Смекни!
smekni.com

Учебно-методическое пособие по латинскому языку для студентов Iкурса факультета филологии и журналистики Iсеместр 36 занятий (стр. 3 из 8)

Текст третий

15. Magister legĕre et scribĕre et recitāre discipǔlos docet. 16. Apollodōrus magister puĕros Romānos linguam Latīnam et linguam Graecam docet. 17. Magister Graecus, qui scholam habet, vir līber est. 18. Paedagōgus Graecus, qui Marcum in scholam ducit, vir doctus, sed servus Tullii est. 19. Linguam Latīnam discĭmus. 20. Patria linguae Latīnae est Roma antīqua. 21. Latīni Latii, antīquae terrae Italiae, incŏlae sunt. 22. Discipǔli et studiōsi non modo linguae patriae suae, sed etiam linguārum aliārum terrārum perīti esse debent. 23. Discĭte linguas antīquas et linguas novas!

3 Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

Latīne legĕre et scribĕre discipǔlos doceo я обучаю учеников читать и писать по-латыни.

4 Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж: is pirāta malus этот злой пират; id pericǔlum magnum эта большая опасность.

Занятие 13

Работа в аудитории

Новый материал

1 Возвратное местоимение. Склонение и особенности употребления в сравнении с русским языком.

2 Притяжательные местоимения 1-2-го лица и возвратно-притяжательное местоимение suus, sua, suum. Их образование, склонение и особенности употребления в сравнении с русским языком.

Объяснение в аудитории с опорой на учебник.

Проверка домашнего задания

Упражнения

1 Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Bene me habeo я хорошо себя чувствую.

б) Patriam meam amo я люблю свою родину.

2 Поставить в Vocatīvus singulāris словосочетания:

а) meus amīcus друг мой;

б) meus filius сын мой.

3 Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) noster collēga novus наш новый коллега;

б) id incommŏdum parvum это маленькое неудобство.

Задание на дом

1 Закрепить объясненный в аудитории материал, используя записи и учебник (Урок 6, пункт 3, с. 66; Урок 4, пункт 3, с. 50; Урок 2, с. 34).

2 Изучить самостоятельно по учебнику: Imperfectum indicatīvi actīvi (Урок 9, пункт 1, с. 88-89).

3 а) Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

In schola linguas antīquas discēbam в школе я изучал (-а) древние языки.

б) Подчеркнуть суффикс имперфекта во всех личных формах.

4 Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения № 1-15 из 4-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст четвертый

1. Quomŏdo te habes? 2. O, amīce, salve! 3. Nunc me iuva, mi Attĭce, consilio. 4. Vivěre, mi Lucīli, militāre est. 5. Disce, mi fili! 6. Inter domĭnum et servum nulla amicitia est. 7. Quisque fortūnae suae faber. 8. Non magister ad discipŭlum, sed discipŭlus ad magistrum venīre debet. 9. De lingua stulta veniunt incommŏda multa. 10. Delphīnum natāre doces. 11. Exemplum docet. 12. Verba movent, exempla trahunt. 13. Natūra sanat, medĭcus curat. 14. Pericŭlum est in mora. 15. Ignorantia non est argumentum.

Занятие 14

Работа в аудитории

Новый материал

1 Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Imperfectum indicatīvi actīvi. Значение и образование глагольного времени.

2 Субстантивированные прилагательные с отвлеченно-собирательным значением в латинском и русском языках.

Объяснение в аудитории.

Проверка домашнего задания

Упражнения

1 Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Ad me venīre amābam я любил возвращаться домой (= к себе).

б) In schola bene discēbam я хорошо учился в школе.

в) Discipŭlus bonus eram я был хорошим учеником.

2 Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) id clarum proverbium Romānum эта известная римская пословица;

б) is clarus poēta Romanōrum этот знаменитый поэт римлян.

3 Перевести на латинский язык:

а) Примеры учат.

б) Слово волнует, пример увлекает.

в) Не учи дельфина плавать.

Задание на дом

1 Изучить самостоятельно по учебнику: Perfectum indicatīvi actīvi (Урок 11, пункт 1, с. 102-103).

2 Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Ad amīcum meum longam epistŏlam scribo я пишу длинное письмо своему другу.

б) Ad amīcum meum longam epistŏlam scripsi я написал длинное письмо своему другу.

3 Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения № 16-28 из 4-го текста. По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст четвертый

16. Studia litterārum. 17. Otium post negotium. 18. Otia ac studia. 19. Sine ira et studio. 20. Libri amīci, libri magistri. 21. Ex libris. 22. Bellum ante portas. 23. Ad Kalendas Graecas. 24. Terra incognĭta. 25. Persōna non grata. 26. Et cetěra. 27. Non multa, sed multum. 28. Per aspěra ad astra.

4 Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) bellum Punĭcum пуническая (карфагенская) война;

б) scriba librarius книжный переписчик.

Занятие 15

Работа в аудитории

Новый материал

1 Анализ новой темы самостоятельного домашнего задания. Perfectum indicatīvi actīvi. Образование и значение глагольного времени. Perfectum historĭcum и perfectum praesens. Praesens historĭcum.

2 Datīvus possessīvus с глаголом бытия esse и синонимическая конструкция с переходным глаголом habēre. Объяснение в аудитории с опорой на текст.

Проверка домашнего задания

Упражнения

1 Проспрягать в singulāris и plurālis, сопровождая переводом на русский язык:

а) Magno cum studio id negotium discēbam я с большим усердием изучал это дело.

б) Id negotium bene didĭci я хорошо изучил это дело.

2 а) Разобрать грамматически и перевести на русский язык следующие предложения:

1. Amīcum bonum habeo. 2. Amīcus bonus mihi est. 3. Multas amīcas habet ea puella. 4. Ei puellae multae amīcae sunt. 5. Collēga noster magnam familiam habet. 6. Collēgae nostro multi liběri sunt. 7. Libri necessarii mihi non sunt, tu autem habes libros necessarios. 8. Habent amīci vestri libros necessarios? – Libri necessarii eis non sunt. 9. Habētis pecuniam? 10. Pecunia nobis non est.

б) Заменить конструкцию предложения 5-6-7 синонимической.

3 Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) id astrum clarum эта ясная звезда;

б) is Persa bellicōsus этот воинственный перс.

Задание на дом

1 Закрепить объясненный в аудитории материал, используя сделанные на занятии записи.

2 Перевести на латинский язык двумя способами:

- У тебя есть деньги?

- У меня денег нет.

- А (At) у него есть деньги?

- У него также нет денег.

3 Заучить наизусть крылатые выражения №№ 6-10, 12, 17, 19-21, 23-28 из 4-го текста.

Занятие 16

Работа в аудитории

Проверка домашнего задания

Упражнения

1 а) Образовать остальные основные формы стандартного глагола narrāre (рассказывать) и перевести их на русский язык.

б) Определить три основы этого глагола.

в) Проспрягать глагол в imperfectum и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

2 а) Выписать из словаря, перевести на русский язык остальные основные формы глаголов vidēre (видеть) и pingěre (рисовать).

б) Определить три основы каждого глагола.

в) Проспрягать оба глагола в praesens, imperfectum и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

3 Разобрать грамматически, выписывая из словаря словарные формы незнакомых слов, и перевести на русский язык предложения № 1-7 из 5-го текста («Lupus in fabŭlis»).

Текст пятый «Lupus in fabŭlis»

1. Fuērunt duo poētae antīqui, qui fabŭlas de lupo narrābant. 2. Alter eōrum erat Aesōpus, poēta Graecōrum, alter Phaedrus, poēta Romanōrum. 3. Fabŭlae Aesōpi Phaedrique pingunt lupum ut bestiam malam et imprŏbam.

4. Lupus aliquando ad rivum agnum vīdit. 5. Rivi aqua a lupo ad agnum fluēbat, sed lupus avĭdus agno clamāvit: “Cur mihi aquam turbas?” 6. Et agnum misěrum devorāvit. 7. Sic narrat Phaedrus.

Задание на дом

1 а) Образовать остальные основные формы стандартного глагола invītāre (приглашать) и перевести их на русский язык.

б) Определить три основы этого глагола.

в) Проспрягать глагол в imperfectum и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

2 а) Выписать из словаря и перевести на русский язык остальные основные формы глагола advěnīre (приходить).

б) Определить три основы этого глагола.

в) Проспрягать глагол в praesens и perfectum indicatīvi actīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.

3 Прочитать вслух, разобрать грамматически и перевести на русский язык предложения № 8-15 из 5-го текста («Lupus in fabŭlis»). По ходу грамматического разбора каждого предложения выписывать из словаря словарные формы незнакомых слов и заучивать их наизусть.

Текст пятый «Lupus in fabŭlis»

8. Aesōpo fabŭla de lupo et equo est. 9. Lupus aliquando equum in agrum invītat et avēnam ei promittit. 10. Lupo in anĭmo est equum lacerāre, sed dolus ejus patet. 11. Ităque equus salvus est.

12. Et puěri et viri timēbant lupum eumque vel nomināre fugitābant. 13. Lupus, ut fama est, advenīre solet, si eum memŏrant. 14. Unde proverbium est: “Lupus in fabŭlis”. 15. Nam si quis subĭto advěnit, cum de eo colloquium est, convīvae eum digĭtis monstrant et exclāmant: “Lupus in fabŭlis”.

Занятие 17

Работа в аудитории

Проверка домашнего задания

Упражнения

1 В следующих предложениях заменить конструкцию синонимической и перевести предложения на русский язык:

а) Aesōpo, poētae Graecōrum, fabŭla de lupo et equo est.

б) Faedrus, poēta Romanōrum, fabŭlam de lupo et agno habet.

в) Lupo in anĭmo est equum lacerāre.

2 Просклонять в singulāris и plurālis, называя по-латыни падеж:

а) is convīva gratus этот приятный гость;

б) id convivium laetum эта веселая пирушка.

3 Образовать остальные основные формы стандартных глаголов nomĭnāre (называть по имени) и memorāre (упоминать) и перевести их на русский язык.

Задание на дом

1 Изучить самостоятельно по учебнику:

1) Praesens и imperfectum indicatīvi passīvi (Урок 5, пункт 1, с. 53-54; Урок 9, пункт 1, с. 88-89).

2) Infinitīvus praesentis passīvi (Урок 5, пункт 1, с. 54).

3) Активная и пассивная конструкция с переходным глаголом (Урок 5, пункт 2, с. 55-56).

4) 3 л. singulāris indicatīvi passīvi непереходных глаголов в неопределенно-личном значении (Урок 5, пункт 1, с. 55).

2 Выписать из словаря и перевести на русский язык остальные основные формы глагола docēre (обучать кого-либо, преподавать что-либо) и проспрягать глагол в praesens и imperfectum indicatīvi passīvi, сопровождая спряжение переводом на русский язык.