Смекни!
smekni.com

работа (стр. 4 из 4)

59. В Кремле не власть, а "куриный грипп". №07 (534). Болезнь.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Как и другие технологии речевого воздействия, политическая метафора становится всё более управляемым явлением. Повышается и эффективность её применения: политическая метафора чутко реагирует на события в стране и на языковую моду. Последнее время в политической метафоре (как и в других техниках речевого воздействия) в СМИ всё чаще применяется лексика, ранее в языке СМИ недопустимая: молодёжный сленг, уголовное арго, просторечные слова, лексика других "низовых" уровней языка. Это необходимо именно как рецепция создателями политической метафоры традиций адресата (потенциального, планируемого реципиента), обеспечивающая степень эффективности речевого воздействия. Как это ни прискорбно, уголовный жаргон часто оказывается понятнее для избирателя, чем экономическая терминология. В стране множатся PR-, маркетинговые, имиджевые и т.п. агентства и прочая, ведутся лингвистические, социологические и психологические исследования, создание (или "раскрутка" созданных стихийно) политических метафор всё более уходит в руки профессионалов.

Именно универсальность метафоры и её, часто неосознанное, использование в СМИ и в речи публичных политиков с целью конкретного воздействия на читателя, а также многочисленные современные попытки профессионального подхода к политической метафоре как к структурированной технологии побудили нас обратиться к этой теме: только всесторонее изучение такого мощного инструмента, каким является метафора, даёт возможность журналисту, работающему в политическом дискурсе, грамотно и эффективно использовать этот инструмент, руководствуясь не "интуицией" (по меньшей мере, не только интуцией), но имея в своём распоряжении чёткий и понятный механизм, технологию при помощи которой формирование политической метафоры станет направленным и эффективным, а восприятие - аналитическим, выявляющим исходный тезис и мотивы использования конкретного кодирования.

ЛИТЕРАТУРА:

Учебники:

1. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М., 1990.

2. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. – М, 1994.

3. Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – Спб., 1999.

4. Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. Учебное пособие. – М.: 1997.

Словари:

1. Бакерина В.В., Шестакова Л.Л. Краткий словарь политического языка. – М.: 2002

2. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. – М, 1994.

3. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70000 слов/ Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: 1990.

Также в работе использованы материалы из газеты «Завтра» с №528 по №534.


[1] Рахманова Л.И., Суздальцева В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. Учебное пособие. – М.: 1997.

[2] Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – Спб., 1999.

3 Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. – М, 1994.

[4] Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. – Спб., 1999.

[5] Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. - М., 1990.

[6] Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. – М, 1994.