С нарушением постулата истинности (искренности) можно столкнуться в высказываниях, содержащих противоречие. Н. Д. Арутюнова максимально широко понимает противоречивость, включает сюда следующие явления:
- логическую недопустимость соприсутствия в тексте как единовременном продукте одного говорящего утверждения и отрицания одной мысли;
- несовместимость семантических компонентов;
- несоответствие синтаксических связей семантическим отношениям;
- разлад между коммуникативными целями говорящего и смыслом / пресуп-позициями высказывания;
- одновременная соотнесенность с разными точками отсчета или даже разными точками зрения (например, при неявной цитации);
- эмпирическую невозможность интерпретировать предложение приме-нительно к устройству нашего мира и т. д.
Нарушением принципа истинности является также парадокс, который «выражает мысль на первый взгляд абсурдную, но, как потом выясняется, в известной мере справедливую». Разграничение противоречия и парадокса затруднительно, нередко между ними ставят знак равенства [ФЭС] [8].
Модально-оценочные предикаты истинности / ложности:
- Базовые: а) в функции сказуемого: быть верным, истинным, правильным, правым и т.д.; прав; верно. Правильно (разг. Так), точно, справедливо, по всем правилам / ирон. По всем правилам искусства; б) в функции вводных слов: действительно, в самом деле, именно так, правда / по правде говоря: Он, правда, прав; Это верно (правильно);Их решение, по истине, мудрое. - Антонимы: быть неверным, ложным, неправым, несправедлиым, виноватым и т.д.; ошибаться, грешить против истины; врать и т.п.: Ты не прав (ошибаешься); Он поступил неправильно (несправедливо). См. также «Предикаты речи». – СМ: «что-то соответствует (не соответствует) реальности или представлениям об истине».
- Инхоативы и результативы: оказываться (оказаться) истинным, правильным, ложным и т.д.; представляться (представиться) кому-л. истинным, ложным и т.д.; вставать (стать) / вступать (вступить) на путь истины (справедливости) и т.д.; ошибаться (ошибиться), заблуждаться), погрешить против истины: Он часто ошибается (оказывается неправым). – СМ: «кто-то / что-то оказывается соответствующим (или не соответствующим) истине, справедливости».
- Именные корреляты:
адъективы: правильный, истинный / истый, верный, безошибочный, действительный, достоверный, настоящий, неподдельный, подлинный, правдивый / правдоподобный, справедливый; неправильный, ложный, ошибочный, неверный, мнимый, фальшивый, несправедливый;
наречия: правильно, верно, безошибочно, правдиво / правдоподобно, справедливо; неправильно, неверно, ошибочно, несправедливо, неправдоподобно, фальшиво;
субстантивы: 1) и. истины и лжи: истина, правда / полуправда, правота / правильность, достоверность; ложь, неправда, кривда, клевета, вымысел (выдумка), заблуждение, ошибка, фальшь; 2) и. свойств: истинность, неподдельность, подлинность, правдивость, справедливость; ложность / лживость, несправедливость; 3) и. действий и процессов: оправдание, исправление; разоблачение, обвинение, фальсификация, искажение, извращение, обман, вранье [32].
3) Важность/неважность
С помощью средств выражения важности/ неважности маркируется менее значимая и более значимая информация. Текст – полиинформативная коммуникативная единица, и, следовательно, членится на информативные части разной степени значимости, т. е. оценка важность/ неважность представлена в градации: первостепенная информация – второстепенная информация – третьестепенная и т. д. информация (количество ступеней, степеней, зависит от количества пропозиций), – и имеет как вербальное, так и невербальное выражение.
К невербальным способам выражения важности относится, прежде всего, выделительная интонация в устной речи, позволяющая акцентировать внимание собеседника (слушателя) на более важной информации. Интонационное выделение может сопровождаться мимикой и жестикуляцией.
Вербальное выражение категории важности представлено на лексическом, синтаксическом и текстовом уровнях. На лексическом уровне это слова с семантикой важности, значительности, первостепенности, особенности какого-либо события (явления, ситуации) или, напротив – их незначительности, второ-, третье- и т. д. степенности, добавочного характера (важный, второстепенный, главный, особый, особенный, первостепенный, акцентировать, выделить, добавить, дополнить, значить, иллюстрировать, обособить, подчеркнуть и т. п.) [28].
4) Достоверность/недостоверность
Модус достоверности имеет широкую гамму форм реализации (от допустимости через различные степени уверенности к подчеркнутому утверждению) и разнообразные средства выражения: эксплицитные (лексические и синтаксические) и имплицитные.
В зависимости от того, как говорящий оценивает полноту своих знаний, высказывание может быть представлено как достоверное / недостоверное положению дел в действительности.
Соотношение высказывания с действительностью в аспекте достоверности / недостоверности сообщаемого затрагивает ряд важных проблем логического и лингвистического научного знания: истинности / ложности высказывания, утверждения / отрицания, уверенности / неуверенности, иерархичности и другие аспекты рассматриваемых вопросов.
Смысловая сфера предположения заключает в себе предварительное суждение о чем-либо, основанное на той или иной степени уверенности говорящего в сообщаемом. Таким образом, речь идет о характере знания, которое возникает в процессе познания субъектом объективной действительности, так как суждения могут быть с различной степенью достоверности в зависимости от степени познанности этих связей.
Семантическая структура поля достоверности определяется по двум осям координат: по шкале вероятности, отражающей количественную оценку имеющихся у говорящего знаний о предмете, и по шкале уверенности, отражающей субъективное ощущение истинности или проблематичности высказываемой пропозиции. Соответственно этим параметрам в поле достоверности можно выделить два микрополя: вероятности и истинности, различие между которыми состоит в основании оценки. Оценки степени вероятности события зависит от того, как субъект оценивает доказательную силу имеющихся у него данных (степень обоснованности высказывания). Свое отношение к действительности говорящий в большинстве случаев основывает на знании определенного факта. Но достоверность / недостоверность информации складывается и из других источников: степени уверенности, обоснованности, определенности / неопределённости высказывания, поэтому в ходе определения степени достоверности надо опираться на данные аспекты.
Необоснованное предположение допускает две возможности развития события. Объективные данные для обоснованного предположения при этом отсутствуют. Такое предположение – незакономерное, «сиюминутное», в большей мере основано не на объективных данных, а на желании говорящего расширить объем информации, выделить те или иные аспекты речевой ситуации. Значение смещено к полюсу недостоверности.
Обоснованное предположение базируется не только на субъективных факторах, но и на частичном владении объективной информацией. Таким образом, такое предположение обусловлено обстоятельствами внешнего характера. Частичное владение субъектом информацией достаточно для аргументации предположения, но в то же время это недостаточно для того, чтобы превратиться констатацию факта. Данное значение фиксируется между полюсами достоверности и недостоверности. Вероятность предположения тем более приближается к достоверной, чем большим знанием об описываемой ситуации обладает говорящий.
Избыточное предположение характеризуется высокой степенью обоснованности факта сообщения. Для таких высказываний характерна высокая степень уверенности говорящего в сообщаемом. Но это не достигает предела констатации факта в связи с тем, что наблюдается небольшая доля сомнения. Данное значение только приближено к полюсу достоверности. Особенность таких высказываний в том, что говорящий эксплицирует не предположение о событии как таковом, а его характеристики [32].
Эпистемическая модальность (также именуемая: модальность достоверности, персуазивная модальность) является в русском языке функционально-семантической категорией, содержание которой представляет собой оценку говорящим сообщаемого с точки зрения достоверности, то есть соответствия действительности. Основными средствами выражения данной категории в русском языке являются модальные слова и частицы, модальные глаголы и предикативы, предикаты знания и мнения, а также модальные фразы [5]. К средствам выражения эпистемической оценки также относят интонационные и паралингвистические средства.
Семантика эпистемической модальности дифференцируется по нескольким модальным значениям, представленным в русском языке соответствующими средствами выражения. Основными типами являются значения простой (имплицитной) достоверности, проблематической достоверности, категорической (подчеркнутой) достоверности [19].
Значение простой достоверности не маркируется специальными средствами. Оно содержится в семантике утвердительных высказываний в изъяснительном наклонении [4].
5) Возможность
Круг значений возможности, необходимости, желательности связывается в научной литературе с пестрой терминологией: «внутрисинтаксическая модальность», «внутренняя модальность», модальность «по способу существования отношений между предикатными предметами», «предметная», «модальность опосредственной номинации», «модальность диктума» и пр.
Модальность возможности представлена в высказываниях, отражающих не статическое «положение дел», а ситуацию со свернутой, скрытой динамикой: пока еще прямой связи между субъектом и его признаком не существует, но налицо «вызревание» этой связи, готовность к реализации: Я могу продвинуться по службе: начальник предложил новую должность. Следует учитывать, что возможность – это лишь один из «сценариев» развития ситуации во времени, «быть возможным – это значит быть одной из альтернатив в «истории» действительного мира»; см. в примере выше: Я могу продвинуться по службе, если не откажусь от предложения начальника (или если не подберут другую кандидатуру и т. п.). Тем не менее ситуация возможности, как правило, актуализирует, выносит в коммуникативный фокус только один из возможных событийных векторов, одну из альтернатив.