Tuberculosis and concomitant diseases.
7.9. Туберкулез и беременность. | 7.9. Tuberculosis in Pregnancy. |
Введение. Со времен Гиппократа, взаимоотношение туберкулеза и беременности является предметом внимания и противоречивых мнений. Проявления туберкулеза у беременной женщины разнообразны. Туберкулез у беременной женщины может быть выявлен при собирании анамнеза. Иногда, туберкулез может быть диагностирован у беременной женщины, при появлении специфических признаков характерных для туберкулеза. В течение некоторого времени у беременной женщины туберкулез может протекать бессимптомно и может быть диагностирован случайно или в результате рутинного исследования. Атипичное проявление туберкулеза у беременных женщин затрудняет подтверждение диагноза. Проблема туберкулеза и беременности имеет важное значение для матери и ребенка. | Introduction. Since the days of Hippocrates, the initial presentation of tuberculosis in temporal relation to pregnancy has been a subject of concern and controversy. Tuberculosis in pregnant woman can present in several ways. Pregnant women may give a past history of tuberculosis. Occasionally, the disease may be diagnosed in a pregnant woman when she develops symptoms and signs suggestive of tuberculosis. Mostly, pregnant women may remain asymptomatic and tuberculosis may be diagnosed either incidentally or by way of a screening programme. Atypical presentation of tuberculosis in pregnant women poses difficulties in confirmation of the diagnosis. Tuberculosis in pregnancy, thus, has important implications for the mother and child. |
Беременность приводит к мобилизации всех резервово организма жинщины. Построение костной системы плода требует повышенного расхода минеральных веществ матери. В результате во время беременности происходит деминерализация, способная размягчить очаги , кальцинаты в лимфоузлах и активизация латентного процесса – эндогенная реактивация туберкулеза. Особенно неблагоприятными являются первые 3 месяца беременности , на них приходистя треть обострений туберкулеза в период беременности. | |
Клинические проявления туберкулеза в период беременности. Примерно у 50% беременных женщин туберкулез протекает бессимптомно. Некоторые из признаков, типа повышенной частоты дыхания и чувство усталости могут приниматься за естественные для беременности физиологические изменения, тем самым затрудняя диагноз. | Clinical presentation of tuberculosis during pregnancy. About one-half of pregnant women with tuberculosis remain asymptomatic. Some of the symptoms such as increased respiratory rate and fatigue may mimic the physiological changes that occur in pregnancy and thus make the diagnosis difficult. |
Влияние беременности на туберкулез. В настоящее время общепринято, что беременность не предрасполагает к развитию туберкулеза и не влияет на прогрессирование болезни. Однако, клинические исследования выдвигают возможность небольшого, но определенного риска рецидивов и ухудшения течения туберкулеза в послеродовом периоде. Травмы во время родов, кровопотеря, эндокринная перестройка, лактация, эмоциональнаый стресс, уход за ребенком (недосыпание) – все это ухудшает течение туберкулеза м могут привести к его генерализации | Effect of pregnancy on tuberculosis. It is currently believed that pregnancy neither predisposes to the development of tuberculosis nor results in the progression of the disease. However, clinical studies highlight a small but definite risk of relapse and deterioration in the postpartum period. |
Влияние туберкулеза на беременность. Клинические наблюдения не дают основание предполагать неблагоприятное воздействие туберкулеза на течение беременности или родов. | Effect of tuberculosis on pregnancy. Reported literature does not suggest any adverse impact of tuberculosis on the course of pregnancy or labour. |
Проникновение МБТ через плаценту. Инфицирование больных с врожденным туберкулезом может происходить путем проникновения МБТ через эндоментрий. Передача туберкулезной инфекции через плаценту окончательно доказана. Описаны случаи, когда у новорожденных обнаруживали МБТ в лимфатических узлах пуповины, что указывает на вену пуповины как путь передачи инфекции. MBT могут быть выявлены в образцах плаценты и тканях от мертворожденных младенцев. | Placental transmission of tuberculosis. Endometrial infection can be an important source for transplacental transmission of disease in patients with congenital tuberculosis. Placental transmission of tuberculosis infection has now been conclusively proven by a number of case reports. In some cases a child had positive umbilical lymph nodes indicating umbilical vein as the route of transmission. MBT has also been demonstrated in placental specimens and tissues from stillborn infants. |
Диагноз врожденного туберкулеза основывается на следующих критериях: 1. бактериологическое подтверждение наличия МБТ; 2. наличие первичного комплекса в печени эмбриона или новорожденного; 3. симптомы заболевания должны быть выявлены в течение первых нескольких дней жизни; 4. внутриутробное заражение должно быть исключено. | Criteria for the diagnosis of congenital tuberculosis include: 1. the disease must be bacteriologically proven; 2. there must be a primary complex in the foetal or neonatal liver; 3. the disease must appear early in the first few days of life; 4. extrauterine infection must be excluded. |
Врожденный туберкулез может быть результатом гематогенной диссеминации из инфицированноой плаценты через вену пуповины, или аспирацией инфицированной амниотической жидкости. Печень - главная мишень гематогенной диссеминации через эмбриональное кровообращение. Легкие поражается через транспланцентарным путем или аспирацией инфицированной амниотической жидкости. | Congenital tuberculosis can occur by haematogenic spread from infected placenta, through umbilical vein, or, by aspiration of infected amniotic fluid in-utero. Liver is a major site of involvement reflecting haematogenic spread via foetal circulation. Lungs are involved by transplacental spread or by aspiration of infected amniotic fluid. |
Диагноз. | Diagnosis. |
Выявление туберкулеза у беременных женщин, важная задача. Это может способствовать предотвращению инфицирования новорожденного и лиц находящихся в тесном контакте. | It is important to identify pregnant women suffering from tuberculosis infection. It may help to prevent transmission of disease to the newborn and close contacts. |
Обзорная рентгенография. Рентгенологическое исследование показано в течение беременности, чтобы обнаружить активный или неактивный туберкулез. Сомнения относительно лучевого облучения не оправдывает отказ от проведения обзорной рентгенограммы легких в период беременности. В случае если рентгенологическое обследование решено проводить, оно должно быть выполнено с защитой от облучения области живота, предпочтительно после первого триместра беременности. Поэтому рентгенография легких, выполненная в течение беременности, с соблюдением мер предосторожности не представляет измеримый риск плоду. Нельзя применять рентгеноскопию или флюорогрфию. | Chest Radiograph. A routine chest radiograph was advocated during pregnancy in order to detect active and inactive tuberculosis. Concern about radiation exposure to foetus does not justify the policy of routine chest radiograph examination during pregnancy. When indicated, the chest radiograph should be performed with abdominal shielding, preferably after the first trimester of pregnancy. Therefore, a chest radiograph carried out during pregnancy does not seem to carry a measurable risk to the foetus since radiation exposure from chest radiograph is much less. It is not recomended to apply roentgenoscopy and fluorography. |
Туберкулиновый тест является важным скринирующим методом в течение беременности. Туберкулиновый тест выявляет лиц, инфицированных МБТ, но не определяет активность или распространенность болезни. Пациенты с острым прогрессирующим, туберкулезом могут не иметь положительную реакцию в результате состояния анергии. | Tuberculin Skin Test has emerged as an important screening test during pregnancy. Tuberculin test identifies persons infected by MBT but does not define activity or extent of disease. Patients with active tuberculosis may not have a positive skin test as a result of anergic state. |
Микробиологические методы. Выявление MBT в мокроте, биологических жидкостях или ином материале с помощью окраски Циля-Нильсена и культурального иследования методом Левенстейна-Йенсена подтверждает диагноз туберкулеза. | Microbiological Methods. Demonstration of MBT in sputum, body fluids or material by Ziehl-Nielsen staining and Lowenstein-Jensen culture confirms the diagnosis of tuberculosis disease. |
Лечение активного туберкулеза во время беременности. | Treatment of active tuberculosis during pregnancy. |
Беременные женщины должные получать лечение сразу после установления диагноза туберкулеза. Нелеченный туберкулез представляет большую опасность для беременной женщины и ее плода. Назначение химиотерапии терапии остается основным методом лечения активного туберкулеза в период беременности. Анализ объединенных данных относительно риска тератогенного эффекта противотуберкулезных препаратов основного ряда (изониазид, рифампицин, стрептомицин и этамбутол) показал, что несмотря на то, что все эти препараты проникают через плаценту, ни один из них не является тератогенным или токсичным для плода, за исключением стрептомицина, имеющего ототоксический эффект. Нельзя назначать потенциально тератогенные туберкулостатики: канамицин, флоримицин,амикацицин. | Pregnant women with tuberculosis should be treated without delay when diagnosed. Untreated tuberculosis represents a far greater hazard to a pregnant woman and her foetus than does the treatment of disease. Administration of chemotherapy remains the cornerstone in the management of active tuberculosis in pregnancy. The analysis of consolidated data on the teratogenic risk of the first line antituberculosis drugs (isoniazid, rifampicin, streptomycin and ethambutol) showed that despite the fact that all these drugs cross placenta, none of these drugs appeared to be teratogenic or toxic to the foetus with the exception of streptomycin induced autotoxicity. |
Решение вопроса о сохранении беременности лежит как на женщине, так и на лечащем враче. Чаще проблемы возникают вследствие возможного влияния противотуберкулёзных препаратов на организм беременной и плода. Лечащий врач должен настаивать на прерывании беременности при: фиброзно-кавернозном, хроническом диссеминированном или распространённом цирротическом туберкулёзе, осложнённом легочно-сердечной недостаточностью; при вновь выявленном прогрессирующем туберкулёзе; сочетании туберкулёза с сахарным диабетом или другими хроническими заболеваниями. | The decision of preservation of pregnancy lays both on the woman, and on the treating doctor. The treating doctor should insist on interruption of pregnancy at: fibrous-cavernous, chronic disseminated or widespread cirrhotic tuberculosis complicated by lung-heart insufficiency; at the newly revealed progressing tuberculosis; a combination of tuberculosis with diabetes or other chronic diseases. Next pregnancy should be recommended not earlier than in 2-3 years. |
Примерные мероприятия, которые следует проводить в отношении ребенка, рожденного матерью больной туберкулезом. 1. Ребенок не должен быть отделен от матери, если она не безнадежно больна 2. Если у матери нет МБТ в мокроте, младенец должен быть немедленно вакцинрован БЦЖ. 3. Если у матери имелись МБТ в мокроте во время беременности или – остаются после нее: 3.1. Если младенец болен при рождении и у него подозревается врожденный туберкулез, необходимо проводить полномасштабную химиотерапию; 3.2. Если ребенок здоров, следует назначить изониазид 5 мг/кг однократно 1 раз в день, в течение 2 месяцев. 4. после чего следует провести туберкулиновый тест. 4.1. Если туберкулиновый тест отрицательный следует прием изониазида и выполнить БЦЖ вакцинацию. Ребенка на период выработки иммунитета следует изолировать на 6 недель от матери, чтобы искючить контакт. 4.2. Если туберкулиновый тест положительный, следует продолжить прием изониазида в течение 4 месяцев. | Exemplary management of the newborn child of the tuberculosis mother. 1. The child should not be separated from the mother unless she is desperately ill. 2. If the mother is smear-negative, the infant should be BCG vaccinated immediately. 3. If the mother was sputum positive during pregnancy or is still so at the time of delivery: 3.1. if the infant is ill at birth and congenital tuberculosis is suspected full anti-tuberculosis treatment should be administered; 3.2. if the child is well, isoniazid 5 mg/kg in a single dose daily for 2 months should be prescribed. 4. Then a tuberculin test must be performed. 4.1. If tuberculin test is negative stop isoniazid and give BCG vaccination. The child for the period of immunity development should be isolated for 6 weeks from the mother, to exclude contact. 4.2. If positive continue isoniazid for a further 4 months. |
8. Организация борьбы с туберкулезом в Российской Федерации.