Смекни!
smekni.com

Методические рекомендации Березники 2008 Н. Д. Узлов. Как грамотно писать курсовые и выпускные квалификационные работы по психологии: Методические рекомендации. Березники: бф пгу, 2008. 85 с (стр. 6 из 22)

ПРАВИЛО 7. Данное правило имеет отношение к сокращению текста. Некоторые замечания по этому поводу уже были высказаны выше. Прочитав статью, её отдельную часть, задайте себе вопрос: к каким выводам пришел автор, что он хотел сказать? Кратко запишите его мысль, используя обороты: «П.Я.Гальперин считает, что…»; «Л.С.Выготский указывал, что…»; «Как отмечает А.Н.Леонтьев…».

Правило сокращения звучит следующим образом: сокращайте текст до тех пор, пока в нем сохраняется содержание и смысл, имеющие непосредственное отношение к предмету исследования. Это означает, что должны быть опущены дословные авторские рассуждения, лирические отступления, перечисления примеров и т.п. Ваш вывод, сделанный на основе работы с первоисточником, должен быть ясным, четким и емким. Здесь вполне уместно сравнение аналитического жанра с поэзией: «Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды» (В.В.Маяковский).

Приводим образец сокращения текста при прочтении монографии И.М.Грановской и Р.М.Никольской «Психологическая защита у детей» - СПб.: Речь,2001. С.128:

«Важно не создавать условия для развития отрицательных эмоций, но не менее важно не задавить положительные — ведь именно положительные эмоции лежат в основе нравственности и творческих способностей человека. Однако многие родители не понимают, в чем радость для их детей. Поэтому они, желая видеть своих детей счастливыми, нередко задаривают их большим количеством дорогих и красивых игрушек. Но если игрушек много, дети теряют радость обладания ими, перестают их ценить и беречь — все можно бросить, сломать. Из такого безответственного отношения к игрушкам постепенно формируется пренебрежительное отношение к вещам как предметам человеческого труда: впоследствии не будут цениться ни свои, ни чужие, ни государственные вещи. Поэтому лучше, когда игрушек не слишком много. Тогда каждая приносит больше радости и ее берегут и своевременно чинят. В этом случае возникает уважение к труду, в них вложенному!».

В тексте жирным шрифтом выделены ключевые слова, отражающие мысль авторов: «если у ребенка слишком много дорогих и красивых игрушек, он перестает их ценить, формируя у себя пренебрежительное отношение к вещам». Переформулированный текст может быть представлен в следующей научной редакции:

«И.М.Грановская, Р.М.Никольская (2001) указывают на роль игрушек в формировании ответственного, уважительного отношения к продуктам человеческого труда у детей: большое количество игрушек уменьшает их ценность и радость обладания ими».

Часто бывает, что мнения авторов по тому или иному вопросу совпадают. Вас разочаровывает тот факт, что в прочитанных вами источниках вы не нашли ничего нового. Тем не менее, включайте всех авторов в библиографический список, объединив их в тексте вашего литературного обзора в скобках, например:

«В последние годы был опубликован ряд книг, содержащих рекомендации по написанию рефератов, выполнению курсовых и выпускных квалификационных работ [Ю.Г Волков, 2005; В.Н.Карандашев, 2007; Л.К.Минакова, О.П.Сидловская, 2007; Л.В.Борикова, Н.А.Виноградова, 2008; И.Н.Кузнецов, 2008 и др.].

ПРАВИЛО 8. Это правило касается вашего отношения к исследуемому явлению. Психологам часто приходится иметь с далеко не самыми приятными проявлениями человеческой натуры: «жестоким обращением с детьми», «сексуальным насилием», «эмоциональной депривацией», «наркотической зависимостью», «суицидальным поведением» и т.п. Часто публикуемые в работах факты ужасают и возмущают, однако следует избегать эмоционального отношения или применять к изучаемому явлению морально-этические критерии. Ваша задача – описать его в категориях психологического анализа, указать на причины, вскрыть механизмы, разработать подходы к профилактике и коррекции. В этом смысле ваша исследовательская деятельность похожа на работу хирурга – ведь, если вы будете только сочувствовать пациенту или жалеть его, болезнь не пройдет; и даже патологоанатома – чтобы объяснить причину смерти, надо произвести вскрытие и изучить гистологические срезы пораженных органов под микроскопом.

В качестве примера приводим реакцию одной студентки на статью З.Холл «Последствия сексуальных и психологических травм детства», опубликованную в «Психологическом журнале». 1992. № 5: «Ужасает тот факт, что в странах с развитой демократией, таких как Великобритания и США, каждая четвертая женщина в детстве подвергается сексуальному насилию или оскорблению». Очевидно, что такой эмоциональный стиль изложения более уместен для публичной лекции или газетной статьи, чем научной публикации. Лучше использовать «констатирующие обороты»: «Исследования, проведенные в Великобритании и США, показали, что…». Иными словами, в научной работе следует использовать лаконичный объективно-беспристрастный стиль изложения.

ПРАВИЛО 9. Другая крайность, которой часто грешат студенты, – не вполне уместное использование модальных операторов – речевых оборотов, которые в языке представлены словами «надо», «должен», «обязан», «обратите внимание» и т.п. Так, в одной из курсовых работ, посвященных психосексуальному развитию подростка, сплошь и рядом встречались фразы назидательного содержания: «Подростки не должны вступать в ранние половые связи»; «Заботой родителей должна стать подготовка детей к семейной жизни»; «Надо помнить о том, что юношеская гиперсексуальность – это нормальное явление» и т.п. Закономерен вопрос: к кому обращен ваш призыв? К научному руководителю? К воображаемому читателю? Кого вы «учите жить»? И имеете ли на это моральное право?

Такая ситуация часто возникает при недостаточно продуманном использовании текстов первоисточников, буквальном переписывании предложений, компилировании. Честно говоря, читать такие работы бывает неприятно. Помните, что вы – автор, и есть читатели вашей работы (главным из них является ваш научный руководитель). И вдруг оказывается, что вы начинаете говорить устами Алексея Николаевича Леонтьева, Сергея Львовича Рубинштейна, Абрахама Маслоу, Карла Роджерса и других товарищей, без всяких на них ссылок, и поучать от их имени «как надо жить». Я называю такую манеру письма не очень красивым словосочетанием «гнать отсебятину», и пишу на полях черновиков курсовых, представленных на проверку – «учишь жить? По какому праву?»

Я уже указывал выше, что ситуация, когда позиция автора статьи или монографии выдается как своя собственная, в науке называется плагиатом. Я также понимаю, что студенты делают подобные заимствования чужих мыслей и идей не потому, что они страдают манией величия, а в силу неопытности. Так или иначе, обращаться с чужими текстами надо очень корректно.

Как же следует это делать?

В качестве примера обратимся к уже цитированному отрывку из книги И.М.Никольской и Р.М.Грановской «Психологическая защита у детей». Авторы пишут назидательно:

«Важно не создавать условия для развития отрицательных эмоций, но не менее важно не задавить положительные — ведь именно положительные эмоции лежат в основе нравственности и творческих способностей человека …».

Такое обращение, однако, вполне уместно: книга адресована психологам, психотерапевтам, врачам, педагогам, социальным работникам, а также всем читателям, которых интересуют проблемы развития, воспитания, обучения и сохранения психического здоровья детей. И авторы, как признанные специалисты в своей области, вправе давать такие рекомендации.

Чтобы избежать «тирании долженствования» (термин, предложенный Карен Хорни), текст может быть переформулирован следующим образом:

И.М.Никольская и Р.М.Грановская указывают на важность создания условий для развития положительных эмоций, которые закладывают фундамент нравственности и творческих способностей человека [26, с.128];

либо представлен как цитата:

«И.М.Никольская и Р.М.Грановская отмечают: «Важно не создавать условия для развития отрицательных эмоций, но не менее важно не задавить положительные — ведь именно положительные эмоции лежат в основе нравственности и творческих способностей человека» [26, с.128].

ПРАВИЛО 10. При подготовке курсовой и, особенно, дипломной работы не следует ограничиваться публикациями только на русском языке. С помощью, например, Internet’а вы можете получить доступ на психологические сайты ведущих библиотек мира (см. Кондаков, И.М. Психологическое образование: ресурсы Internet’а/И.М.Кондаков //Журнал прикладной психологии. - 2001. - №5.- С.47-56; Карандашев,В.П. Квалификационные работы по психологии: реферативные, курсовые и дипломные /В.П. Карандашев. - М.: Смысл, 2002. - С.13-23). Чтобы прочитать статью на неизвестном вам языке, можно воспользоваться услугами электронного переводчика (например, компьютерной программой ER800, Promt translator, ASSISTANT AT-1412, Ectaco Partner EGR430T и др.). Однако в полной мере доверять электронным переводчикам нельзя: чтобы понять основные идеи и выводы, изложенные в публикации, текст обязательно надо выверить со словарем.

Другой путь – обращение к библиографическим изданиям, например, «Реферативному журналу» (РЖ) ВИНИТИ (для психологов представляет ценность его часть «0.4.Биология. Раздел 0.4. II. Психология»). В РЖ ВИНИТИ обобщается информация, публикуемая в 130 странах мира на 66 языках. В нем публикуются рефераты, аннотации и библиографические описания работ. Большую ценность представляет «Экспресс-информация» (ЭИ) ВИНИТИ, в которой освещаются современные достижения науки и техники за рубежом в виде расширенных рефератов, а также «Сигнальная информация» (СИ) ВИНИТИ – библиографическое пособие для специалистов для оперативного информирования о публикациях по определенной отрасли, теме или проблеме в отечественных и зарубежных изданиях. Из зарубежных реферативных журналов наиболее авторитетным является «Psychological Abstracts», выпускаемый Американской психологической ассоциацией.