитивные группы um…zu, statt…zu, ohne…zu.

Студенты должны научиться бегло и фонетически корректно читать, переводить и пересказывать простые учебные и адаптированные специальные тексты, вести беседу на одну из приведенных тем, обеспечивающих «пороговый» уровень владения иностранным языком.

2.3. Продвинутый курс осуществляется на профессионально ориентированном материале. На его основе студенты обучаются информативному общению. Данный курс дает общие представления о языке специальности, что значительно расширяет лексико-грамматическую базу.

После завершения курса студенты при переводе текстов информативного плана должны хорошо ориентироваться в таких грамматических темах немецкого языка, как: употребление глаголов в пассивном залоге во всех временах, сложноподчиненные предложения с временным и уступительным значением, конструкции sein / haben + Infinitiv, причастия 1 и 2, распространенные определения, парные союзы, разделительный генитив.

На базе продвинутого курса студенты должны научиться информативно точно рассказывать о ситуации, сложившейся сегодня на рынке труда, и отвечать на вопросы, связанные с конкретными сторонами своей профессиональной деятельности, используя в своей речи специальную лексику. Уметь изъясняться в следующих ситуациях общения: развитие отдельных отраслей экономики (транспорт, жилищно-коммунальный сектор, нефтегазовая промышленность и пр.), а также о своем месте в будущей профессиональной деятельности.

В рамках данного курса отводится определенное количество часов на работу с текстами по специальности, как под руководством преподавателя, так и режиме самостоятельной деятельности. Работа над грамматическими явлениями на данном этапе носит фрагментарный характер.

Требования по видам коммуникативной деятельности

А. Говорение

Студенты владеют монологической речью: неподготовленной, а также подготовленной в виде сообщения и доклада, и диалогической речью: беседа, интервью, дискуссия в ситуациях официального и неофициального общения в пределах изученного языкового материала.

Характеристики речи: адекватная реализация коммуникативного намерения, логичность, содержательность, ясность, связность, смысловая и структурная завершенность, соответствие языковой норме, прагматическим и социокультурным параметрам, выразительность и соблюдение естественного темпа говорения.

Композиционно-речевые формы: описание, повествование, рассуждение и их сочетание, монолог, диалог.

Виды дискурса: характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка, интерпретация, комментирование, резюме, аргументация и их сочетание.

Б. Аудирование

Студенты умеют аудировать в непосредственном общении и в звукозаписи оригинальную – в том числе спонтанную – монологическую и диалогическую речь, опираясь на изученный языковой материал, социокультурные знания и навыки (умения) языковой и контекстуальной догадки (в художественной, общественно-политической, профессиональной и обиходно-бытовой сферах общения).

Объем извлекаемой информации – основная идея + логическая структура + важные детали.

В. Письмо

Студенты владеют продуктивной письменной речью в пределах изученного языкового материала с соблюдением нормативного начертания букв.

Характеристики речи: адекватная реализация коммуникативного намерения, ясность, логичность, содержательность, связность, смысловая и структурная завершенность, соответствие языковой норме, прагматическим и социокультурным параметрам дискурса.

Композиционно-речевые формы: описание, повествование, рассуждение, монолог, диалог и их сочетание.

Виды дискурса: характеристика, определение, объяснение, сравнение, оценка, интерпретация, комментирование, резюме, аргументирование и их сочетание.

Г. Чтение

Студенты умеют читать тексты обиходно-бытового характера, опираясь на изученный языковой материал и социокультурные знания и знания организации иноязычного дискурса.

Виды чтения:

- чтение, направленное на понимание основного содержания текста;

- чтение, имеющее целью максимально точное и адекватное понимание текста с установкой на наблюдение за языковыми явлениями; понимание предполагает извлечение основных видов информации: фактуальной, концептуальной, эстетической и интерпретацию замысла автора на основе анализа языковых средств;

- беглое чтение с целью определения круга рассматриваемых в тексте вопросов и основных положений автора: тексты научной и общественно-политической тематики;

- чтение, направленное на быстрое нахождение определенной информации – научная литература, в том числе справочного характера.

Кроме того, формируется умение обращенного выразительного чтения вслух незнакомого текста после беглого просмотра; темп чтения – прибли­жающийся к темпу носителя языка.

Объем дисциплины и виды учебной работы на заочном отделении факультета сервиса

1-5 семестры

Виды учебной работы Всего часов 1 семестр 2 семестр 3 семестр 4 семестр 5 семестр
Общая трудоемкость дисциплины 340
Аудиторные занятия 56 14 14 14 14 16
Лекции - - - - - -
Практические занятия 56 14 14 14 14 16
Индивидуальные занятия 4 2 2
Самостоятельная работа 280 70 70 70 70 122
Вид итогового контроля К/работа Зачет + к/р Зачет + к/р Зачет + к/р Экзамен + презента ция

Тематическое обоснование курса

Комплекс 1 (установочная сессия – 1 курс, 1 семестр)

Основная задача – продемонстрировать обучающимся произносительно-интонационную модель немецкого языка и элементарную лексико-грамматическую базу.

Интонационно-произносительная компетенция. Краткие сведения о фонетической модели немецкого языка. Чтение букв, буквосочетаний. Гласные / согласные звуки. Ударение. Мелодика в различных типах предложений.

Грамматическая компетенция. Спряжение глаголов в настоящем времени; отрицания; определенный / неопределенный артикль; личные, притяжательные, указательные местоимения; количественные числительные; предлоги локального значения; образование множественного числа имен существительных; повелительное наклонение. Порядок слов в различных типах немецкого предложения.

Лексическая компетенция. Обучающимися отрабатывается лексика по темам: «Я и моя семья», «Мое жилье». Работа над лексикой осуществляется преимущественно самостоятельно в межсессионный период.

Текстуальная компетенция. Освоение данной компетенции происходит в рамках текстового материала обязательного и факультативного характера по темам «Я и моя семья», «Мое жилье». В первую очередь отрабатываются навыки фонематического слуха, фонетического чтения, понимания текста.

Задание для самостоятельной работы

1. Проработать материал уроков комплекса 1.

2. Отработать чтение текстов из раздела 1 каждого урока. Из раздела 3 выбрать по одному тексту для чтения и перевода.

3. В разделе 1 каждого урока сделать все послетекстовые упражнения.

4. Заучить слова из приведенного в конце каждого урока списка.

5. Выполнить контрольную работу № 1, приведенную в приложении №1.

Требования к зачету (1 семестр)

1. Сдать для проверки контрольную работу № 1 по немецкому языку (Приложение № 1).

2. Выполнить тест № 1по немецкому языку (Приложение № 2).

3. Уметь беседовать по темам «Я и моя семья», «Мое жилье».

4. Знать грамматические правила вышеприведенных уроков.