Для преодоления рек, ручьев и других водных преград следует использовать мосты и готовые переправы. Если нет уверенности в безопасном преодолении водной преграды, инструктор должен пройти ее первым и организовать страховку при помощи шеста или веревки. В отдельных случаях водные преграды со спокойным течением могут преодолеваться вброд после предварительной разведки. Инструктор обязан снабдить всех туристов шестами для переправы вброд или организовать переправу таджикским способом «стенкой» по три-четыре человека. Переходить поток с каменистым дном рекомендуется в обуви. Для переправы вброд следует выбирать широкие разливы потока и идти наискось вниз по течению, выбирая места, где ударная сила потока ослаблена выступающими камнями и перекатами.
Без специального горного снаряжения разрешается выходить только на пологие «до 10") склоны фирновых полей, снежников и простейшие некатегорийные перевалы при условии хорошей погоны. Во всех остальных случаях при наличии снега необходимо иметь специальную обувь и альпенштоки. При движении по снежным и другим крутым склонам инструктор обязан следить, чтобы туристы правильно использовали альпенштоки и шли друг за другом след в след.
Порядок движения туристов на водном маршруте с использованием различных плавательных средств (байдарок, плотов, лодок) рекомендуется в кильватерной колонне с дистанцией около 30 м между судами. На трассе с повышенной скоростью течения в узких местах и протоках дистанцию следует увеличивать до 80 — 100 м, в то же время расстояние до берега во всех случаях не должно превышать 30 м.
Каждое судно (лодка, байдарка, плот) может следовать по маршруту под руководством старшего, которого назначает инструктор. Старшие отвечают за повторение маневров головного судна. Заблаговременно до подхода к сложному участку инструктор обязан разъяснить порядок прохождения сложного участка. Такими сложными участками могут быть прижимы, перекаты, мели, узости, мосты и паромные переправы. Не следует забывать о наличии на маршруте старых свай, топляков и различных подводных сооружений. Кроме того, необходимо точно соблюдать «Правила плавания по внутренним судоходным путям», «Правила при шлюзовании». В обязательном порядке нужно отработать и обговорить сигналы для связи между судами.
Наиболее сложно правильно установить и выполнить порядок движения на лыжном маршруте, который во многом определяется чередующимися условиями движения, частыми изменениями скорости движения, глубиной и качеством снежного покрова, качеством лыж, различным опытом туристов и др.
При необходимости прокладки лыжни следует организовать периодическую (через 8—10 мин.) смену направляющих. Во второй половине дня целесообразно создавать специальную команду для прокладки лыжни из числа наиболее подготовленных и опытных лыжников.
Технические возможности лыжников в группе также определяют и порядок движения. Перед спуском инструктор намечает очередность движения и место сбора группы туристов после спуска со склона. Спуск может быть поэтапный, в тех случаях, когда склон очень длинный. Если склон простой, можно организовать спуск на параллельных лыжнях.
При использовании лыж без окантовки, с нефиксирующим пятку креплением движение должно быть зигзагом с поворотом переступанием, «из упора» или на месте вокруг ноги. Для новичков следует практиковать косые спуски с выездом на контруклон, движение поперек склона, соскальзывание и переступанне (лесенкой). Необходимо также показать приемы экстренного торможения плугов, полуплугом, намеренным падением и т. д.
Передвижение туристской группы в лавиноопасном месте разрешено только по маркированной трассе, при нормальных погодных и снежных условиях. Запрещается проходить лавиноопасную зону в послеобеденное время, после и во время резкого потепления или похолодания, резкого изменения давления воздуха, после снегопада, метели, дождя со снегом и фирновых ветров. В тех случаях, когда проявились перечисленные явления, проходить район разрешается только с согласия туристской КСС или руководства туристского учреждения.
Если туристская группа попала в неблагоприятные условия, уже находясь в лавиноопасной зоне, необходимо иметь в виду следующие указания и учитывать их.
Рельеф. Наиболее опасны склоны крутизной более 25°, в особенности, если сходу лавины способствует разрезающее снежный покров действие лыж. Самые опасные склоны крутизной более 35°, на таких склонах лавины сходят почти при каждом снегопаде. Крутые лавинные лога — естественные пути схода лавин. Опасны также подветренные склоны, благоприятные для накопления снега в результате метелевого переноса, и склоны юных экспозиций, которые чаще освещаются солнцем.
Климатические условия. Снегопад, при котором выпало не менее 25 см снега с условиями выпадения не менее 2 см в час. Сильный ветер более 6 м/сек. Ясная погода с солнцем или без него, сопровождающаяся быстрым ростом температуры воздуха непосредственно после снегопада или бурана. Температура воздуха выше 0° в весеннее время, удерживающаяся более 1,5 суток. Дождь, выпадающий на снежный покров.
Снег. Свежий, рыхлый снег. Клейкий, влажный, снег. Мягкий, насыщенный водой. Снежные доски, разламывающиеся на блоки, трещины между блоками протягиваются на значительные расстояния. Надежный снег обеспечивает хорошее скольжение и оставляет ясный четкий след.
Избежать лавинной опасности для туристской группы мож1но путем выполнения следующих правил:
необходимо тщательно выбирать маршрут, использовать изложенные выше рекомендации и свои наблюдения за местностью. Надо постараться получить консультацию;
по мере продвижения нужно постоянно контролировать состояние снега и сопоставлять свои наблюдения с погодой и рельефом. Если видны следы лавины, опасность есть и на соседних участках. Требуется постоянно наблюдать за своей тенью: если она падает на склон, по которому двигается группа, то этот склон опасен. Принять все меры, чтобы движение проходило по лесным массивам, на наветренных склонах, за естественными барьерами;
в лавиноопасной обстановке необходимо правильно использовать свое время. В первые часы после снегопада или бурана лавинная опасность невелика, следует истребить имеющееся время для выхода из лавиноопасной области. Либо переждать буран и продолжить движение после схода лавин или хорошей осадки снега. Следует знать. Что период с 10 часов утра до захода солнца наиболее опасен. Безопасны ранние утренние часы:
если необходимость передвижения неизбежна, требуется испытать каждый склон, который необходимо пересечь, но с применением страховки альпинистской веревкой. В тех случаях, когда для перехода требуется использовать гребни хребта, следует помнить об опасности нависших снежных карнизов;
попав в лавину, следует предпринять меры безопасности: сбросить рюкзак л лыжи, стремиться остаться на поверхности и выплыть из главного потока лавины; обязательно прикрыть рот и нос и в момент остановки лавины образовать полость вокруг головы и грудной клетки прежде, чем лавина уплотнится;
следует помнить, что попавшие в лавину люди погибают или от ушибов сразу или через несколько часов от удушья. Критическое время пребывания в лавинном конусе два часа;
те, кто имел возможность наблюдать перемещение людей в лавине, должны запомнить место, где пострадавшие находились последний раз. Сразу же необходимо осмотреть поверхность лавинного конуса ниже этой точки в поисках следов потерпевшего — обломков снаряжения, одежды;
если группа достаточно велика, нужно быстро отправить 2 человек за помощью, если группа мала, необходимо в течение 2 — 3 часов приложить максимум усилий для поисков засыпанных лавиной;
при обнаружении потерпевшего нужно принять срочные меры против удушья потерпевшего, при этом следует знать, что опасно делать искусственное дыхание в случае сильных травм грудной клетки, позвоночника, черепа.
Инструктору туристской группы запрещено передавать руководство туристской группой другому лицу и самовольно оставлять туристскую группу в период дневки. В исключительных случаях по разрешению администрации можно передать группу другому инструктору или коменданту приюта. Кроме того, запрещается совершать переходы ночью, использовать для подвоза туристской группы не оборудованный для перевозки людей транспорт, изменять нитку маршрута, нарушать график маршрута, проводить незапланированные радиальные выходы.
В целях поддержания дисциплины в туристской группе во время похода инструктор имеет право строго предупредить туриста в случае недисциплинированности и нарушения им мер безопасности в путешествии, провести разбор нарушения на общем собрании группы, ставить вопрос перед руководством туристской базы о снятии с маршрута туриста за нарушение дисциплины и мер безопасности в походе, на приюте или туристской базе.
В случае возникновения аварийной обстановки следует прежде всего прекратить движение туристской группы по маршруту, собрать ее в безопасном месте. По окончании штормовой обстановки можно продолжать маршрут. Если движение по маршруту невозможно из-за непрекращающейся аварийной обстановки, необходимо немедленно сообщить в туристскую КСС, руководителю туристской базы о местонахождении туристской группы и состоянии туристов, используя средства связи, предусмотренные при организации работы пуристского маршрута. Инструктор должен своевременно решить вопрос об использовании запасного варианта маршрута при возникновении сложных условий. Если в туристской группе произошел несчастный случай, и турист не может продолжать движение самостоятельно, необходимо: