Смекни!
smekni.com

«Фреймы, сценарии» (стр. 5 из 5)

Заключение

Само понятие «фрейм» используется главным образом в работах по искусственному интеллекту, когнитивной психологии, когнитивной и прикладной лингвистике, а также в дискурсе. Впервые фундаментальное значение предшествующего опыта для понимания языковых высказываний было продемонстрировано в 30-х гг. Бартлеттом. Для описания целесообразного представления информации в памяти он использовал понятие схемы, под которой понимал активную организацию прошлого опыта. Широкое распространение в лингвистике термин «фрейм» получил после работ М. Минского, однако до сих пор наряду с этим термином употребляются и такие понятия, как «скрипты», «сценарии», «схемы». Сценарии или фреймы служат основой порождаемых пропозициональных структур.

Ван Дейк писал: «Фреймы не являются произвольно выделенными "кусками" знания. Во-первых, они являются единицами, организованными "вокруг" некоторого концепта. Но и в противоположность простому набору ассоциаций эти единицы содержат основную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или иным концептом. Кроме того, не исключено, что фреймы имеют более или менее конвенциальную природу и поэтому могут определять и описывать, что в данном обществе является "характерным" или типичным».

Знания, которые в прагматической теории получили название фреймов, организованы вокруг некоторого концепта, но, в противоположность простому набору ассоциаций, содержат основную, типическую и потенциально возможную информацию, которая ассоциирована с тем или иным концептом. Фреймы имеют более или менее конвенциональную природу и поэтому могут определять и описывать то, что в данном обществе характерно или типично. Это особенно касается некоторых форм социальной деятельности, - таких как посещение театра, ресторана, путешествие на различных видах транспорта и т. п. Концептуальные фреймы определенным образом организуют наши знания и поведение и поэтому позволяют адекватно интерпретировать высказывания и поведение других людей. Они представляют собой своеобразные «пакеты» информации, хранящиеся в памяти или создаваемые в ней по мере надобности из содержащихся в памяти компонентов и обеспечивающие адекватную когнитивную обработку стандартных ситуаций.

Если обратиться к процессуальной стороне, фрейм активизируется, когда интерпретатор, «пытаясь выявить смысл фрагмента текста (дискурса), оказывается в состоянии приписать ему интерпретацию, поместив содержание этого фрагмента в модель, которая известна независимо от текста. Фрейм активизируется текстом, если некоторые языковые формы или модели обычно ассоциируются с рассматриваемым фреймом». Схематично этот процесс можно представить в следующем виде: восприятие текста > активизация определенными языковыми формами процесса поиска ассоциируемых с ними фреймов > помещение содержания высказывания во фрейм (модель), известный независимо от текста > приписание интерпретации (в соответствии с ранее приобретенными знаниями).

Что же касается термина «сценарий», то он близок к термину «фрейм», только сценарий вырабатывается в результате интерпретации текста, когда ключевые слова и идеи текста создают тематические («сценарные») структуры, извлекаемые из памяти на основе стандартных, стереотипных значений.

Таким образом, понимание некоторой новой ситуации или высказывания сводится прежде всего к попытке найти в памяти знакомую ситуацию, наиболее сходную с новой. И сценарий или, по-другому, сценарный фрейм содержит стандартную по­следовательность событий, обусловленную некой рекуррентной ситуацией.

Список использованной литературы

1. Баранов А. Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М., 1987.

2. Гончаренко, В.В., Шингарёва, Е.А. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинёв, 1984.

3. Демьянков В.З. Сценарий // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., и д.р. М., 1996. С.181-182.

4. М. Макаров. Основы теории дискурса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. С. 153-157

5. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания | НЗЛ. Вып. XXIII. М., 1988. [С. 52ѕ90.]

6. Фреймовое представление семантики текста //Лингвистический вестник. Вып. 2. Ижевск: УМО «Sancta lingua», 2000. С. 114-124.

7. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М., 1983. С. 35-73.

8. Шингарева Е.В., Гончаренко В.В. Фреймы для распознавания смысла текста. Кишинев, 1984.

9. Minsky M. 1981 A framework for representing knowledge // D. Metzing ed. Frame conceptions and text understanding. – B.; N.Y.: Gruyter, 1980. 1-25.

10. Sowa J.F. 1984 Generating language from conceptual graphs // N. Cercone ed. Computational linguistics. – O. etc.: Pergamon, 1983. 29-43.

11. http://www.krugosvet.ru/articles/82/1008254/1008254a4.htm#1008254-L-105

12. http://kogni.narod.ru/concept.htm