Пункт 7. Какими иностранными языками и языками народов РФ владеете и в какой степени (читаете и переводите со словарем, читаете и можете объясняться, владеете свободно).
Правильная запись: «Владею немецким языком: читаю и могу объясняться. Свободно владею татарским языком» или «Иностранными языками не владею. Языками народов Российской Федерации не владею».
Неправильная запись: «Нем. яз., перевожу со словарем».
Владение иностранными языками и языками народов РФ записывается в соответствии с разделом 4 Общероссийского классификатора информации о населении ОК 018-95, утвержденного Постановлением Госстандарта России от 31.07.1995 № 412 (далее - ОКИН), без сокращений, например «английский», «татарский», но не «англ.», «тат.».
Раздел 5 ОКИН предусматривает три степени знания иностранных языков: читает и переводит со словарем; читает и может объясняться; владеет свободно.
Пункт 8. Классный чин федеральной гражданской службы, дипломатический ранг, воинское или специальное звание, классный чин правоохранительной службы, классный чин гражданской службы субъекта Российской Федерации, квалификационный разряд государственной службы, квалификационный разряд или классный чин муниципальной службы (кем и когда присвоены).
Классный чин или квалификационный разряд указываются согласно записи в трудовой книжке. Запись в трудовой книжке необходимо проверить на соответствие нормативным документам, устанавливающим классный чин.
Виды классных чинов муниципальной службы указаны в статье 5.1 Закона Пензенской области от 10.10.2007 № 1390-ЗПО «О муниципальной службе в Пензенской области»:
1) действительный муниципальный советник 3, 2 или 1 класса;
2) муниципальный советник 3, 2 или 1 класса;
3) советник муниципальной службы 3, 2 или 1 класса;
4) референт муниципальной службы 3, 2 или 1 класса;
5) секретарь муниципальной службы 3, 2 или 1 класса.
Гражданским служащим, замещающим должности гражданской службы Пензенской области, классные чины присваиваются в соответствии с Законом Пензенской области от 09.03.2005 № 751-ЗПО «О государственной гражданской службе Пензенской области».
Правильная запись: «Референт государственной гражданской службы Российской Федерации 1-го класса, присвоен Приказом Минтруда России от 01.09.2005 № 218», или «Муниципальный советник 3 класса, присвоен постановлением администрации Ивановского района Ивановской области от 25.01.2008 № 36»
или «Классного чина федеральной гражданской службы, дипломатического ранга, воинского звания, классного чина правоохранительной службы, классного чина гражданской службы субъекта Российской Федерации, квалификационного разряда государственной службы не имею».
Неправильная запись: «Референт государственной гражданской службы РФ 1-го класса».
Пункт 9. Были ли Вы судимы (когда и за что).
В соответствии со статьей 13 Федерального закона от 02.03.20067 №25-ФЗ «О муниципальной службе в Российской Федерации» гражданин не может быть принят на муниципальную службу, а муниципальный служащий не может находиться на муниципальной службе в случае осуждения его к наказанию, исключающему возможность исполнения должностных обязанностей по должности муниципальной службы, по приговору суда, вступившему в законную силу. В связи с чем, сведения о судимости (наличии или отсутствии) подлежат обязательному указанию лицом, заполняющим анкету при поступлении на муниципальную службу.
При отсутствии судимости необходимо написать: « Не судим»
Пункт 10. Допуск к государственной тайне, оформленный за период работы, службы, учебы, его форма, номер и дата (если имеется).
В случае отсутствия допуска указывается: «Допуска к государственной тайне не имею».
Если ранее допуск был оформлен, то пишется: «Имел(а) допуск к государственной тайне, оформленный в период работы в научно-исследовательском институте приборостроения, формы № 2-0307 с 01.09.1982».
Пункт 11. Выполняемая работа с начала трудовой деятельности (включая учебу в высших и средних специальных учебных заведениях, военную службу, работу по совместительству, предпринимательскую деятельность и т.п.).
Данный пункт заполняется в хронологической последовательности. В него включается не только трудовая деятельность, но и время учебы в очной форме в высших и средних учебных заведениях, а также военная служба. Сведения о военной службе следует записывать с указанием должности и номера воинской части.
Наименования должности и организации указываются так, как они назывались в свое время, полностью, без сокращений, согласно записям в трудовой книжке. В случае переименований или преобразований организации необходимо отразить этот факт в анкете.
При наличии перерывов в работе указывается причина перерывов с предъявлением соответствующих документов (например, справки из службы занятости).
Правильно: «Студентка Московского авиационного института», «Инженер-технолог федерального государственного унитарного предприятия "Гидравлика». «Инженер, старший инженер, начальник отдела федерального государственного унитарного предприятия «Электромеханика».
Неправильно: «Студентка МАИ», «Инженер-технолог ФГУП «Гидравлика», «ФГУП «Гидравлика», «инженер-технолог».
Пункт 12. Государственные награды, иные награды и знаки отличия.
В случае отсутствия наград записывается: «Государственных наград, иных наград и знаков отличия не имею».
Если гражданин имеет государственные награды, то наименование каждой из них указывается полностью, без сокращений, в соответствии с наименованиями, установленными законами РФ, указами Президента РФ, при наличии степени государственной награды указывается степень.
Правильная запись: «Медаль ордена «За заслуги перед Отечеством» II степени, почетное звание «Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации».
Неправильная запись: «Орден «За заслуги перед Отечеством» II степени, Заслуженный работник нефтяной и газовой промышленности Российской Федерации".
Пункт 13. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также муж (жена), в том числе бывшие.
Если родственники изменяли фамилию, имя, отчество, необходимо также указать их прежние фамилию, имя, отчество.
При заполнении пункта 13 необходимо указывать не только ныне живущих родственников, но и умерших. В этом случае указываются степень родства, фамилия, имя, отчество, год, число и месяц рождения, дата смерти и место захоронения. Например:
Степень родства | Фамилия, имя, отчество | Год, число, месяц и место рождения | Место работы (наименование и адрес организации), должность | Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) |
Отец | Конев Виктор Максимович | 09.05.1939, г. Минск Республики Беларусь | Умер в 1999 г., похоронен в г. Минске Республики Беларусь |
При изменении фамилии, имени, отчества необходимо записать как настоящие, так и прежние данные. Например:
Степень родства | Фамилия, имя, отчество | Год, число, месяц и место рождения | Место работы (наименование и адрес организации), должность | Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) |
Муж | Приходько (Шилоносов) Владимир Станиславович (Алексеевич) | 03.03.1954, г. Иркутск | Генеральный директор ОАО "Союз", г.Уфа, ул Заводская, 34. | г. Уфа, ул. Ленина, д. 162, кв. 18 |
Если имеются бывшие супруг или супруга, информация о них также отражается в анкете. В случае отсутствия сведений о супругах делается запись: "Сведений о бывшем муже (жене) не имею. Связи с ним (ней) не поддерживаю". Например:
Бывший муж | Соколов Иван Андреевич | 01.01.1955, г. Воронеж | Брак расторгнут в 1982 г. Сведений о бывшем муже не имею. Связи с ним не поддерживаю |
Пункт 14. Ваши близкие родственники (отец, мать, братья, сестры и дети), а также муж (жена), в том числе бывшие, постоянно проживающие за границей и (или) оформляющие документы для выезда на постоянное место жительства в другое государство.
Этот пункт перекликается с пунктом 13, в котором уже отражается домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания) всех родственников. Тем не менее законодатель выделил в отдельный пункт информацию о пребывании родственников за границей.
Если родственников, постоянно проживающих за границей, нет, правильной записью считается: «близких родственников постоянно проживающих за границей и (или) оформляющих документы для выезда на постоянное место жительства в другое государство не имею ». Неправильно ставить в графе прочерк, писать «нет» или «не имею».
Пункт 15. Пребывание за границей (когда, где, с какой целью).
В этом пункте отражаются сведения о поездках за границу, например по туристической путевке, на летние языковые курсы, в рамках студенческого обмена или служебной командировки. Образец записи : « 2008-Франция, туризм».
Пункт 16. Отношение к воинской обязанности и воинское звание.
Этот пункт заполняется на основании:
- военного билета или временного удостоверения, выданного взамен военного билета на граждан, пребывающих в запасе;
- удостоверения гражданина, подлежащего призыву на военную службу для призывников.
Образец записи: «Военнообязанный, сержант» или «Не военнообязанный».
Пункт 17. Домашний адрес (адрес регистрации, фактического проживания), номер телефона (либо иной вид связи).
В данном пункте пишут адрес места жительства в соответствии с данными регистрации по паспорту с указанием индекса и адрес фактического проживания. Если адреса совпадают, то делается запись: «Фактически проживаю по тому же адресу». В графе «Номер телефона» указывается домашний и сотовый телефон работника. В качестве иного вида связи можно предоставить адрес электронной почты.