Примечания
[1] Сравните, например: «Абстрактное мышление неразрывно связано с языком» [Ивлев:1992, 14]; «Суждение как форма мысли существует и развивается только в форме языка. Формой существования суждения является предложение» [Копнин, 322].
[2] Об эмоциях как форме невербальной коммуникации см., например, работы: [Русалова]; [Артемьева]; [Васильев, Поплужный, Тихомиров]; [Симонов]; [Хомская, Батова].
[3] Пример, на основе которого строятся наши дальнейшие рассуждения, взят из работы [Панов, 113].
[4] Об объектах, методах исследования и задачах психологии см.: [Рубинштейн: 1957; Ананьев; Абульханова; Бодалев].
[5] Сравните: «Пока не существует убедительного ответа на вопрос … о том, насколько полно известные в логике структуры представляют реальную структуру человеческой мысли» [Сумарокова, 134].
[6] Суждение – лингвистически оформленная законченная мысль, в которой что-то утверждается или отрицается относительно предметов действительности.
[7] Cм., например, G.Frege «On sense and meaning», 1980b, p. 69. Первое издание относится к 1892 году.
[8] Рассмаривая предложение «Глокая куздра штеко будланула бокрёнка», Л.В.Щерба предположил, что не только синтаксическая конфигурация, но и морфологическая структура слова обладает смыслом.
[9] См. об этом: [Логический анализ языка: Знание и мнение], [Логический анализ языка: Проблемы интенсиональных и прагматических концептов], [Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста], [Тождество и подобие, сравнение и идентификация], [Логический анализ языка: Культурные концепты], [Логический анализ языка: Модели действия], [Логический анализ языка: Ментальные действия], [Логический анализ языка: Язык речевых действий], [Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке].
[10] Примеры взяты из работы Дж.Остина.
[11] Сравните: «Многое в языке служит цели восприятия информации слушающим, например выделение части предложения с помощью ударения или порядка слов. Здесь уместно вспомнить слова типа 'все еще' и 'уже'. Используя предложение "Альфред все еще не приехал", мы фактически говорим "Альфред не приехал", но в то же время намекаем – только намекаем, – что приезда Альфреда ждут» [Frege: 1984, 357].
[12] Пример взят из работы П.Грайса.
[13] Первая публикация статьи относится к 1968 году.
[14] Работа относится к 1904 году. См. также [Pierce, 412].
[16] См. также: [Edie; Merleau-Ponty; Gadamer].
[17] В референциальном плане глагол значительно уступает единицам субстантивного плана, так как не имеет соотношения с отвлеченным независимым аналогом на уровне сознания. В этой связи стоит отметить иерархический диссонанс, существующий между категориями ментального уровня и их языковой реализацией. Если по сути, на уровне мышления, наше восприятие действительности предметно, то в техническом отношении основу языковых структур составляет глагол. «Способность комбинировать элементы в единый комплекс – основная характеристика того, что я называю глаголы [Russell: 1971б, 108]. Субстантивный характер нашего мышления сочетается с вербоцентрическим характером синтаксического построения предложения, отражающего это мышление на уровне функционирования языковых единиц.
[18] Б.Рассел допускает такую возможность: «Что делает пятно белого цвета определенным (в то время как белизна является абстрактным понятием) – это тот факт, что определенное пятно не может быть в двух местах одновременно, в то время как белизна (если она вообще существует) существует везде, где есть белые вещи» [Russell: 1971б, 121].
[19] См., например: «Словарь русского языка», М., «Русский язык», 1981, Т. I, С. 78; Т. IV, С. 667.
[20] Сравните: «Всякая вещь воспринимается как предмет, существенные свойства которого фиксированы в слове, ее обозначающем. … Само слово при этом сплошь и рядом маскируется (пользуясь выражением И.П.Павлова) и как таковое особо не осознается: его смысловое содержание включается в восприятие предмета как его компонент и осознается как смысловое содержание самого предмета, а не как содержание слова. Восприятие в результате взаимодействия второй и первой сигнальных систем вбирает в себя смысловое содержание слова, сбрасывая форму и функцию слова как особого языкового образования. Чувственное содержание образа становится носителем смыслового содержания [Рубинштейн: 1997, 60].
[21] Сравните: «Нет пропасти между логикой религиозного мышления и логикой научного мышления. И та и другая построены из тех же самых сущностных элементов, но в неравной степени и по-разному развитых. Что выступает особенно характерным для первой – это естественная склонность как к неумеренным сближениям, так и резким противопоставлениям… Ей неизвестны мера и нюансы, она берет крайности» [Леви-Строс: 1994, 102].
[22] Приписывая образу собаки единственный ассоциативный признак, мы имеем в виду субъектные позиции метафоры. Если ассоциативный образ входит в состав фразеологических сочетаний, выполняющих другие синтаксические функции, его значение может варьироваться: «Собака как "домашнее животное, родственное волку", сохраняет свою сущность. Но человек может отмечать ее различные качества (доброта, преданность, злость, грубый лай, неприхотливость и т.д.), назначения (охота, охрана и др.). Любое из этих качеств или отношений может актуализироваться в конкретных ситуациях. Оно может символизироваться в различных употреблениях ... особенно в переносных и фразеологически связанных употреблениях ... с собаками не сыщешь (актуализируется сема, символизирующая охотничьи достоинства), собачья преданность; погода такая, что хозяин собаку не выпустит (обращение хозяина с животным) и т. п.» [Гак: 1998, 238].
[23] Об особенностях сочетаемости наречий см. подробнее: [Глазунова, 1997].