Бизнес-тур – тип туристической поездки, связанный с профессиональной деятельностью туриста. Обычно требует дополнительных специфических услуг: комнаты для переговоров, услуги секретаря и т. п.
Ботель (от англ. boat – лодка, судно и hotel – отель, гостиница) – плавучий отель.
Бронирование – предварительное закрепление за определенным туристом (пассажиром) мест в гостиницах или на транспортных средствах, билетов в культурно-зрелищные учреждения и т. д. на определенную дату.
Ваучер туристский – документ, выданный туристической или транспортной фирмой в подтверждение того, что турист оплатил конкретные виды услуг (проживание, питание, проезд, экскурсионное обслуживание и т.д.) и являющийся основанием для получения этого обслуживания.
Виза – официальная отметка (штамп консульства и т. п.) в загранпаспорте, дающая право въезда, выезда, проживания или проезда через территорию определенного государства.
Высокий сезон – период наибольшей загруженности места отдыха. Как правило, цены на отдых в высокий сезон значительно выше.
Глобальные распределительные системы (ГРС) – холдинги, объединяющие компьютерные системы бронирования, в которых участвуют представители различных сфер бизнеса. ГРС имеют прямой доступ в режиме реального времени к базам данных авиакомпаний, железных дорог, судоходных компаний, гостиничных цепей, туристских фирм, туристских центров, компаний по прокату автомашин и других.
Гостевой чек – квитанция, предъявляемая хозяину ресторана или бара, часто используется как часть ваучера.
Дестинация – место (территория) посещения, привлекающее туристов своими специфическими природными и рекреационными ресурсами, достопримечательностями, историческим и культурным наследием.
Зеленый коридор – место пересечения границы при провозе вещей, не подлежащих обязательному таможенному декларированию.
Инфраструктура (от лат. infra - ниже, под- и структура) – совокупность сооружений, зданий, систем и служб, необходимых для функционирования отраслей материального производства и обеспечения условий жизнедеятельности общества.
Каботажная цена – цена со скидкой для жителей определенной страны, путешествующих внутри этой страны.
Кейтеринг (англ. catering - общественное питание) – предоставление питания и напитков вне помещения кафе или ресторана.
Кемпинг – лагерь для автотуристов, расположенный в загородной местности или в зоне отдыха (летние домики, палатки, имеющие элементарные удобства и т. п.).
Комиссия (комиссионные) – денежные средства в виде жестко установленной суммы или некоторого процента от продажной цены, предлагаемые туроператорскими или транспортными компаниями своим агентам за продажу туристического продукта.
Комплексное обслуживание – стандартный набор туристических услуг, обычно включающий встречу и проводы, размещение в гостинице, питание и экскурсионное обслуживание.
Курорт (от нем. kurort - лечебное место) – местность, обладающая природными свойствами, пригодными для лечебных, оздоровительных и рекреационных целей.
Маршрут – заранее намеченный путь следования туристов или транспортных средств.
Мотель – гостиница для обслуживания автотуристов.
Низкий сезон – период наименьшей популярности места отдыха. Обычно характеризуется минимальными ценами.
Норма багажа – максимальный вес и/или габарит багажа, принимаемого авиакомпанией к бесплатной перевозке. Нормы могут различаться в зависимости от класса пассажирского места.
ОВИР (сокращение от Отдел Виз и Регистрации) – учреждение, осуществляющее выдачу общегражданских заграничных паспортов.
Ознакомительный (рекламный, информационный, фам-) тур (fam-trip, fam-tour) – льготный или бесплатный тур, организуемый для турагентств и (или) сотрудников авиакомпании с целью их ознакомления с определенными туристическими маршрутами и центрами.
Открытый билет – билет с открытой датой отъезда. По такому билету пассажир может забронировать билет на более позднее время.
Оферта (от лат. offero - предлагаю) – формальное предложение на заключение сделки с указанием условий.
Продвижение туристского продукта – комплекс мер, направленных на реализацию туристского продукта (реклама, участие в специализированных выставках, ярмарках, организация туристских информационных центров, издание каталогов, буклетов и другое).
Путевка туристская – документ, подтверждающий оплату услуг на маршруте и являющийся основанием для предоставления этих услуг.
Расчетный час – момент начала (окончания) суток (обычно 12 часов дня), до наступления которого клиент гостиницы обязан освободить номер либо оплатить полностью или частично следующую ночевку.
Рафтинг – сплав по бурным рекам на лодках, катамаранах или плотах (чаще всего надувных), не оборудованных моторными средствами.
Санаторий – лечебно-профилактическое учреждение для лечения преимущественно природными (климат, минеральные воды, грязи) и физиотерапевтическими средствами, диетой и режимом.
Таймшер (англ. time share – разделенное время) – покупка права пользования номером на определенное время (обычно на одну-две недели) в той или иной гостинице (пансионе, апартаментах) в течение продолжительного периода; при этом, как правило, создаются условия для обмена, что позволяет владельцам таймшеров менять места отдыха; транспортные расходы в оплату таймшера не входят.
Талассотерапия (от греч. thalassa – море) – оздоровительные процедуры с использованием свойств морской воды, грязей и водорослей.
Торговая марка – фирменный знак, символ для обозначения всех выпускаемых изделий данной фирмы. Представляет собой графическое изображение, оригинальное название, особое сочетание знаков, букв, слов.
Транзит – провоз пассажиров из одной страны в другую через промежуточную страну.
Трансфер – любая перевозка туриста внутри туристического центра (обычно из аэропорта/вокзала в гостиницу и обратно и т.д.).
Тур – комплекс услуг по размещению, перевозке, питанию туристов, экскурсионные услуги, а также услуги гидов-переводчиков и другие услуги, предоставляемые в зависимости от целей путешествия.
Турагент – юридическое лицо или индивидуальный предприниматель, осуществляющие деятельность по продвижению и реализации туристского продукта.
Туризм – временные выезды (путешествия) граждан Российской Федерации, иностранных граждан и лиц без гражданства с постоянного места жительства в оздоровительных, познавательных, профессионально-деловых, спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачиваемой деятельностью в стране (месте) временного пребывания.
Туризм внутренний – путешествия в пределах Российской Федерации лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации.
Туризм въездной – путешествия в пределах Российской Федерации лиц, не проживающих постоянно в Российской Федерации.
Туризм выездной – путешествия лиц, постоянно проживающих в Российской Федерации, в другую страну.
Турист – гражданин, посещающий страну (место) временного пребывания в оздоровительных, познавательных, профессионально-деловых, спортивных, религиозных и иных целях без занятия оплачиваемой деятельностью в период от 24 часов до 6 месяцев подряд или осуществляющий не менее одной ночевки.
Туристские ресурсы – природные, исторические, социально-культурные объекты, включающие объекты туристского показа, а также иные объекты, способные удовлетворить духовные потребности туристов, содействовать восстановлению и развитию их физических сил.
Туристский продукт – комплекс услуг по перевозке и размещению, оказываемых за общую цену (независимо от включения в общую цену стоимости экскурсионного обслуживания и (или) других услуг) по договору о реализации туристского продукта.
Туроператор – компания, специализирующаяся в планировании, составлении туров (туристических маршрутов) и продающая турпутевки посредством турагентов или непосредственно туристу.
Хостел – разновидность гостиницы с небольшим набором услуг.
Шенгенская виза (шенген) (по названию деревни в Люксембурге) – единая виза, которая дает возможность беспрепятственно передвигаться по территории стран Шенгенского соглашения в течение срока действия визы.
Шоп-тур – туристическая поездка, целью которой является покупка определенных видов товаров.
Экскурсант – лицо, посещающее страну (место) временного пребывания в познавательных целях на период менее 24 часов без ночевки в стране (месте) временного пребывания и использующее услуги экскурсовода (гида), гида-переводчика.
[1] Результаты анкетирования менеджеров турфирм на туристской выставке «MITT – 2009». М., 25 марта 2009 г.