11. НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЯПОНСКИЙ КОСТЮМ.
Любой национальный костюм так или иначе отражает особенности материальной и культурной жизни народа, в том числе и национальный характер. Это в полной мере относится и к кимоно, которое в XX веке приобрело большую популярность в мире. Тип кроя, силуэт, отдельные детали и мотивы активно использовались в интернациональной моде, но само кимоно в его традиционном виде по сей день остается для иностранцев одной из наиболее труднопостигаемых областей японской культуры. Есть немало представителей западного мира, до тонкостей изучивших японский язык и литературу, музыку, чайную церемонию, икебану, боевые искусства и т.д., но даже на них кимоно выглядит чужеродным. Много говорилось и писалось о том, что кимоно идеально подходит к японскому типу фигуры, как женской, так и мужской. Оно действительно зрительно корректирует пропорции невысоких по природе японцев, но дело не только в создании иллюзии стройности. Кимоно не просто регламентирует рисунок и ритм движений, но и является своего рода фокусом национальной психологии. Японка в кимоно воплощает эталон сдержанной грации, мягкой женственности и скромности , надев кимоно, не в состоянии выразить ту естественную гармонию пластики, которой чаруют японки. То, что именно кимоно «участвует» в создании образа, подтверждается тем, что в европейской одежде те же японские дамы воспринимаются иначе. Нужно уметь носить кимоно, как, впрочем, и любой костюм, который отличается определенным стилем, характером, образом. Традиционные мужские кимоно, строгие, темных расцветок,
теряются на фоне необычайно богатых декоративными эффектами женских образцов. Индивидуальные особенности и красота кимоно раскрываются только когда его надевает человек. Одно и то же кимоно на разных людях будет выглядеть по-разному. Надевание и ношение кимоно требуют особых знаний и умения, которые регламентируются определенными правилами. Поза, осанка имеют большое значение и должны быть естественны. Спину следует держать прямо, подбородок – слегка втянутым, а плечи – расслабленно. Необходимо избегать резких и размашистых движений, поскольку в этом случае могут быть видны руки выше кистей и ноги, а даже мимолетное мелькание ног между распахнувшимися полами считается дурным тоном. Важной составляющей женского костюма является пояс оби (в мужском варианте он не играет такой роли). Известно выражение: «Сущность красоты (имеется в виду костюма в целом) прикреплена к спине женщины», а народная поговорка гласит: «Женщина, не умеющая завязать оби, ничего не умеет».Если оби выступает как эстетический центр костюма, то рукава получили эмоционально-лирическое значение. Причем эта традиция зародилась задолго до появления кимоно. Поэтика кимоно не ограничивается темой рукавов. Его декор почти всегда связан с временами года и отражает поэзию и символику природных явлений. История кимоно, необычайно интересная и многообразная, является одной из прекрасных страниц японского декоративного искусства.12. СПОРТ.
Японцы – страстные любители спорта. Старейшим национальным видом спорта признана борьба сумо, упоминание о которой имеется в хронике 7 в. Нихон Сёки. Ежегодно в стране проводятся шесть соревнований по сумо, в которых в рамках высшей лиги (маку-но ути) примерно 50 спортсменов борются за Кубок Императора. Борец, показавший лучшие результаты в 15 встречах, становится победителем. Другие национальные виды спорта – кэндо (вид фехтования с использованием бамбуковых мечей), дзюдо, каратэ. С Запада первым пришел в Японию бейсбол, и с 1950 существуют две профессиональные бейсбольные лиги, Тихоокеанская и Центральная, каждая из которых включает по шесть команд. В 1996 состязания по бейсболу посетили примерно 20 млн. человек. Каждую весну и лето проводятся национальные бейсбольные турниры среди команд высших учебных заведений. Летние соревнования были организованы впервые в 1915 и весенние – в 1924. Профессиональным видом спорта стал в Японии также и американский футбол. В спортивном календаре предусмотрены ежегодные состязания по футболу, регби, хоккею на траве и льду, волейболу, баскетболу и гандболу. Команды финансируются либо университетами, либо фирмами, которые вносят весомый вклад в подготовку спортсменов-олимпийцев. В 1946 был учрежден Национальный спортивный фестиваль. Представители каждой префектуры встречаются на соревнованиях летом (плавание, яхты), осенью (27 видов спорта, включая легкую атлетику, бейсбол, регби и гимнастику) и зимой (коньки, лыжи). Кубок Императора достается префектуре, мужчины которой набрали наибольшее количество очков, аналогичным образом женщинам вручается Кубок Императрицы. Соревнования проводятся каждый год по очереди в какой-либо из 47 японских префектур. Одним из спонсоров этих состязаний выступает министерство образования.
13. ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ.
· ... фигуру из трех пальцев показывать непринято, т.к. она означает намек на непристойное предложение.
· ... по статистике продолжительность жизни в Японии на первом месте.
· ... в Новогоднюю ночь после боя часов, японцы спешат лечь спать, чтобы с первыми лучами солнца встретить Новый год.
· ... для того, чтобы купить машину, необходимо предоставить справку о наличии парковки.
· ... перед принятием ванны японцы тщательно моются под душем и лишь вымытыми принимают ванну.
· ... летоисчисление в Японии делится на эпохи правления императоров. С начала правления нового императора начинается новый отсчет. Сейчас 14-й год эпохи Хейсей.
· ... в японском языке помимо иероглифов существуют две азбуки: катакана и хирагана.
· ... японское метро самое спящее в мире. Как правило, каждый второй пассажир расположившись на сидение, закрывает глаза и погружается в сон.
· ... в токийском общественном транспорте, как правило, не уступают места беременным женщинам и детям. А если кто и уступит, то это лишь исключение, подтверждающее правило.
· ... по татами не ходят в обуви.
· ... оплата за воду складывается из поступившей воды и слитой воды, причем тариф за слитую воду гораздо выше.
· ... автоматы (джидохамбайки) встречаются практически на каждом углу. В таких автоматах, как правило, продают сигареты, пиво, саке, прохладительные напитки, горячий кофе. Автоматы, торгующие спиртным и табаком, автоматически отключаются в 11часов вечера, дабы молодое поколение не смогло приобрести запрещенный для этого возраста товар.
· ... когда японцы постукивают себя указательным пальцем по виску, совсем не означает, что Вы глупы, наоборот, Ваш интеллект оценили.
· ... основным видом транспорта в больших городах является велосипед. За парковку в неустановленном месте можно получить штраф.
14. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.
Японская культура во многих отношения уникальна и удивительна. Здесь изумительная вежливость уживается со смелостью, отвагой и готовностью самопожертвования самураев.
Именно в эпоху средневековья Япония заимствовала и усваивала достижения и традиции других народов чаще, чем в какое-либо другое время, но это нисколько не помешало развивать своё национальное, японское. Именно поэтому Япония до сих пор считается удивительной страной со множеством интересных традиций и вещей. Именно поэтому путь развития Японии так непохож на развитие других стран в эпоху средневековья. Значительная удаленность Японии от других развитых стран средневековья, привело к совершенно своеобразному развитию и течению событий во всех сферах жизни японцев. . В последние годы в нашей стране интерес к Японии заметно возрастает. Открываются центры, где люди получают возможность заниматься японским языком, икебаной, знакомиться с чайной церемонией, японским театром и боевыми искусствами. Проводятся фестивали японских фильмов.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ:
1. В.Бродский Искусство Японии VI-XVI ВВ. «Всеобщая история искусства». Москва 1964.
2. Искусство стран Востока. / Под ред. Р.С. Василевского. – М.: Просвещение, 1986.
3. Дебабов С.А. Япония. М., 1973
4. Холл Э. «Как понять иностранца без слов» - М, 1995 г.
5. Материалы Интернета