Русский язык и культура речи | Актуальные проблемы культуры речи в современном обществе | Реферат | 20 | 2007 | 600 |
Координаты: электронная почта acher@wiseowl.ru Icq 170552870, телефон 89168119086. www.wiseowl.ru
СОДЕРЖАНИЕ
1. Понятие и предпосылки изучения культуры речи в обществе. 4
2. Нормативные проблемы культуры речи. 6
3. Некоторые аспекты культуры письменной речи. 9
4. Проблемы коммуникативного аспекта культуры речи. 15
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.. 20
«Актуальные проблемы культуры речи в современном обществе» - одна из важных и актуальных тем на сегодняшний день.
Тема работы актуальна потому, что культура речи как особая научная дисциплина начала складываться в 20-е гг. ХХ в. благодаря работам В.И. Чернышова, Л.В. Щербы, Г.О. Винокура.
Изменение социального порядка после 1917 г. вызвало новую культурно-языковую ситуацию. В публичном общении стали принимать участие широкие слои населения, ранее не владевшие грамотой. Произошло изменение сфер общения, резко снизился уровень речевой культуры общества в целом.
Все эти процессы стали предметом внимания ученых. Стали появляться научные труды, содержавшие анализ речевой практики общества и его отдельных социальных сред, а также работы, в которых предлагались методы повышения грамотности и развития речевой культуры участников публичного общения.
Цель работы – рассмотреть основные проблемы культуры речи в современном обществе.
Для достижения цели необходимо решить ряд важных задач:
1. Изучить литературу по проблеме исследования.
2. На основе теоретического анализа изучения систематизировать знания о понятии и предпосылках изучения культуры речи.
3. Рассмотреть сущность и специфику проблем культуры речи в современном обществе.
4. Систематизировать и обобщить существующие в специальной литературе, научные подходы к данной проблеме.
Для раскрытия поставленной темы определена следующая структура: работа состоит из введения, основной части и заключения. Названия основной части отображают ее содержание.
1. Понятие и предпосылки изучения культуры речи в обществе
Понятие «культура речи» является весьма сложным и позволяет разнородные определения и трактовки. В обыденном употреблении словосочетание «культура речи» чаще всего интерпретируется в тесной связи с понятиями «культурная речь» или «речь культурного человека». В этом значении «культура речи» есть ее соответствие некоторым стереотипам и нормам (в широком понимании), более узко - соответствие речи литературной норме. Однако очевидно, что культура речи не может быть ограничена простым соответствием норме, что связано с множественностью функций самой культуры: помимо «ограничительной» функции (чему в аспекте культуры речи соответствует категория нормы), для культуры не менее важна «возделывающая», или «обрабатывающая» (ср. лат. colo II, cultum «обрабатывать, возделывать»), функция, которая применительно к речевой культуре реализуется в виде некоторых дополнительных (не связанных напрямую со структурой и системой языка) ограничений и требований, предъявляемых к речевому потоку[1].
Научная интерпретация понятия «культура речи» предлагает иные пути осмысления данного явления. В современной отечественной лингвистике все более распространяется коммуникативный подход к вопросу, основанный на рассмотрении проблем культуры речи с точки зрения структуры акта коммуникации (т.е. в рамках единства «отправитель/адресант сообщения - сообщение - получатель/адресат сообщения»). В этом аспекте, как отмечает Б.Н.Головин, термин «культура речи» (или «речевая культура» как его синоним) может употребляться в трех основных значениях:
1) культура речи - это прежде всего какие-то ее признаки и свойства, совокупность и система которых говорят о коммуникативном совершенстве речи, т.е. ее способности отражать передаваемую информацию наиболее адекватно и, как следствие, возможности реализовать процесс коммуникации в его максимально возможной полноте;
2) культура речи - это совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения;
3) культура речи - это область лингвистических знаний о культуре речи как совокупности ее коммуникативных качеств.
Для коммуникативного подхода очень важной является общетеоретическая проблема соотношения языка и речи: речь в данном случае рассматривается как реализация/воплощение языковой структуры, а весь комплекс вопросов культуры речи обнаруживает непосредственную связь с вопросами языкового (а в аспекте коммуникации - и внеязыкового) ее обеспечения. Поэтому в рамках коммуникативного исследования основными категориями анализа выступают следующие понятия: «язык» (обеспечивающая общение система знаков, рассмотренная в отвлечении от конкретных высказываний, как чистая идеальная схема), «речь» (использование языковых знаков в процессе коммуникации, организованная и оформленная последовательность знаков), «речевая деятельность» (совокупность психофизиологических процессов человеческого организма, обеспечивающая построение и трансляцию речи), «текст» (словесное произведение как единство содержания/смысла и формирующей и выражающей его речи), «смысл текста» (сформированная в сознании посредством речи и переданная текстом информация).
Одним из центральных вопросов коммуникативного метода изучения культуры речи является проблема построения и описания системы коммуникативных качеств речи, которая решается путем вычленения и анализа основных типов соотношений между речью и неречевыми структурами. Среди последних в поле зрения попадают такие категории, как «язык», «мышление», «действительность», «адресат», «условия общения» и др. Так, анализ соотношения «речь - язык» позволяет осмыслить и описать такие коммуникативные качества речи, как правильность, чистота и богатство (разнообразие); соотношения «речь - мышление» и «речь - действительность» дают возможность говорить о точности и логичности речи, соотношение «речь - адресат» - о доступности и действенности речи, соотношение «речь - условия общения» - об уместности речи. Подобный метод анализа позволяет ввести вопросы культуры речи в широкий круг теоретических проблем и одновременно с этим терминологизировать понятия «правильность», «чистота», «богатство», «уместность», «действенность» и др., которые являются основными характеристиками речи в обыденном понимании[2].
/////////
Подводя итог работы можно сделать следующие выводы, что проанализировав литературу, мы можем кратко описать комплекс тех коммуникативных качеств речи, которые менее жестко обусловлены языковой структурой речи в современном обществе и ее связью с действительностью. Это именно те качества, которые позволяют говорить о культуре речи с точки зрения ее «возделывающей», «культурирующей» функции. Сюда следует отнести чистоту, выразительность, богатство (разнообразие) и уместность речи. Так, чистота речи оценивается посредством соотношения речи с литературным (т.е. обработанной формой) языком и этическими установками (за рамки чистой речи выносятся все элементы, чуждые литературному языку - диалектизмы, варваризмы, жаргонизмы и др. - и нравственным нормам - вульгаризмы, арготизмы, обсценная лексика). Выразительность есть собственно эстетическая характеристика речи и может быть определена как внутриречевая направленность на поддержание внимания и интереса у адресата сообщения; выразительность речи обеспечивается специализированными языковыми средствами - тропами и фигурами, однако можно говорить о том, что в ней задействованы практически все элементы языковой системы, начиная со звуков и кончая синтаксисом. Богатство речи общества, в различных его аспектах (лексическое, семантическое, синтаксическое, интонационное), позволяет описать индивидуальный активный запас языковых средств, которыми реально или потенциально оперирует тот или иной носитель речи. Наконец, уместность речи есть экстралингвистическая ее характеристика, оценивающая соответствие либо несоответствие речи и ее структуры условиям общения и коммуникативной задаче в целом.
Итак, рассмотренные коммуникативные качества позволяют говорить о проблемах культуры речи в современном обществе с различных точек зрения, и вместе с тем они во взаимодействии представляют собой некоторую целостную систему, в которой и с позиций которой речь может быть описана максимально исчерпывающе.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Валгина Н.С. Розенталь Д.Э. Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. - 6-е изд., перераб. и доп. Москва: Логос, 2002. 528 с.
2. Васильева А.Н. Основы культуры речи. М., 2002.
3. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1988. С.41
4. Данцев Д.Д., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. - Ростов н/Д: Феникс, 2002. - 320 с
5. Ицкович В.А. Языковая норма. М., 1968. С.5
6. Культура речи. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов н/Д: Феникс, 2001.- 448 с.
7. Нефёдова Н.В. Основы культуры речи: Учебн. пособие. — Новочеркасск, 2003.
8. Основы культуры речи: Методические указания к курсу / Сост. А.Н. Черняков; Калинингр. ун-т. Калининград, 1998. 32 с.
9. Розенталъ Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова МЛ. Современный русский язык. — М., 2004.
10. Скворцов Л. И. Теоретические основы культуры речи. М., 2000.
11. Стилистика и культуры речи: Учеб. Пособие /Т.П. Плещенко, Н.В. Федотова, Р.Г. Чечет; Под ред. П.П. Шубы. ¾ Мн.: «ТетраСистемс», 2001. ¾ 544 с.