The educational program on tuberculosis (for medical faculty of the Russian Peoples Friendship University).
9.2. [ Темы лабораторных занятий. ] Themes of laboratory lessons.
9.3. [ Темы курсовых работ по туберкулезу.] List of thesis (kursovie raboty).
9.4.[ Вопросы гос. ] междисциплинарного экзамена по туберкулезу.The tuberculosis control questions of the state interdisciplinary exam.
9.5.[Тесты междициплинарного ] государственного экзамена. The MCQ for state interdisciplinary examination.
9.6. [ Список рекомендуемой учебной литературы.]
List of recommended textbooks. WWW-sites on tuberculosis.
1. Краткая история развития диагностики и лечения туберкулеза. | A brief history of tuberculosis in development of diagnosis and treatment. |
Туберкулез от лат. Tuberculum – бугорок, общее инфекционное заболевание, вызываемое микобактериями туберкулеза. От греческого слова phthysis-чахотка - "Истощение тела" происходит слово фтизиология – учение о туберкулезе. | Tuberculosis (from Latin, Tuberculum – tubercle) - general infectious disease caused by Mycobacterium tuberculosis. From the Greek word (phthysis – consumption –“exhaustion of a body” the word phthisiology is derived - scientific study of tuberculosis. |
Медицина древних времен основывалась на том, что болезни были естественными явлениями и изыскивали средства лечения из природных источников. Были популярны разнообразные обогащенные диеты, например включающие молоко из различных источников. | The ancient times medicine was based on believe that diseases to be natural phenomena and sought remedies from earthly sources. Dietary enrichments of various forms were popular, including milk from various sources. |
В то же самое время примитивные врачеватели объясняли причину болезней карой божьей или действием других сверхъестественных сил. В связи с этими верованиями, лечение состояло из религиозных ритуалов, изгнанием нечистой силы, голодании, и когда полагалось, что больной член общества виновен перед богом или сверхестественных сил он наказывался изгнанием или был казнен. Члены религиозной иерархии или имеющие привилегии [уполномоченные богом (ами)], были уважаемыми целителями, часто в ущерб пациенту, но к выгоде их карману. Применялись иные, общепризнанные в те времена методы лечения, такие как: кровопускание, очищение, назначение рвотных средств, или других вмешательств. Для больных туберкулезом такие средства были болезненными или смертельными, в их избыточном использовании. Вместе с тем, постоянно делались попытки объективного изучения туберкулеза и поиск эффективных средств его лечения. | At the same time primitive empiric healers were predisposed to attribute the diseases to the displeasure of deities or other supernatural events. Consequences of these belief systems included attempted remedy by religious ritual, exorcism, fasting, and – when it was believed that a fellow member of the community was responsible - expulsion or execution. Because of the supernatural component, members of the religious hierarchy or the royalty [who were empowered by god(s)] became important healers, typically to the detriment of the patient but to the benefit of their institutional coffers. Various remedies were used at that times such as bleeding, purging, emetics, or other interventions. For the tuberculosis patients they were morbid at best and mortal in the extreme. At the same time, the attempts of objective study of tuberculosis and search for effective means of treatment were constantly made. |
Hippocrates - 400-350 B.C. Первое системное описание клинических и эпидемиологических проявлений чахотки представлено в так называемом Собрании трудов Гиппократа. В книге "Причины и признаки хронических болезней" он дал очень точное описание болезни, которое позже было отнесено к туберкулезу, лихорадка, потливость, усталость и изнурение. | Hippocrates - 400-350 B.C. The first systemic description of the clinical manifestations and epidemiologic features of phthisis was recorded in the Hippocratic Collection. In his book “The causes and symptoms of chronic diseases” gave a very accurate description of the disease, which later refer to tuberculosis and mentioned that fever, sweating, fatigue and lassitude were symptoms of tuberculosis. |
search Длительный эмпирический период наблюдения и диагностики заболевания, когда, по словам Гиппократа, «суждения делаются посредством глаз, ушей, носа, рта и других известных нам способов, т.е. осмотром, осязанием, слухом, обонянием и вкусом», сменился клинико-анатомическим направлением, которое способствовало рациональному пониманию болезни. | The long empirical period of observation and diagnostics of the disease, when, on words of Hippocrates, "… the judgments are done by means of eyes, ear, nose, mouth and other ways, known for us, i.e. by sight, touch, hearing, by sense of smell and taste ", was replaced by a clinico-anatomic direction, which promoted rational understanding of illness. |
Гироламус Фракасториус (1483-1553) впервые выдвинул "микробную теорию" веря, что туберкулез был инфекционным заболеванием. Он в своей книге "Контагиоз (Инфекции)" систематически описал три главных способа передачи инфекции: 1) распространение прямым контактом; 2) распространенние через (заразные предметы - фомиты), бывшие в контакте с патогенными микроорганизмами; 3) инфекция на расстоянии. Он также упомянул относительно необходимости антисептики при лечении туберкулеза. | Girolamus Fracastorius (1483-1553) is credited to have originated the “germ theory” and believed that tuberculosis was contagious. He systematically described three major modes of transmitting infection in his book “De contagioni”: 1) spread by direct contact; 2) spread by intermediary (e.g. fomites); 3) infection at a distance. He also mentioned about antiseptics on the treatment of tuberculosis. |
Андреас Везалий (1514-1564) сделал первые патологанатомические исследования. Этот метод изучения способствовал пониманию патологических изменений в легких, в частности каверн и эмпием. | Andreas Vesalius (1514-1564) made the pioneering efforts of postmortem examinations. This method of study facilitated the understanding of the pathological findings such as lung cavities, empyema among others. |
Франциск Сильвий де ля Боэ (1614-1672) впервые связал маленькие плотные узелки, обнаруженные в различных тканях при вскрытии трупа с признаками чахотки. | Franciscus Sylvius de la Boe (1614-1672) for the first time associated small hard nodules discovered in various tissues at autopsy with the symptoms of consumption. |
Джон Джекоб Монгет в 1700 дал описание классического милиарного туберкулеза. | John Jacob Monget in 1700 gave the description of classical milliary tuberculosis. |
Бенджамин Мартен (1704-1782) в своей книге " новая теория о чахотке" обосновал предположение, что туберкулез мог быть вызванным "некоторой разновидностью микроскопического живого вещества (вируса)", который, как только получает возможность проникнуть в тело человека, может вызывать повреждения и признаки болезни. | Benjamin Marten (1704-1782) in his book “A new Theory of consumption” conjectured that tuberculosis could be caused by “certain species of Animalcula or wonderfully minute living creatures”, which, once they had gained a foothold in the body, could generate the lesions and symptoms of the disease. |
Гаспард Л. Бейль (1774-1816) выполнил большое количество вскрытий умерших от чахотки. При этом он патолого-анатомическое изучение трупов соединял с детальным анализом предсмертных историй болезней. В дальнейшем это дало обоснование для проведения клинико-патологических сравнений. | Gaspard Laurent Bayle (1774-1816) performed a prodigious number of autopsies on phthistic patient. Notably, the necropsies were accompanied by detailed antemortem histories of the illness, enabling physicians to make heretofore clinico-pathological correlations. |
Рене Теофиль Гиацинт Лаэннек (1781-1826), французский врач провел большие клинико-анатомические исследования и изложил в 1819 г. свое учение о туберкулезе в «Трактате о выслушивании или распознавании болезней легких и сердца». В нем он впервые ввел термин туберкулез. Лаэнек дал описание, близкое к нашим представлениям о бугорке как источнике туберкулеза, отметил существование изолированного и «инфильтративного бугорка». Он объединил различные морфологические проявления в единое учение о чахотке. Скрофулезные изменения лимфатических узлов, контактное заболевание бронха, полость, образующуюся в результате размягчения ткани и имеющую вид сыра (казеоз). Лаэннек сумел увидеть связь, существующую между разнообразными проявлениями туберкулезного характера в органах, и объединить в единую болезнь, известные в то время, поражения легких и лимфатического аппарата. | . Rene Theophile Hyacinthe Laenecc (1781-1826), the French doctor carried out the large clinico - anatomic study and stated in 1819 the doctrine about a tuberculosis in " the Treatise about auscultation or recognition of lung and heart diseases". In Treatise he for the first time has entered the term a tuberculosis. Laenecc gave the description close to our conception about tuberculum as a source of tuberculosis, noted existence of isolated “infiltrative tuberculum". He united various morphological displays in the uniform doctrine about phthisis. Scrofulous [tuberculous] changes of lymphatic nodes, contact disease of bronchi, the cavity formed as a result of tissue softening and which is looking like cheese (caseosis). Laenecc managed to see connection existing between various displays of tubercular character in organs, and to combine into one disease, known in that time damage of the lung and lymphatic system. |
Джеан Антон Вильмен французский военный врач в 1865 за 20-лет, до открытия Кохом микобактерии туберкулеза, начал серии экспериментов. Вводя кроликам туберкулезную ткань легкого и кровь больного человека, а также гной из каверн, Вильмен продемонстрировал развитие диссеминированного туберкулеза у всех кроликов. | Jean Antone Villeman French physician of military service began a series of experiments in 1865 that before 20 years of Koch.s discovery of Mycobacterium tuberculosis. Taking lung tissue and blood and pus from cavities of tuberculosis patients, Villemin inoculated rabbits and was able to demonstrate disseminated tuberculosis in all. |
24-го марта 1882 Роберт Кох объявил об открытии туберкулезной бациллы (бактерия Коха). Таким образом, именно Роберт Кох - немецкий ученый, наконец раскрыл причину туберкулеза. Кох предложил постулаты (Постулаты Коха): чтобы доказать, что туберкулез вызван именно туберкулезной бациллой. Для этого необходимо … 1. Бациллы должны быть изолированы из организма … 2. Их необходимо культивировать до получения чистой культуры, свободной от любого патологического материала животного организма, который может все еще содержать бациллы … 3. Изолированные бациллы при введении другому животному должны вызвать у него туберкулез». См раздел 1. Этиология и патогенез туберкулеза. | On 24th March 1882 Robert Koch announced the discovery of the tubercle bacillus (bacterium of Koch). So, it was Robert Koch - German scientist who finally demystified the secret of the cause of tuberculosis. Koch postulated (Koch’s Postulates): In order to prove that tuberculosis is brought about by the tubercle bacillus… 1. the bacilli must be isolated from the body… 2. cultured so long in pure culture that they are freed from any diseased production of the animal organism which may still be adhering to the bacilli… 3. the isolated bacilli must bring about the transfer of the disease to other animals”. (See section 1. Etiology and pathogenesis of tuberculosis.) |
Разработка Кохом туберкулина и применение его в качестве диагностикума для определения инфицированности туберкулезом организма, а также усовершенствование Цилем и Нильсенем окраски МБТ при микроскопировании сделали возможным надежную диагностику заражения туберкулезом. С открытием В.К. Рентгеном (1845-1923), стала доступной техника ретнтгенологического изображения различных органов, в том числе легких (См раздел 2. Методы диагностики туберкулеза). . | Koch’s development of tuberculin and its application as diagnosticum for definition tuberculosis infection, and also improvement by Ziehl and Neelsen of coloring at MBT at microscopy made possible reliable diagnostic of tuberculosis infection. With the Wilhelm Conrad Roentgen (1845-1923), the technique of radiological imaging became available different organs, including lungs (see section 2. The methods of tuberculosis diagnostics). |
Врач Кальметт и ветеринар Герен культивировали M.bovis в культуральной среде с добавлением бычьей желчи. Они обнаружили, что желчь снижала вирулетность M.bovis. После 231 последовательного пассажа, эти ослабленные бактерии оказались способными формировать существенную защиту животных моделей от туберкулеза и были использованы в качестве человеческой вакцины (BCG) в начале 1920-х. | Calmette, a physician, and Gueren, a veterinarian, chose M.bovis in their culture medium, they add ox bile. They found that the bile also reduced the virulence of M.bovis strain. After 231 serial passages, these attenuated organisms were shown to offer significant protection in animal models and were introduced as a human vaccine (BCG) in the early 1920s. |
Конец XIX и начало XX вв. были периодом многих научных открытий. Представления о туберкулезе также претерпели значительные изменения. Научные исследования туберкулеза уже основывались на точном знании методов диагностики возбудителя и единстве туберкулезной болезни с локализацией ее в различных органах. | The end of XIX and beginning of XX centures were the period of many scientific discoveries. The conceptions about tuberculosis also have undergone significant changes. The scientific studies of tuberculosis already were based on exact knowledge of methods of diagnostics of the causative agent and unity of tubercular disease with its localization in various organs. |
Параллельно с изучением диагностики и патогенеза делались попытки эффективного лечения туберкулеза. | In parallel with study of diagnostics and pathogenesis of tuberculosis the attempts of effective treatment of tuberculosis were done. |
Попытки использование климатических факторов делались постоянно, при лечении многих болезней, включая туберкулез. Один из вариантов климатотерапии касался подбора типа атмосферного воздуха, которым пациент должен дышать. | Manipulation of climatological variables has been employed in the treatment of many illnesses including tuberculosis, throughout history. A variant of climate therapy was the issue of the type of air to which the patient should be exposed. |
В период санаторно-оздоровительной эры, большое разнообразие хирургических методов использовались клиницистами, в качестве главного средства для лечения туберкулеза, перед наступлением периода современной химиотерапии. | Arising in the same era as sanatorium/rest care, vide variety of surgery manipulations were the last major thrust of clinicians to cure tuberculosis before the modern era of chemotherapy. |
К хирургическим методам лечения относятся: экстраплевральный пневмоторакс, олеоторакс, торакопластика, операции на периферических нервах. Широко применяются резекции легких — ограниченные клиновидные резекции, сегментарные резекции, лобэктомии и пульмонэктомии — удаление всего легкого. | To surgical methods of treatment concern: extrapleural pneumothorax, oleothorax, thoracoplasty, surgery on the peripheral nerves. Widely applied lung resections are: limited cuneiform resections, segmentectomy, lobectomy and pulmonectomy – removal the whole lung. |
Внедрение в 1950-х и 1960-х гг. в практику лечения туберкулеза противотуберкулезных препаратов: изониазида (H), аминогликозидов, виомицина, капреомицина, пиразинамида (Z), этионамида, циклосерина, этамбутола (E), и рифампицина, сделала возможным эффективное и контролируемое лечение туберкулеза. | Introduction in 1950s and 1960s of numerous antituberculosis drugs: isoniazid (H) the aminglycosides, viomycin, capreomycin, pyrazinamid (Z), ethionamide, cycloserine, ethambutol (E), and rifampicin, ensure effective and predicatble treatment of tuberculosis. |
В настоящее время фтизиатрия вооружена эффективными методами лечения различных форм туберкулеза. Простые или более сложные схемы химиотерапии, построенные на различных принципах и одновременное назначение нескольких противотуберкулезных препаратов усиливают терапевтический эффект и предупреждают развитие лекарственной устойчивости микобактерий. Хирургические вмешательства, например, производятся в условиях санаторно-гигиенического режима и сочетаются с химиотерапией. (См. раздел 5.1. Принципы и методы терапии больных туберкулезом) | Now phthiatria is armed with a number of of treatment methods, effective at the various forms of tuberculosis. Simple or more complex schemes, based on various principles and simultaneous assignment of several antituberculosis preparations strengthen therapeutical effect and prevent development of drug resistance and. Surgical interventions, for example, are made in conditions of a sanatorium-hygienic mode and are combined with chemotherapy. (see section 5.1. Principles and methods of therapy of the patients by a tuberculosis.) |
Профилактика туберкулеза является важным разделом борьбы с ним. Ее целью является предупредить распространение инфекции среди населения и в первую очередь среди детей, предотвратить заболевание заразившихся и развитие тяжелых и необратимых форм процесса заболевших. | Prevention of tuberculosis is the important section of struggle with it. The purpose is to warn distribution of the infection among the population and first of all among children, to prevent disease and development of its far advanced and irreversible forms of process among infected. |
В далеком прошлом, когда не были еще известны причины заболевания, не могла иметь места и рациональная его профилактика. В некоторых странах, например в Персии и Италии, в связи со значительным распространением туберкулеза пытались изолировать больных, запрещали им общаться с населением, вступать в брак. В дальнейшем, по мере того как выяснялась заразительная природа туберкулеза, назрела необходимость в более широких санитарно-профилактических мероприятиях. В Испании в 1751 г., в Италии в 1782 г., а затем в Португалии и в других странах были изданы законы об обязательной регистрации всех заболевших легочной чахоткой и их госпитализации, дезинфекции их жилищ, уничтожение одежды, предметов домашнего обихода. За невыполнение указанных постановлений врачей облагали штрафом или высылали из страны, а виновных в сокрытии вещей и имущества больных подвергали тюремному заключению. | In the far past, when the reasons of disease were not still known, could not have places and its rational preventive maintenance. In some countries, for example in Persia and Italy, because of significant distribution of tuberculosis attempts were made to isolate the patients, forbade to them to communicate with the population, to enter a marriage. Further, as the infective nature of tuberculosis was found out, has ripened necessity for wider sanitary - preventive measures. In Spain in 1751, in Italy in 1782, and then in Portugal and in other countries the laws were issued on obligatory registration of all patients with phthisis and their hospitalization, disinfection of their dwellings, destruction of clothes, home belongings. For default of the specified decisions of the doctors taxed with the penalty or sent from the country, and persons, guilty of concealment, and property of the patients subjected to the prison conclusion. |
Но такие попытки не могли быть эффективными из-за большого количества больных. Препятствием для профилактики туберкулеза, является его длительное и хроническое течение, а также целый ряд факторов бытового, экономического, морального и психологического порядка, связанных с большими материальными затратами. В то же время становилась очевидной необходимость развития широких мер общественной, санитарной и личной профилактики в условиях общежития. | But such attempts could not be successful because of large quantity of the patients. An obstacle for the tuberculosis prevention, is its long and chronic current, and also lot of the factors of the household, economic, moral and psychological order connected to the large material spending. At the same time there was obvious a necessity of development of effective widespread measures of public, sanitary and personal prevention in conditions of communal life. |
Осуществлять некоторые из этих мероприятий были призваны противотуберкулезные диспансеры. Такого рода учреждения были организованы во Франции (в Лилле), по инициативе Кальметта, в Эдинбурге - Роберта Филиппа и т.д. Однако количество таких учреждений было недостаточным раньше и остается таковым и теперь. | The tuberculosis dispensaries were organized to carry out some of these measures. Such establishments were organized in France (in Lille) under the initiative Kallmette, in Edinburgh under the initiative R. Philip, etc. However quantity of such establishments was insufficient earlier and remains the same now. |
Таков исторический путь развития науки и борьбы с туберкулезом. В этом кратком разделе, представлены только отдельные и наиболее важные этапы. Но уже из приведенных материалов становится очевидным значительное развитие теоретических знаний в данной области и резко возросшая эффективность лечебных и профилактических мероприятий. Эти успехи достигнуты трудами многих ученых различных стран. Среди них большая заслуга принадлежит и российским исследователям, из которых многие были пионерами в разработке важнейших разделов проблемы туберкулеза. | That is the historical way of development of science and struggle with tuberculosis. In this brief section, the separate and most important stages are submitted only. But already from the given materials there is obvious a significant development of theoretical knowledge in the given area and sharply increased efficiency of medical and preventive measures. These successes are achieved by works of many scientists of various countries. Among them the large merit belongs also to Russian researchers and public health organizes, from which many were the pioneers in development of major problems of tuberculosis. |
Русский хирург, блестящий клиницист и ученый Н.И.Пирогов (1810-1881) сыграл большую роль в развитии и углублении представления о туберкулезе как общем заболевании организма. Н.И.Пирогов описал клинико-анатомическую картину острого генерализованного туберкулеза, отметил возможность одновременного существования милиарных высыпаний и сливных изменений у одного и того же больного. Он первый обратил внимание на гигантские клетки в туберкулезных бугорках, получивших потом имя Лангганса. Наблюдая тяжелые генерализованные формы туберкулеза, Н.И.Пирогов писал: «Я верю, в гигиену… Будущее принадлежит медицине предохранительной. Эта наука, идя рука об руку с государственной, принесет несомненную пользу человечеству». | The Russian surgeon, brilliant clinician and scientist N.I.Pirogov (1810-1881) has played a important role in development and extention of conception about tuberculosis as sysrtimic. N.I.Pirogov has described a clinicopathologic picture of a sharp generalized tuberculosis, has noted an opportunity of simultaneous existence of milliary eruptions and of confluent changes at the same patient. He first has paid attention to gigantic cells in tubercular nodules, received then name of Langhance. Observing heavy generalized forms of tuberculosis, N/I/Pirogoc wrote: " I believe in hygiene … The future belongs to preventive medicine. This science, going hand in hand with state, will bring doubtless benefit to mankind ". |
Уже в 1888 г. вскоре после открытия Кохом микобактерии туберкулеза (палочки Коха), отечественный ученый Мечников И.И. сообщил, что в культурах, кроме типичных палочек Коха встречаются полиморфные формы. Полимофизм проявляется образованием нитевидных, зернистых, кокковидных форм. | . In 1888 the Russian scientist Mechnikov I.I. has informed, soon after discovery of MBT by Koch that in cultures, except of typical Koch’s mycobacterium there are polymorphic forms. The polymorphism becomes apparent by development of rode like, granular and coccus forms. |
После Октябрьской революции (1917) в России организация борьбы с туберкулезом были переведена с благотворительной на государственную основу. По мере реконструкции народного хозяйства и экономического развития Советского Союза, на основе государственных решений выделялись большие средства на организацию специализированной противотуберкулезной службы и проведение научных разработок проблем профилактики и лечения туберкулеза, подготовки высококвалифицированных кадров специалистов. Постепенно получила развитие новая медицинская специальность – фтизиатрия и была создана специализированная фтизиатрическая -противотуберкулезная служба, в то время единственная в мире (см. раздел 7. Организация борьбы с туберкулезом в Российской Федерации. Противотуберкулезный диспансер). | After October revolution (1917) in Russia organization of struggle with tuberculosis were transferred from charity to a state basis. In process of reconstruction of national economy and economic development of the Soviet Union, on the basis of the state decisions the large funds were allocated for organization of specialized antituberculosis service and for scientific solutions of problems of prevention and treatment of tuberculosis, training of the highly skilled staff of experts New medical speciality – phthisiatria gradually was developing and specialized antituberculosis service, in that time unique in the world was created. (see section 7. Organization of fight with tuberculosis in Russian Federation. Antituberculosis dispensary). |
Для учета и лечения больных туберкулезом была создана клиническая классификация туберкулеза (См. раздел 3. Клиническая классификация туберкулеза). Клиническая классификация была основой создания и развития системы раннего выявления туберкулеза, комплексного лечения больных под руководством туберкулезного диспансера – в стационаре, больнице, санатории, на курорте и в поликлинике без отрыва больного от привычной деятельности. Внедрена в практику методика массовой противотуберкулезной вакцинации и ревакцинации. | The clinical classification of tuberculosis was created, for registration of the tuberculosis patients (See section 3. Clinical classification of tuberculosis). The clinical classification was as base for creation of the system for early revealing and complex treatment of the tuberculosis patients under the supevision of tubercular dispensary in hospital, sanatorium, in a health resort and in polyclinic without separation of the patient from habitual activity. The technique mass antitubercular vaccination and revaccination was introduced into practice. |
Большой вклад в изучение патогенеза и патологической анатомии, морфогенеза туберкулеза внесли отечественные ученые А.И.Абрикосов, В.Г.Штевко, А.И. Струков, А.Н.Чистович, В.И.Пузик и их многочисленные ученики. | A.I.Abrikosov, V.U.Shtevko, A.I.Strukov, A.N. Chistovich, V.I.Pusik and their numerous followers have made large contribution to study of pathogenesis and pathological anatomy, morphogenesis of tuberculosis. |
Был описан первичный комплекс в кишечном тракте. Было выяснено, что большая или меньшая степень бациллемии может возникать параллельно с легочно-железистым очагом до и после его образования вне зависимости от него самого (А.Н.Чистович, Н.Н.Георгадзе, М.Д. Крылов, З.А.Лебедева и др.). | The primary complex in intestinal tract was described. It was found out, that the large or smaller degree bacillema can arise independently in parallel with the lung lymphatic focus before or after their formation (A.I.Chistovich, N.N.Georgadze, M.D.Krilov, Z.A.Lebedeva etc.). |
Российские педиатры во главе с профессором А.А.Кисель создали в 30-е годы XX столетия учение о хронической туберкулезной интоксикации. Позднее в 40-50 годы, возникло учение о ранней туберкулезной интоксикации у детей, впервые инфицированных туберкулезом (Н.О.Василевич, А.И.Кудрявцева, Э.З.Соркина). Этот период интоксикации обозначается весьма ранними морфологическими и бактериологическими проявлениями туберкулезной инфекции в костном мозгу, в лимфоузлах. | Russian pediatritians led by the professor A.A.Kisel have created in 30th of the XX century the doctrine about chronic tubercular intoxication. Later in 40-50 years, the doctrine was created about early tubercular intoxication of children, infected by tuberculosis for the first time (N.O.Vasilevich, A.I.Kudrjavceva, E.Z.Sorkina). This period of intoxication is designated by rather early morphological and bacteriological displays of tubercular infection in bone marrow, in lymphatic nodes. |
Профессором А.И. Каграмановым при вскрытии инфицированных детей, погибших не от туберкулеза, доказано наличие бациллемии с малыми морфологическими проявлениями в различных органах и системах, не доступных для рентгеновского отображения. Значительное расширение представлений о начале туберкулезной болезни, о рассеивании микобактерий из первичного очага, до или одновременно его образованием. После открытия антибактериальных препаратов знания о ранней бациллемии послужили основанием для применения химиопрофилактики. | By the professor A.I.Kagramanov the presence of bacillemia with small morphological displays in various organs and systems not accessible to x-ray diagnosis is proved at post mortem examinations of children who have died not from a tuberculosis,. Significant expansion of concepts about the beginning of tuberculosis, about dissemination of MBT from the primary focus, before or simultaneously with its formation. The knowledge about early bacilemia has formed the basis after discovery of antituberculosis preparations for prevention application. |
Большое значение приобрела научная разработка методов борьбы с туберкулезом. Крупные коллективы противотуберкулезных научно-исследовательских институтов постоянно изучают патогенез туберкулеза, его ранних форм; изучаются и совершенствуются новые препараты и методы лечения туберкулеза. | The large importance acquire with scientific development of methods of struggle with tuberculosis. The large collectives in antituberculosis scientific-research institutes constantly study pathogenesis of tuberculosis, its early forms; new drugs and methods of treatment of tuberculosis. |
В медицинских институтах, а также при медицинских факультетах Университетов созданы курсы и кафедры туберкулеза, задачей которых является обучение студентов медиков диагностике и лечению туберкулеза. Одновременно коллективы таких кафедр ведут научную работу. | In medical institutes, and also at medical faculties of Universities the chairs of tuberculosis are created, which task is training the medical students to diagnostics and treatment of tuberculosis. At the same time collectives of such faculties conduct scientific work. |
При создании Российского Университете дружбы народов, на медицинском факультете был создан курс туберкулеза. Первым его заведующим с 1964 г. по 1975 г. была проф., д.м.н., заслуженный деятель науки З.А. Лебедева, выдающийся научный и общественный деятель. После нее курс возглавляла проф. Иванова З.А 1975-2003 гг. С 2003 курс возглавляет проф., д.м.н. В.А. Кошечкин. | At creation of the Russian Peoples friendship University the course of tuberculosis was created at the medical faculty in 1964. Its first head was professor, doctor med.sci, honored scientist Z.A. Lebedeva (1963-1980), which before was the outstanding scientific and public figure After it(her) a rate headed ïðîô. Èâàíîâà Ç.À. From 2003 rates heads ïðîô., ä.ì.í. Â.À. Êîøå÷êèí. |
В клинической базе курса туберкулеза ежегодно специализируются по фтизиатрии ординаторы из стран Африки, Азии и Латинской Америки. Проводится научная работа в области туберкулеза. Основное направление научных исследований курса это изучение сопутствующих туберкулезу заболеваний. | At the clinical base of the course attending physician, (registrar) from Africa, Asia, Latin America specialize in phthisiology The scientific work is carried out in the field of tuberculosis. The basic direction of scientific studies is investigation of diseases, accompanying tuberculosis. |
Борьба с туберкулезом не окончена. Спустя более 40 лет после введения в практику химиотерапии туберкулеза, новых случаев заболевания в мире насчитывается гораздо больше, чем прежде. | The battle with tuberculosis is not ended. Today, after more than 40 years after introduction chemotherapy of tuberculosis in practice new cases of the disease in the world are counted in total much more, than before. |
Во многих индустриализированных странах достаточное финансирование, ресурсы, высокий уровень жизни и широкое применение химиотерапии в течение последних 40 лет, помогли уменьшать заболеваемость и смертность от туберкулеза. Но в более бедных странах туберкулез остается почти столь же большой проблемой, как и раньше. Действительно, поскольку население таких стран увеличилось, а распространенность туберкулеза снизилась только незначительно, в связи с этим предполагается, что количества больных туберкулезом в мире, стало больше чем было 20 лет назад. | In many industrialized countries, sufficient funding, resources, high living standards, and wide spread chemotherapy in the last 40 years, have helped to reduce tuberculosis to a relatively minor problem. But in poorer countries it remains almost as big a problem as ever. Indeed, as their populations have increased and their tuberculosis rates have only slightly decreased, there are probably more tuberculosis patients in the world today than there were 20 years ago. |
По оценке Всемирной Организации здравоохранения (ВОЗ) общее количество случаев туберкулеза в мире повысился с 7.5 миллионов в 1990 до 10.2 миллионов в 2000 году. Число смертей, причиной которых был туберкулез, увеличилось с 2.5 до 3.5 миллионов. Такое увеличение частично связано с ростом численности населения в развивающихся странах и, частично, с распространением ВИЧ инфекции. Количество людей умерших от туберкулеза ежегодно существенно превышает число случаев смерти, обусловленной каким-либо другим единичным патогенным микроорганизмом. Туберкулёз, поражая преимущественно взрослых людей в самом продуктивном периоде жизни, влечёт за собой колоссальные экономические издержки. | World Health Organization (WHO) has estimated that the total number of cases in the world will rise from 7.5 million in 1990 to 10.2 million in the year 2000. Total deaths will rise from 2.5 to 3.5 million. The rise will be due partly to increases in population in developing countries and partly to the spread of the HIV and drug resistant MBT.. The number of deaths caused by tuberculosis annually essentially exceeds number of cases of death caused by any other pathogenic microorganism. Tuberculosis, affects mainly adult people in the most productive period of life, entails enormous economic costs. |
ВОЗ в настоящее время является общемировым координирующим центром по борьбе с туберкулезом. В основу борьбы с туберкулезом положены организация национальных программ борьбы с туберкулезом (НПТ). Лечение больных туберкулезом является краеугольным камнем активности любой НПТ. Современная стратегия лечения туберкулеза основана на стандартных схемах химиотерапии коротким курсом (ХКК), применяемых в соответствующих условиях ведения больного. Стандартное лечение является неотъемлемым компонентом общего комплекса по борьбе с туберкулезом и рекомендовано в качестве стратегии в виде системы Короткого Курса Лечения под прямым наблюдением. | WHO is world coordinating center in fight with tuberculosis. In a base for fight with tuberculosis the organization of national tuberculosis programs (NTP) are laid. Treatment of tuberculosis is the cornerstone of any NTP. The modern treatment strategy is based on standardized short-course chemotherapy regimens and proper case management to ensure completion of treatment and cure. Standardized treatment is a component of the tuberculosis control policy package, set out in WHO’s expanded framework for effective fight with tuberculosis, and of the internationally recommended strategy for tuberculosis control known as “DOTS (Direct Observation Treatment Short-course). |
Каждый врач, вне зависимости от его специальности, должен знать принципы профилактики, диагностики и лечения туберкулеза. Квалифицированный врач должен своевременно заподозрить у больного туберкулез. В соответствии с условиями, правильно провести диагностику, при показаниях направить пациента фтизиатру или специалисту по внелегочному туберкулезу. | Each doctor, without dependence from his specialty, should know principles of preventive measures, diagnostics and treatment of tuberculosis. A qualified doctor should in proper time suspect tuberculosis at the patient and in according to the circumstances carry out competent diagnostics and if there are indications send the patient to phthisiatrists or to an extra pulmonary tuberculosis expert. |
В каждой стране, если она является членом ВОЗ, имеется общенациональная государственная программа борьбы с туберкулезом. Врач должен знать о том, как организована борьба с туберкулезом в его стране, основные направления этой программы, учреждения ответственные за ее выполнение и по возможности принимать в ней участие. | In each country if this country is a member-state of WHO, there is a nation-wide program of struggle with tuberculosis. Any doctor should know, how the struggle with tuberculosis is organized in his country, basic directions of this program, establishments which are responsible for its performance and whenever possible to participate in this program. |
2. Этиология и патогенез туберкулеза. Etiology and pathogenesis of tuberculosis.