iii) определяет план действий для установления в период до второго совещания Группы условий разработки руководящих документов по конкретным аспектам, которые были намечены в качестве приоритетов, и для тестирования оперативной схемы. Такой план действий должен включать подробное описание процесса мониторинга и обзора результатов по каждому из конкретных аспектов;
iv) готовит доклад о результатах работы с подробным резюме сроков и процедур обзора условий разработки руководящих документов, которые следует соблюдать в период до второго совещания Группы;
е) в ходе второго совещания Группа:
i) проводит обзор и окончательную доработку оперативной схемы
эффективного использования руководящих документов по оценке рисков;
ii) выносит рекомендации секретариату о способах интеграции оперативной
схемы и средств поиска руководящих материалов, имеющихся в Центре
информационных материалов по биобезопасности Механизма
посредничества по биобезопасности и необходимых на различных этапах
оценки рисков;
iii) проводит обзор плана действий, о котором говорится в подпункте 1 d) iii)
настоящего приложения, по конкретным аспектам оценки рисков и
регулирования рисков, разработанным в соответствии с кругом полномочий и процедурами, которые были определены на первом совещании Группы;
iv) изучает возможные условия налаживания сотрудничества в области
идентификации живых измененных организмов или конкретных признаков,
которые могут оказывать неблагоприятное воздействие на сохранение и
устойчивое использование биологического разнообразия, учитывая также
риск для здоровья человека;
v) готовит доклад для рассмотрения на пятом совещании Конференции Сторон,
выступающей в качестве Совещания Сторон Протокола.
2. Обсуждения в Специальной группе технических экспертов основываются главным образом на:
a) материалах, представленных в соответствии с пунктом 5 настоящего решения;
b) докладах о работе региональных и субрегиональных семинаров по созданию потенциала и обмену опытом в области оценки рисков и регулирования рисков в отношении живых измененных организмов (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/4/INF/14-17) и докладе о работе семинара, проведенного Канадой и Норвегией по теме оценки рисков при новых видах использования живых измененных организмов (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/4/1NF/13);
c) итогах работы сетевого форума открытого состава, специальных дискуссионных групп и сетевых региональных конференций, проводимых в режиме реального времени;
d) руководящих материалах, имеющихся в Центре информационных материалов по биобезопасности Механизма посредничества по биобезопасности;
e) любых других соответствующих материалах, распространяемых
секретариатом.
BS-IV/12. Ответственность и возмещение в контексте Картахенского протокола по биобезопасности
Конференция Сторон, выступающая в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности,
ссылаясь на статью 27 Картахенского Протокола по биобезопасности, в которой Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон, надлежит утвердить на ее первом совещании процесс в отношении соответствующей разработки международных правил и процедур в области ответственности и возмещения за ущерб, причиненный в результате трансграничных перемещений живых измененных организмов, на основе анализа и должного учета текущих процессов в международном праве по этим вопросам и прилагать усилия к завершению этого процесса в течение четырех лет,
ссылаясь на свое решение BS-I/8, в котором она постановила учредить Специальную рабочую группу открытого состава экспертов по правовым и техническим вопросам ответственности и возмещения в контексте Картахенского протокола по биобезопасности с кругом полномочий, изложенным в приложении к этому решению, для проведения процесса в соответствии со статьей 27 Картахенского протокола по биобезопасности,
отмечая с признательностью работу, проделанную Специальной рабочей группой открытого состава экспертов по правовым и техническим вопросам ответственности и возмещения в контексте Картахенского протокола по биобезопасности,
выражая свою признательность правительству Колумбии за организацию в Картахене 12-19 марта 2008 года пятого совещания Специальной рабочей группы открытого состава экспертов по правовым и техническим вопросам ответственности и возмещения в контексте Картахенского протокола по биобезопасности,
принимая к сведению окончательный доклад Специальной рабочей группы открытого состава экспертов по правовым и техническим вопросам ответственности и возмещения в контексте Картахенского протокола по биобезопасности (UNEP/CBD/BS/COP-MOP/4/11 и Add.l),
также принимая к сведению работу, проделанную Контактной группой по вопросу ответственности и возмещения на четвертом совещании Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности,
1. постановляет учредить Группу друзей сопредседателей, г-жи Химены Нието (Колумбия) и г-на Рене Лефебера (Нидерланды), по вопросу ответственности и возмещения в контексте Картахенского протокола по биобезопасности со следующим кругом полномочий:
a) Группа проводит одно совещание и если сопредседатели посчитают целесообразным, то также и второе совещание в период до пятого совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности;
b) Группа продолжит проведение переговоров по международным правилам и процедурам в области ответственности и возмещения за ущерб, причиняемый трансграничным перемещением живых измененных организмов, в контексте Картахенского протокола по биобезопасности на основе приложения к настоящему решению;
c) первое совещание будет проводиться в начале 2009 года продолжительностью в пять дней, а второе совещание, если сопредседатели посчитают, что оно необходимо, будет проводиться в начале 2010 года, также продолжительностью в пять дней, при условии наличия финансовых ресурсов;
d) совещания будут проводиться в Монреале, если не поступит предложений об организации их в другом месте;
e) состав Группы будет следующим: шесть представителей от Азиатско-тихоокеанского региона, а именно Бангладеш, Индии, Китая, Малайзии, Палау и Филиппин; два представителя от Европейского союза; два представителя от Центральной и Восточной Европы; шесть представителей от Группы африканских стран; шесть представителей от Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна; и Новой Зеландии, Норвегии, Швейцарии и Японии;
f) друзей сопредседателей могут сопровождать советники от Сторон, отобранные друзьями. Участию таких советников из Сторон Картахенского протокола по биобезопасности, имеющих право на получение помощи, может быть оказана поддержка при условии наличия финансовых ресурсов;
g) наблюдателям может быть предложено принимать участие в работе совещаний или в части их работы по усмотрению сопредседателей;
h) итоги будут представлены сопредседателями на рассмотрение пятого совещания Конференции Сторон, выступающей в качестве Совещания Сторон Картахенского протокола по биобезопасности; и
2. обращается с призывом к Сторонам Картахенского протокола по биобезопасности и к другим правительствам изучить вопрос о внесении добровольных взносов для организации данных совещаний и оказания содействия участию в их работе представителей (друзей и советников) Сторон Картахенского протокола, имеющих право на получение помощи.
.
Приложение
ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТЕКСТЫ ПО ВЫЯВЛЕННЫМ ПОДХОДАМ И ВАРИАНТАМ, КАСАЮЩИМСЯ КАСАЮЩИЕСЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ И ВОЗМЕЩЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ СТАТЬИ 27 ПРОТОКОЛА ПО БИОБЕЗОПАСНОСТИ
1. Разработка юридически обязательных положений |
1.A. АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПОДХОД |
I. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ГОСУДАРСТВА (ЗА МЕЖДУНАРОДНО-ПРОТИВОПРАВНЫЕ ДЕЯНИЯ, ВКЛЮЧАЯ НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В РАМКАХ ПРОТОКОЛА) |
Функциональный текст
Настоящие правила и процедуры не затрагивают прав и обязательств государств в рамках норм общего международного права, касающихся ответственности государств за международно-противоправные деяния.
Текст преамбулы
Признавая, что настоящие правила и процедуры не будут затрагивать прав и обязательств государств в рамках норм общего международного права, касающихся ответственности государств за международно-противоправные деяния.
II. МАСШТАБ |
A. Функциональный масштаб |
Функциональный текст 1
1. Настоящие правила и процедуры применяются к транспортировке, транзиту, обработке и
использованию живых измененных организмов [и содержащих их продуктов] в случаях, если
данные мероприятия являются следствием трансграничного перемещения. Названные живые
измененные организмы представляют собой такие, которые:
a) предназначены для непосредственного использования в качестве продовольствия,
корма или для обработки;
b) предназначены для использования в замкнутых системах;
c) предназначены для преднамеренной интродукции в окружающую среду.