Смекни!
smekni.com

Учебно-методическое пособие по практической грамматике английского языка для самостоятельной работы студентов Москва 2010 (стр. 1 из 7)

О.П. Крюкова

ПРОБЛЕМА ИМЕНОВАНИЯ ПРЕДМЕТНЫХ ИМЕН

Учебно-методическое пособие по практической грамматике английского языка для самостоятельной работы студентов

Москва 2010


Рецензент:

Доктор филологических наук, профессор Военного университета

Н.В. Иванов

Крюкова О.П. Проблема именования предметных имен : Учебно-методическое пособие по практической грамматике английского языка для самостоятельной работы студентов. – М.: 2010. – С. 47.

Учебное пособие предназначено для формирования грамматической компетенции в проблеме имени существительного в условиях самостоятельной работы учащихся.

© Крюкова О.П., 2010


СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ.. 4

1. ГРАММАТИЧЕСКОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ ИМЕНОВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ.. 6

2. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В ЯЗЫКЕ.. 10

3. ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ В РЕЧИ.. 15

3.1. «ВЫДЕЛЕННОСТЬ». 15

3.2. «ОБОБЩЕНИЕ». 20

3.3. «КЛАССИФИКАЦИЯ». 23

3.4. «ДЕОБЪЕКТИВИЗАЦИЯ». 25

3.5. «АСПЕКТИЗАЦИЯ». 27

3.6. «СВЯЗЫВАНИЕ». 30

3.7. «ДИСКРЕТИЗАЦИЯ». 31

4. РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМНЫХ ЗАДАЧ.. 33

5. КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ... 34

БИБЛИОГРАФИЯ.. 41

ПРИЛОЖЕНИЕ 1. 42

ПРИЛОЖЕНИЕ 2. 43

ПРИЛОЖЕНИЕ 3 ГЛУБИННАЯ СТРУКТУРА ИМЕНОВАНИЯ ПРЕДМЕТНЫХ ИМЕН.. 44

ПРИЛОЖЕНИЕ 4 ИМЕНОВАНИЕ ПРЕДМЕТОВ КАК ГЛУБИННАЯ СТРУКТУРА.. 46

ВВЕДЕНИЕ

Методика обучения английскому языку сегодня должна обеспечивать новые цели, определенные в проекте Европейского портфеля для филологов - преподавателей и устных и письменных переводчиков английского языка (Аккредитованная модель № 27.2002 Москва, МГЛУ, 2003). Эти цели включают достижение обученности языку на высоком уровне совершенства – см. уровни 5-6- Effective , Vantage. И сегодня это представляется реальным и в нашей стране, где английскому всегда учили как иностранному.

Что может этому способствовать в учебном процессе?

В решение этой проблемы особый вклад вносит практическая и теоретическая грамматика, способная дать необходимый лингвисту универсальный и глубинный подход к анализу языковой системности.

Для построения данного учебно-методического пособия важно то, что современный научный потенциал грамматики в сочетании с влиянием развития информационных технологий, во многом определяющих способы организации и обработки информации человеком сегодня, позволяют выдвигать новые принципы организации учебно-методических материалов для студентов-лингвистов, обеспечивающие повышение качества обучения и усвоения:

¾ полнота представления знаний о языковой системе,

¾ логизация и структуризация знаний,

¾ опора на отечественную научную вузовскую традицию аналитизма в преподавании практического нормативного курса грамматики.

Содержательные цели данного учебно-методического пособия: с одной стороны, дать студентам полную информацию о лексической системе, обеспечивающей коммуникативные потребности говорящего в сфере когнитивной универсальной проблемы «Именования предметов», выявив типическое, стандартизованное, обеспечить разучивание этого материала.

С другой, цель прямо противоположная: обучить интерпретации всей гаммы смысловых нюансов, передаваемых в процессе именования предметов с помощью грамматических структур, при этом дать студенту аналитический категориальный аппарат и методы лингвистического анализа на основе логико-лингвистической модели знаний.

Цель педагогическая: внедрить в обучение грамматике новые активные и креативные методы преподавания (проектный метод) для развития навыков коллективной творческой работы, метод, лучше всего реализуемый в компьютерной среде.

Виды аудиторной и самостоятельной работы, типы упражнений включают:

1. анализ соотнесенности «имя – предмет – грамматическое значение» на основе примеров,

2. вставка слов в заданные контексты,

3. перевод словосочетаний, предложений в письменной и устной форме,

4. решение лингвистических задач по переводу с русского языка на английский группы имени существительного с развернутым анализом и аргументацией способа решения задачи,

5. создание свих собственных примеров словосочетаний на основе формальных моделей,

6. описание примеров в виде формальных моделей,

7. категоризация лексики путем подбора лексико-грамматических и грамматических классов слов по заданным признакам,

8. поиск и сбор примеров из литературы,

9. проверка модели на полноту и ее расширение.

Что является объектом контроля и как измеряется качество? Знания самой модели знаний и ее компонентов, лексико-грамматические и грамматические классы слов, типовые примеры, формальные структуры, способы интерпретации решений задач, способы проверки правильности решения и самоконтроля (модель знаний см. стр. 9).

Умения и навыки: применение методов лингвистического анализа в процессе решения практических задач по письменному переводу (методы оппозиций, компонентного анализа, формального описания), навыки устного перевода путем чтения с листа с русского на английский язык в естественном темпе, умения интерпретации грамматической семантики на материале различных способов именования предметов.

Контроль качества может осуществляться в тестах следующего характера:

¾ перевод типовых примеров (критерии оценки – время выполнения и количество ошибок),

¾ перевод, перечисление списков лексики, значимой для построения грамматических структур (критерии оценки – время, полнота списков),

¾ выбор подходящего значения из предложенных для конкретных примеров (критерии оценки – время и количество ошибок).

Формы и методы обучения:

Работу над материалом данного пособия можно организовать в аудитории в лабораторном групповом режиме. Продуктивным для его использования является проектный метод, когда учащиеся дополнительно к работе по выполнению упражнений вовлечены в творческую разработку продукта. Совместно с преподавателем они работают над разработкой информационной базы, обеспечивающей грамматические аспекты речевой коммуникации. Для этого учащиеся собирают примеры из литературы, проверяют модель на полноту охвата примеров, создают свои тренажеры и иллюстративный материал, доукомплектовывают материал на диске своим собственным.

Наличие диска значительно облегчает задачу передачи, обмена учебными материалами, контроля за их выполнением. Учащиеся могут опубликовать выполненное задание на своем сайте, послать задание в виде файла преподавателю на сайт или на домашний компьютер, создавать коллективный курсовой или свой электронный ресурс по проблеме.

Порядок работы: со слабо-подготовленными к восприятию грамматической теории студентами рекомендуется порядок выполнения «от конкретного к абстрактному», «от частного к общему». Сначала выполняются разделы 2, 3. При их успешном выполнении можно приступать к разделам 4 и 1.

1. ГРАММАТИЧЕСКОЕ ИСТОЛКОВАНИЕ ИМЕНОВАНИЯ ПРЕДМЕТОВ

Об интерпретации семантических категорий и их логической соотнесенности

Лингводидактический подход к трактовке этой проблемы в данной работе базируется на работах лингвистов и методистов, сформировавших эту трактовку во многом в проблематике употребления артикля в английском языке. Это работы Старкова А.П., Диксона Р.Р., Волковой Е.И., Барминой Л.А., Верховской И.П.. Проблема поставлена шире в когнитивном и методологическом лингвистическом плане в работах Бондарко Л.В., Сорокиной Т.С., Кобриной Н.А., Корнеевой Е.А., Оссовской М.И., Гузеевой К.А., Рахилиной Е.В., Теньера Л., Есперсена О. и др. Эти работы определили возможности расширения информационной базы данной проблемы, использование метода полей для анализа и интерпретации понятия «Именование предметов», представление о грамматической категории как о средстве интерпретации реального мира в языковых структурах. Подход к постановке учебной задачи как проблемы , требующей экспликации средств решения , теория знаний и управления знаниями был сформулирован и заимствован здесь из работ по информационным образовательным технологиям, экспертным системам. Большое значение для реализации идеи управления знаниями имеет идея Н. Хомского о «глубинной структуре». Полученный в результате анализа примеров аппарат формальных моделей составляет содержание глубинной структуры, управляющей принятием решения о способах именования и выборе конкретных вариантов в зависимости от ситуации, контекста или типа лексики. Этому посвящен раздел пособия 4 – Решение проблемных задач.

Сегодня способы обработки информации определяются двумя науками – лингвистикой (исторически, через обучение языкам) и информатикой (через массовое использование информационных технологий). Глубинная структура должна быть лингвистической естественно-языковой структурой, способной встраиваться в технологические решения. Таким требованиям удовлетворяет фрейм- модель иерархическая. Его содержание определяется системой составляющих его понятий: выделение, классификация, обобщение и т.д. (см. ниже), концепты, раскрывающие суть когнитивной работы человека в именовании предметов в процессе отражения реальной действительности в языке. Слоты фрейма должны содержать формальные структуры-модели, типовые примеры, способы проверки решения задачи по нахождению эквивалента русскому имени, все то, что обеспечивает получение результата – нахождение правильной структуры для решения задачи пользователя.