Смекни!
smekni.com

Стандартные принадлежности 1 (стр. 15 из 45)

Ошибки установки диапазона измерений приведены в таблице 2-3.

Таблица 2-3. Ошибки установки диапазона измерений.

Cообщение о ошибки Описание ошибки
RANGE ERROR: F1>F2 Начальная частота F1 больше чем конечная частота F2.
RANGE ERROR: D1>D2 Начальное расстояние D1 больше чем конечное расстояние D2.
RANGE ERROR: D1>Dmaxx=xx.x ft (m) Конечное расстояние D2 выходит за максимально допустимый диапазон. Этот диапазон определяется шириной частотного диапазона, числом точек и относительной скоростью распространения:

Максимально допустимый диапазон =

=

метров Где: dp число точек (130, 259 или 517) Vj относительная скорость распространения F2 конечная частота в Гц F1 начальная частота в Гц
RANGE ERROR: TOP<=BOTTOM Верхнее значение шкалы КСВ меньше или равно нижнему значению
RANGE ERROR: TOP=>BOTTOM Верхнее значение шкалы коэффициента обратного отражения больше или равно нижнему значению

2.16 Ошибки при работе анализатора спектра

Ошибки при работе анализатора спектра приведены в таблице 2-4.

Cообщение Описание ошибки
OVER LOAD Decrease Input Power Перегрузка. Уменьшите мощность сигнала подаваемого на вход.
OVER RANGE Increase Attenuation Переполнение АЦП. Увеличите значение затухания на аттенюаторе.
Mixer Saturation Increase Atten Насыщение смесителя. Увеличите значение затухания на аттенюаторе.
Ext Ref Not Locked Это сообщение говорит о том, что на внешний опорный вход подается сигнал, но не синхронизируется.
External reference unavailable Using internal reference Нет сигнала на входе внешней синхронизации. Используйте источник внутренней синхронизацию.
Must be in Zero Span to perform this operation Это сообщение появляется, если пользователь пытается изменить перечисленные ниже параметры при не нулевой ширине диапазона сканирования CHANGE TRIGGER POSITION (MEAS/DISP/TRIGGER) VIDEO TRIGGER – (MEAS/DISP/TRIGGER)
Cannot perform Operation in Zero Span Это сообщение появляется, если пользователь пытается провести измерения напряженности поля, занимаемой ширины полосы, мощности в канале и развязки со смежным каналом при нулевой ширине диапазона сканирования.
Min RBW for Zero Span is 30 kHz. RBW has been adjusted Ширина полосы разрешения (RBW) при нулевой ширине диапазона сканирования должна быть по крайней мере 30 КГц. Если это не так. То выводиться данное сообщение и RBW подстраивается к 30 КГц.
Over power condition! Remove signals connected to RF in port and re-enter Spectrum Analyzer Mode Это сообщение появляется, если анализатор спектра не может провести калибровку из-за того, что сигнал слишком большой мощности. Необходимо понизить мощность сигнала, снова войти в режим анализатора спектра и провести калибровку прибора.

2.17 Сообщения об ошибках InstaCal

Если серийный номер InstaCal не совпадает с номером сохраненном в памяти Site Master, то выдается следующее сообщение:

The InstaCal characterization data stored in the Site Master is for module different than the one currently connected. Site master contains data for InstaCal module S/N xxxxx

Currently connected InstaCal module S/N xxxxx

Would you like to overwrite the previously loaded InstaCal characterization?

Нажмите программируемую клавишу YES для обновления данных о модуле InstaCal в случае, если будете использовать присоединенный модуль.

Нажмите программируемую клавишу NO, если хотите оставить сохраненные данные о модуле InstaCal.

Сообщения о возможных ошибках InstaCal приведены в таблице 2-5.

Таблица 2-5. Сообщения о возможных ошибках InstaCal.

Cообщение Описание ошибки
Failed to read serial number of InstaCal module Site Master не может прочитать серийный номер InstaCal
Failed to success fully transfer InstaCal module data to Site Master Site Master не может обменяться данными с InstaCal
Failed to set baud with InstaCal module Site Master не может установить связь с InstaCal

2.18 Сообщения об общих ошибках

Перечень общих ошибок приведен в таблице 2-6

Таблица 2-6. Перечень общих ошибок.

Сообщение Описание ошибки
CAL Incomplete Калибровка не завершена
Dist Requires F1<F2 Для построения зависимости от расстояния требуется ненулевая ширина диапазона частот сканирования.
Invalid Sweep Data Ошибочные данные сканирования
Use option menu to select a printer Сообщение выводится при попытке распечатать результаты при невыбранном типе принтера. Выберите принтер и повторите попытку.
FlexCal is not suitable for this case, Change to OSL Cal Mode (SYS-option) Подключенный кабель слишком длинный или несогласованный для использования калибровки FlexCal. Вместо калибровки FlexCal необходимо использовать OSL калибровку.
Cannot zero input signal too high Сообщение выводится при попытке включить функцию подстройки нуля измерителя мощности, при уровне входного сигнала больше чем -20 дБм.

2.19 Аккумуляторная батарея

Зарядка новой аккумуляторной батареи

Site master комплектуется NiMH аккумуляторной батареей, которая уже прошла на заводе три цикла зарядки/разряда и после первой зарядки пользователем будет обладать максимальными характеристиками.

ЗАМЕЧАНИЕ!

Аккумуляторная батарея не будет заряжаться если ее температура ниже 0° С или выше 45° С.

Зарядка аккумуляторной батареи установленной в Site Master

Шаг 1. Выключите Site Master.

Шаг 2. Подключите сетевой адаптер (Anritsu part number 4-163) в разъем зарядки прибора.

Шаг 3. Подключите соответствующий сетевой адаптер в сеть питания 120 В или 220В.

Если загорится зеленый индикатор питания от внешней сети, это означает, что прибор подключен к внешнему источнику постоянного напряжения. При этом загорится индикатор быстрой зарядки аккумуляторной батареи и батарея начнет заряжаться. Светящийся индикатор зарядки напоминает об идущем процессе быстрой зарядки. После полной зарядки аккумуляторной батареи индикатор зарядки отключается и запускается процесс компенсации разряда, поддерживающей заряд батареи. Если аккумуляторная батарея не заряжается, свяжитесь с сервис-центром Anritsu.

ЗАМЕЧАНИЕ!

При сильном разряде аккумуляторной батареи может потребоваться зарядка в течении нескольких часов в компенсационном режиме. Переключение в режим ускоренной зарядки не является автоматическим. Для переключения в режим ускоренной зарядки необходимо или выключить и включить питание прибора или отсоединить, а затем подключить сетевой адаптер.

Заряд аккумуляторной батареи прекратится и индикатор зарядки выключится, если ее температура превысит 45° С. После понижения температуры до величины менее 45° С заряд автоматически продолжится.

Зарядка аккумуляторной батареи в дополнительном зарядном устройстве

В дополнительном зарядном устройстве можно одновременно заряжать до двух аккумуляторных батарей.

Шаг 1. Отсоедините от прибора NiMH аккумуляторную батарею и установите ее в дополнительное зарядное устройство (Anritsu PN 2000-1029).

Шаг 2. Подключите сетевой адаптер к зарядному устройству.

Шаг 3. Подключите сетевой адаптер сеть питания 120 В или 220 В.

Каждое посадочное место для аккумуляторной батареи имеет свой светодиод, индицирующий режим зарядки. В зависимости от режима свет светодиода может быть:

Красный светодиод показывает процесс заряда батареи

Зеленый светодиод сигнализирует о том, что батарея полностью заряжена.

Желтый светодиод о том, что батарея находится в режиме ожидания.

Желтый цвет светодиода может также сигнализировать о том, что аккумуляторная батарея нагрелась в процессе зарядки. После остывания аккумуляторной батареи процесс зарядки продолжится. А также желтый цвет светодиода может сигнализировать о циклической зарядки каждой из батарей.

Мигающий красный светодиод сигнализирует о том, что подаваемое на зарядное устройство напряжение питание меньше 13 В. проверьте правильность подключения сетевого адаптера к зарядному устройству. Если аккумуляторная батарея не заряжается, обратитесь в сервис-центр Anritsu.

Определение остаточного заряда аккумуляторной батареи

При отключенном сетевом адаптере от Site Master пиктограмма аккумуляторной батареи отображается на экране монитора в верхнем левом углу (см. рис. 2-13). Полное заполнение пиктограммы черным цветом показывает полный заряд батареи. Если пиктограмму аккумуляторной батареи в верхнем левом углу заменяет надпись LOW BATT, то заряда батареи остается только на пару минут, чтобы запомнить результаты измерений. При мигающей надписи LOW BATT и звуковом сигнале после завершения каждого сканирования, времени заряда батареи остается только на работу в течение одной минуты.

Рис. 2-18. Индикатор аккумуляторной батареи

Когда остаточный заряд аккумуляторной батареи заканчивается экран прибора гаснет и прибор выключается сам. В этом случае необходимо зарядить батарею.

Для оценки состояния аккумуляторной батареи во время работы с прибором необходимо нажать клавишу SYS и выбрать программируемую клавишу Self Test (см. рис.2-14). Состояние батареи оценивается в процентах остаточного заряда.

Рис. 2-19. Экран самодиагностики. (для модели S332D)