Относительность культурных ценностей
• Студенты заслушивают широко известную в англоязычной культуре историю об Аделаиде. Ее краткое изложение на русском языке (на занятиях это делается по-английски) можно представить следующим образом: «На одном берегу реки жила-была девушка Аделаида вместе со своей мамой. На другом берегу жил юноша, ее друг, которого она очень любила. Они постоянно встречались. Через реку был один мост, и однажды во время наводнения его снесло. Много дней девушка ничего не знала о юноше и волновалась за его безопасность и здоровье. Никакой возможности связаться с ним у девушки не было.
На том же берегу реки, что и девушка, жил моряк, у которого была лодка. Не выдержав неизвестности, девушка обратилась к нему за помощью и попросила перевезти ее на лодке на другой берег. Моряк согласился сделать это при условии, что Аделаида проведет с ним ночь. Ошеломленная девушка отправилась к маме просить совета. Мама ответила, что Аделаида совсем взрослая и должна принимать решения сама. После долгих раздумий и терзаний девушка согласилась на предложенные условия, провела ночь с моряком и на следующий день встретилась с юношей. Она сразу же рассказала ему и о своих волнениях, и о своей жертве ради него. Но юноша отверг девушку и сказал, что больше не желает ее видеть. Девушка, плача, пошла прочь и по дороге встретила друга юноши, которому рассказала свою печальную историю. Друг проникся к ней симпатией и предложил выйти за него замуж».
После изложения истории студентам предлагается распределить героев (девочка, мама, моряк, мальчик, друг) по шкале от «самого плохого» до «самого хорошего» сообразно их поведению. Возникает дискуссия относительно того, стоит ли
девушке приписывать юноше такие качества, которые позволят ему оценить ее жертвенность и любовь;
осуждать моряка за то, что он, никого не принуждая, выставил свои условия;
осуждать маму за то, что она не предупредила девушку о последствиях, а позволила ей принять собственное решение и нести за него ответственность.
Дискуссия не имеет целью достижение консенсуса. Наоборот, она направлена на то, чтобы продемонстрировать отсутствие абсолютных истин в области морали и этики, помочь студентам не просто констатировать, но пережить через собственные ощущения феномен релятивности, относительности культурных представлений, тот факт, что они имеют логику и предсказуемость только в своей собственной системе координат, в которой они и должны оцениваться. Так, в российской культуре с ее тенденциями общих коллективистских решений многие осуждают мать, бросившую девушку в трудный момент. Такое отношение совершенно естественно, равно как и негативное отношение к моряку, который использовал трудности девушки в собственных интересах. В американской культуре моряк – один из самых привлекательных персонажей: честный, деловой, уважающий волю другого и его право на принятие предложенных условий. Американская мама, совершившая аналогичный поступок, тоже, как правило, оценивается положительно. Она уважает дочь и ее право на принятие решения, считает ее самостоятельной личностью и воспитывает в ней независимость от чужого мнения, включая мнение мамы.
• Студентам предлагается другая история, направленная на достижение той же цели – релятивизации культурных ценностей. Приведем ее английский вариант.
“Imagine you are on board a plane flying to the US. There is an unexpected landing on a very small island somewhere in the Pacific. The airport is very simple and the crew allows you to walk a little while they are solving an insignificant problem. You go outside and very soon you see men and women paired off in different locations. The behaviour is very similar. The men are sitting somewhere above the ground either on the thick branches of the trees or at least on some platform. The women are sitting at their feet holding some pans with what seems to be some food. From time to time a man starts touching a woman at his feet on the head and then the woman turns to him and begins to feed him with her hands choosing pieces of food and putting them into his mouth. After some time she returns to her initial position and begins to eat herself. The procedure described happens several times”.
Предлагается серия вопросов для обсуждения:
1) What is the relationship between men and women there?
Who is superior and who is inferior?
2) What society is the one that you witnessed?
Who dominates it?
3) What makes you think so?
Большинство студентов уверено, что в описанном обществе господствует патриархат, что мужчины занимают доминирующее положение, а женщины их обслуживают. Причина, по которой изложенным событиям приписывается такое значение, кроется в собственных представлениях, в том, что, наблюдая аналогичную ситуацию в родной культуре, студенты однозначно приписывают мужчинам доминирующее положение. После высказываний студентов следует комментарий ведущего: In fact this is a woman dominated society. It is only the woman who is allowed to touch the land that is considered sacrid as it provides foods and existence. It is the woman who is allowed to touch food and to exercise control over the amount and the quality of food consumed by men. She is the only one who chooses the pieces for her man and herself. More then that she first tests the food on the man to avoid poisoning herself. That is the reality.
Why did you see the situation in a different way?
It happened because you applied your system of cultural values to another culture which lived according to its own standards; you perceived that culture through your own cultural glasses. Our cultural values are not universal. When you see something in a foreign culture try to refrain from judgment and keep in mind that there may be a different motivation and reason for the actions you see.
• Следующая история, предлагаемая для обсуждения:
“A Russian girl – Natasha – is an exchange student at an American university. Once she had a nice talk with an American girl – Jane – at a party. Before the departure Jane said: “It was so nice to meet you. Do not hesitate to let me know if I can help. We need to talk again. It is so exciting to get to know what is happening in Russia now. I’ll call you soon”. Over the weekend Natasha decided to stay in her room in case Jane would call and invite her to spend some time together. Nobody called that weekend and the next and the weekend after. Then Natasha met Jane on campus. Jane smiled and waved her hand but did not even stop. Next time they met in the dining centre. Jane talked lively but didn’t mention either their talk at the party or her promise to call. When Natasha asked Jane to help her to use the E-mail provided by the University system Jane answered that it was quite simple and that the lab assistant would be resourceful. Natasha felt lonely and unhappy”.
What happened? What suggestions would you offer to Natasha? Comment on the suggestions of your friends.
Этот фрагмент направлен на отказ от привычки оценивать все происходящее и переживаемое по шкале «хорошо» – «плохо», на выработку понятия «другого» как положительного, а не враждебного, на понимание межкультурного кризиса как закономерного процесса, ведущего к прогрессу.
• Студентам предлагается рассмотрение причин и реалий, порождающих культурно-своеобразные отношения.
В качестве примера приводится отношение к женщинам, обсуждение которого очень популярно в настоящее время. В американской культуре женщина тем выше ценит себя, чем более независимой она является. Многие проявления внимания (предложение помочь нести тяжелую сумку, объяснить трудный учебный материал и другие) расцениваются как индикаторы того, что мужчина считает женщину слабее его самого, а значит – не равной ему. Хорошо ли это для американской культуры? Да, поскольку идея равенства всех личностей, независимо от пола, является их национальной ценностью. Эту ценность необходимо признавать и уважать. Обстоятельства, при которых российская девушка тащит тяжелый чемодан, а молодой американец идет рядом с пустыми руками, необходимо оценивать в американской системе ценностей и ценить уважение, которое он проявляет, удерживаясь от желания ускорить перемещение в пространстве, взяв груз, в пользу демонстрации уважения к личности российской девушки, заключающееся в признании ее равной ему во всех отношениях. Здесь же необходимо добавить, что такое положение хорошо поддерживается инфраструктурой американских городов. Необходимость перенесения тяжестей сведена к минимуму. Американская женщина водит и имеет автомобиль. Тяжелые вещи переносятся в весьма ограниченных случаях: в аэропорту от ленты выгруза багажа до тележки, в магазине от кассы расчета до машины и, пожалуй, все.
Хорошо ли подобное отношение к женщине в российской культуре? Думается, что нет. Физические нагрузки на женщину в наших условиях гораздо больше. Да и в морально-историческом плане многие, если не большинство, российских женщин предпочитают отношение к ним, как к более деликатным, а значит, более слабым, а значит, не равным с мужчинами, созданиям. Нормами российской жизни являются ситуации, в которых женщин пропускают вперед перед входом и выходом, уступают им места в помещениях и транспорте и предлагают помочь в затруднительных (например, поломка машины) ситуациях.
«Контрастирующие» отношения к женщинам (как и отношения, отражающие прочие культурные ценности) не могут сопоставляться по признаку «хороший» - «плохой». Каждое из них является «хорошим» для собственной культуры и просто «другим» с точки зрения иной культуры. Таким образом, продолжается развитие понятия «другого» применительно к ценностям и придерживающимся их людям и выработка эмпатического восприятия: чтобы понять, почему человек другой культуры действует именно так, необходимо представить не себя, а его на его месте, пережить не собственные эмоции по обсуждаемому поводу, а его чувства.
Роль ценностей в культуре каждого народа
Тренер делает сообщение, в котором раскрывает роль ценностей в культуре каждого народа. Межкультурная коммуникация основывается на том, что ценности помогают человеку или группе людей разделять события и явления окружающего мира на положительные и отрицательные, хорошие и плохие и т.д. Культурные ценности разделяются группой людей, и это порождает согласие между ними. Система ценностей каждой культуры складывается на протяжении длительного времени и остается неизменной в жизни многих поколений. При этом культуры различаются иерархией ценностей, определяющей степень влияния той или иной ценности на жизнь людей каждой культуры.
Далее участникам предлагается разделиться на подгруппы, и каждой из них выдается одинаковый набор карточек, на которых написаны высказывания или выражения, отражающие различные культурные ценности. Участникам предлагается расположить карточки на столе в ряд, причем карточки с наиболее важными высказываниями должны располагаться в начале ряда, а с менее важными – замыкать ряд.