О характере полиграфического исполнения и художественного оформления издания см. рец.: Вестник Европы. – 1823. – Ч. 131, № 18. – С. 160.
О распродаже тиража см. рец.: .....
Фиксируются также объявления о подписке, помещенные в периодических изданиях:
Объявл. о подписке см.: Сын Отечества. – 1820. – Ч. 63, № 27. – С. 37.
Если сведения о книге, помещенные в периодическом издании, содержат только ее выходные данные, их отмечают в ссылках на библиографические источники (см. примеч. 35).
В примечаниях к отдельному экземпляру – пятая г р у п п а – фиксируются сведения: 30) об автографах и владельческих записях; 31) о цензурных экземплярах; 32) корректурных экземплярах; 33) художественных и подписных переплетах; 34) о происхождении экземпляра.
30. Автографы и владельческие записи. Отмечаются экземпляры с автографами и владельческими записями авторов, переводчиков, издателей и других лиц, причастных к изданиям, вошедшим в "Сводный каталог русской книги XIX в. 1801-1825 гг."
Отмечаются экземпляры с автографами выдающихся деятелей культуры, науки и просвещения.
Экз. РГБ из собр. Н.П.Румянцева с дарств. надписью П.А.Вяземского.
Экз. РГБ с дарств. надписью автора Г.Р.Державину: Зоил угрыз сей труд, / Но коль певец Фелицы, / Прочтя сии страницы, / Мне скажет, он не худ, / Зоил, напрасен был твой суд.
Библиотекам-участницам предлагается полностью воспроизводить текст автографов для их последующего отбора в СК.
31. Цензурные экземпляры. Отмечаются, в какой библиотеке имеются цензурные экземпляры, а также характер их оформления:
В РГБ имеется ценз. экз. с записями С.И.Селивановского и И.О.Тимковского.
В ГПИБ имеется ценз. экз.
32. Корректурные экземпляры. Отмечаются, в какой библиотеке имеются корректурные экземпляры, а также характер их оформления:
В МГУ имеется корректур. экз.
33. Художественные и подписные переплеты. Фиксируются выдающиеся образцы русского переплетного искусства первой четверти XIX в.:
Экз. РГБ в кож. пер. с золотым обрезом.
В ГПИБ имеется подписн. пер. .......
34. Происхождение экземпляра. Отмечаются экземпляры из книжных собраний выдающихся деятелей науки, культуры (книжной культуры), просвещения:
Экз. РГБ из б-ки А.Ф. Смирдина с экслибрисом на форзаце.
Экз. РГБ из б-ки П.А.Вяземского.
Экз. РГБ из б-ки П.Я.Чаадаева.
Экз. РГБ из б-ки В.Ф.Одоевского.
Завершают аннотацию примечания: 35) об источнике сведений и 36) сиглы библиотек.
35. Источники сведений. В примечаниях в алфавитном порядке приводятся ссылки на библиографические указатели, литературные и архивные источники, содержащие сведения об издании.
Составитель библиографического описания должен обязательно просмотреть соответствующие библиографические источники (список источников с сокращениями есть в библиотеках-участницах) и найти в них сведения об издании.
Бер.-Шир. Описание, с. 135; Ген. 1, с. 19; Плав. 8335;
Рус. кн. 1, 1504/2; Смирд. 3652 и т.д.
36. Сиглы библиотек. Предлагается следующая последовательность сигл библиотек:
РГБ; РНБ; БАН; ГПИБ; МГУ; СПбГУ; РГАДА.
СОКРАЩЕНИЯ В "СВОДНОМ КАТАЛОГЕ РУССКОЙ КНИГИ XIX в. 1801– 1825 гг."
Слова и словосочетания сокращаются по ГОСТ 7.12-77 и ГОСТ 7.11-78 в соответствии с правилами, изложенными в § 6, гл. 1 "Правил составления библиографического описания старопечатных изданий" (М., 1989).
Слова в примечаниях, относящихся к пунктам 22 и 23, сокращаются в соответствии с пособием "Библиографическое описание изоизданий: Инструкт.-метод. указания / Междувед. каталогизац. комис. при Гос. б-ке СССР им. В.И.Ленина; НИО по истории книги, ред. и особо цен. изд. (Музей книги). – М., 1984. – С. 86– 87. Для слова "Литография" применяется более полная форма сокращения– "литогр."
Сокращения слов применяются во всех полях примечаний, если они носят формальный характер и не затрудняют понимание текста. Если примечания носят неформальный характер (особенно пункты 7, 28), то допускается приводить полностью слова, подлежащие сокращению. Слова в цитируемых текстах не сокращаются.
Наряду с общепринятыми в "Сводном каталоге" используются следующие сокращения:
Архиепископ | архиеп. |
архимандрит | архим. |
барон | бар. |
братья | бр. |
вариант | вар. |
Великий | В. (в названии города) |
великий князь | вел. кн. |
ведомости | вед. |
высочайший | высоч. |
господин | г. (при фамилии) |
госпожа | г-жа (при фамилии) |
граф | гр. |
губерния | губ. |
действительный статский советник | д.с.с. |
действительный тайный советник | д.т.с. |
действительный член | д. чл. |
департамент | деп. |
доктор медицины | д-р мед. |
его императорское величество | е.и.вел. |
его императорское высочество | е.и.выс. |
епископ | еп. |
игумен | игум. |
иеромонах | иером. |
император | имп. |
книгоиздательство | кн-во |
книжный магазин | кн. маг. |
книжный склад | кн. скл. |
князь, княгиня | кн. (при именах собственных) |
коллежский асессор | к.ас. |
компания | К° |
лейб-гвардия | л.-гв. |
литография | лит. (при названии учреждения) |
митрополит | митр. |
надворный советник | н.с. |
напечатано на пишущей машинке | напеч. на пиш. маш. |
наследник | насл. |
Нижний | Н. (в названии города) |
оборот (тит.л.) | об. |
ординарный профессор | орд. проф. |
отец | о. (при имени священника) |
Петербург | Пб. |
петербургский | петерб. |
Петроград | Пг. |
приват-доцент | прив.-доц. |
присяжный поверенный | присяж. пов. |
протоиерей | прот. |
ротмистр | ротм. |
Санкт-Петербург | Спб. |
санкт-петербургский | с.-петерб. |
святой | св. |
священник | свящ. |
склад изданий | скл. изд. |
скоропечатня | скоропеч. |
статский советник | стат. сов. |
тайный советник | т.с. |
типо-литография | типо-лит. |
товарищество | т-во |
торговый дом | торг. д. |
фельдмаршал | фельдм. |
цензура | ценз. |
церковный | церк. |
цинкография | цинкогр. |
экстраординарный | э.орд. |
электропечатня | электропеч. |
Наименования коллективов
Главное управление землеустройства и земледелия | ГУЗ и З |
Министерство внутренних дел | М-во вн. дел |
–"– народного просвещения | –"–" нар. прос. |
–"– иностранных дел | –"– ин. дел |
–"– путей сообщения | –"– пут. сообщ. |
–"– торговли и промышленности | –"– торг. и пром-сти |
–"– финансов | –"– фин. |
–"– юстиции | –"– юст. |
НАПИСАНИЕ ПРОПИСНЫХ И СТРОЧНЫХ БУКВ В РАЗЛИЧНЫХ НАИМЕНОВАНИЯХ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В РУССКИХ КНИГАХ ПEРВОЙ ЧЕТВЕРТИ XIX В. ПРАВИЛА, ПРИНЯТЫЕ В СВОДНОМ КАТАЛОГЕ
Правила передачи прописных букв при описании старопечатных изданий изложены в кн.: Правила составления библиографического описания старопечатных изданий / Междувед. каталогизац. комис. при Гос. б-ке СССР им. В.И.Ленина; Сост.: И.М.Полонская, Н.П.Черкашина. – М., 1989. – С. 12–13. При подготовке настоящей рабочей инструкции использовалась также кн.: Розенталь Д.Э. Прописная или строчная?: (Опыт словаря-справочника). Ок. 8600 слов и словосочетаний. – 2-е изд., испр. – М.: Рус. яз., 1989. – 350 с.
1. Наименования учреждений, обществ.
1.1. В наименованиях учреждений, обществ, состоящих из двух слов, второе слово, определяющее тип учреждения, общества, пишется со строчной буквы:
Лаврская семинария
Александроневское училище
Межевой корпус
Благородный пансион
Казанская академия
1.2. В составных наименованиях учреждений, обществ, начинающихся с географического прилагательного, все последующие слова пишутся со строчной буквы:
Московская практическая коммерческая академия
Российское библейское общество
Московское вольное российское собрание
Тобольское главное народное училище
Харьковское благотворительное общество
Санктпетербургская духовная академия
Санктпетербургское общество любителей наук, словесности и художеств
1.3. Если наименование учреждения, общества начинается со слов "Императорский (ая, ое)", "Королевский (ая, ое)", "Государственный (ая, ое)", второе слово этого наименования пишется с прописной буквы:
Императорская Академия наук
Императорская Российская академия
Императорский Царскосельский лицей
Императорский Лицей
Императорский Московский университет
Императорский Шляхетный сухопутный кадетский корпус
Королевская Академия наук в Пруссии
Государственная Адмиралтейств коллегия
1.4. Если наименование учреждения начинается с порядкового числительного, второе слово этого наименования пишется с прописной буквы:
Второй Кадетский корпус
1.5. Если учреждение известно как под полным, так и под усеченным наименованием, усеченное наименование также пишется с прописной буквы: