Организация биотехнологической промышленности (OБП) 43
c) кодексы поведения для важных групп пользователей. 44
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 44
d) Определение кодексов поведения при применении передовых методов. 44
Европейское сообщество и его государства-члены.. 44
f) односторонние заявления пользователей. 44
Европейское сообщество и его государства-члены.. 44
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 45
2) Разработка инструментов для мониторинга соблюдения: 45
a) системы отслеживания и отчетности. 45
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 45
b) информационная технология для целей отслеживания. 45
Европейское сообщество и его государства-члены.. 45
c) требования о раскрытии информации. 45
Европейское сообщество и его государства-члены.. 45
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 46
d) Определение контрольных пунктов. 46
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 46
3) Разработка инструментов, обеспечивающих соблюдение: 47
Европейское сообщество и его государства-члены.. 47
b) механизмы урегулирования споров: 47
ii) международное частное право. 48
iii) альтернативные способы урегулирования споров. 48
c) обеспечение исполнения судебных и арбитражных решений в разных юрисдикциях 48
e) правовые средства и санкции. 48
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 48
4) Меры по обеспечению соблюдения обычного права и местные системы защиты.. 48
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 49
D. Традиционные знания, сопряженные с генетическими ресурсами 49
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 49
1. Компоненты, подлежащие дальнейшей разработке с целью их включения в международный режим.. 49
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 49
7) Доступ с одобрения носителей традиционных знаний. 50
8) Недопущение спровоцированного или вынужденного предоставления доступа к традиционным знаниям.. 50
2. Компоненты для дальнейшего рассмотрения. 50
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 50
4) Распределение на общинном уровне выгод, вытекающих из традиционных знаний 51
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 51
1. Компоненты, подлежащие дальнейшей разработке с целью их включения в международный режим.. 51
1) Меры по созданию потенциала на всех соответствующих уровнях для: 51
a) разработки национального законодательства. 51
b) участия в переговорах, включая ведение переговоров о заключении договоров. 51
c) технологии информации и связи. 52
d) разработки и применения методов стоимостной оценки. 52
e) биоразведки и связанных с ней научных и таксономических исследований. 52
f) мониторинга и обеспечения соблюдения. 52
3) Меры по обеспечению передачи технологии и технологического сотрудничества. 52
4) Особые меры по созданию потенциала для коренных и местных общин. 52
2. Компоненты для дальнейшего рассмотрения. 52
1) Внедрение механизма финансирования. 52
Текст приложения I к решению IX/12. 53
Организация биотехнологической промышленности (OБП) 54
Намибия (от Группы африканских стран) 55
Международная торговая палата (МТП) 57
Международный союз по защите новых сортов растений (МСЗНСР) 61
В пункте 9 решения IX/12 Конференция Сторон предлагает Сторонам, другим правительствам, международным организациям, коренным и местным общинам и соответствующим субъектам деятельности представить, для дальнейшей разработки и обсуждения международного режима регулирования доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод, мнения и предложения, включая функциональный текст, в соответствующих случаях, в отношении основных компонентов, указанных в приложении I к решению IX/12, предпочтительно в сопровождении логического обоснования.
В пункте 10 того же решения Исполнительному секретарю поручается «собрать представленные материалы, обобщив их в трех отдельных документах:
a) любой представленный функциональный текст;
b) функциональный текст, включая соответствующие пояснения и обоснование;
c) все прочие мнения и сведения;
по тематике, в соответствии с приложением 1 к решению IX/12 и согласно указаниям в представленных материалах, указав в обобщенных материалах соответствующие источники». Конференция Сторон далее поручает Исполнительному секретарю представить собранные материалы и эти документы Сторонам за шестьдесят дней до седьмого совещания Рабочей группы по доступу к генетическим ресурсам и совместному использованию выгод.
В соответствии с вышеизложенным, уведомление 2008-120 от 19 сентября 2008 года было направлено Сторонам, правительствам, международным организациям, коренным и местным общинам и соответствующим субъектам деятельности с предложением представить материалы до 15 декабря 2008 года.
В соответствии с указанием Конференции Сторон, настоящий документ содержит обобщение всех прочих мнений и сведений, представленных Сторонами, правительствами, международными организациями, коренными и местными общинами и соответствующими субъектами деятельности, в соответствии со структурой приложения I к решению IX/12.
ПРОЧИЕ МНЕНИЯ И СВЕДЕНИЯ, СВЯЗАННЫЕ С МЕЖДУНАРОДНЫМ РЕЖИМОМ, В СООТВЕТСТВИИ СО СТРУКТУРОЙ ПРИЛОЖЕНИЯ I К РЕШЕНИЮ IX/12 [1]/
I. ЦЕЛЬ
Альянс за доступ к генетическим ресурсам и совместное использование выгод (АДСИ)