415 Нет необходимости считать секрет искусства чем-то чересчур одиозным. Природа ничего не знает о моральной нечистоплотности, а ее истины и в самом деле весьма небезобидны. Нам надо лишь не забывать о том факте, что желаемое coniunctio не представляло собой законный союз, но всегда (можно сказать, почти "в принципе") было инцестом. Сопутствующий этому комплексу страх - "боязнь инцеста" - достаточно типичен; он подчеркивался уже Фрейдом. Такая боязнь усугубляется страхом перед принуждающей силой, исходящей от большинства бессознательных содержаний.
416 Соприкосновение левых рук и скрещение правых рук - sub rasa* создает удивительно конкретный, но при это тонкий намек на деликатность ситуации, в которую "достойная природа" ставит адепта. Хотя движение розенкрейцеров не прослеживается вглубь веков далее, чем Fama" и Confessio fraternitatis'*" Андрее (начало XVII в.)8, тем не менее в этом странном букете из трех цветущих веток мы видим "розовый крест", очевидно,
"Под розой", по секрету (лат.) Роза — эмблема тайны у римлян. — Прим. пер ев.
Слава (лат.) — Прим.. перев. *** Исповедание братства (лат.) — Прим. перев.
Психология переноса
161
появившийся еще до 1550 г.; но не менее очевидно и то, что он не претендует на статус подлинного rosicrux3. Как уже говорилось, его трехчастная структура напоминает о Фонтане Меркурия, одновременно указывая и на тот важный факт, что "розу" создают три живых существа: царь, царица, а между ними - голубь Святого Духа. Меркурий triplex nomine таким образом превращается в три фигуры, и о нем теперь можно говорить не как о металле или минерале, но лишь как о "духе". Он и в этой форме имеет три природы - мужскую, женскую и божественную. Конечно, то, что он совпадает со Святым Духом как третьей ипостасью Троицы, не имеет никакого догматического основания, однако "достойная природа", очевидно, позволяла алхимику наделять Святого Духа самым что ни на есть неортодоксальным, определенно земным напарником, точнее -дополнять его тем божественным духом, который заключен во всех тварях с самого дня Творения. Этот "нижний" дух - Первоначальный Человек, иранский по происхождению, гермафродит по природе, заточенный в Физис10. Это сферический, то есть совершенный человек, появляющийся в начале и в конце времен, выступающий началом и концом человека как такового. Это - целостность человека, находящаяся по ту сторону разделения полов и достижимая лишь путем воссоединения мужского и женского. Открытие такого высшего значения разрешает проблемы, создаваемые " зловещим" соприкосновением, и рождает из хаотической тьмы lumen quod superat omnia lamina*. 417 Если бы мне не было известно на основании обширнейшего опыта, что развитие в подобном направлении случается и у современных людей, которых трудно заподозрить в каком-либо знакомстве с гностической доктриной Антропоса, я склонился бы к мысли, что алхимики поддерживали некую тайную традицию, -хотя свидетельства в пользу этого (намеки, содержащиеся в сочинениях Зосимы из Панополиса) настолько скудны, что Уэйт, относительно хорошо знающий средневековую алхимию, сомневается, существовала ли вообще тайная традиция . А потому, я придерживаюсь основанного на моих профессиональных наблюдениях мнения, что идея Антропоса в средневековой алхимии была в значительной степени "автохтонна", то есть являлась продуктом субъективно пережитого опыта. Она представляет собой "вечную" идею, архетип, способный возникать спонтанно в любое время и в любом месте. Антропос встреча-Свет, превосходящий всякий иной свет (лат.) — Прим. перев.
6 - 2343
162
К.Г.Юнг
Психология переноса
163
ется даже в китайской алхимии, в сочинениях Вэй По-яня, написанных около 142 г. н.э. Там он именуется chen-jen ("подлинный человек")12.
418 Откровение Антропоса сопряжено с незаурядными религиозными чувствами; оно означает почти то же, что для веру-ющего христианина - видение Христа. Тем не менее, оно приходит не ex. opere divino', но ex opere naturae"; не свыше, но на основе преобразования тени, выходящей из Аида, которая сродни самому злу и носит имя языческого бога откровений. Данная дилемма проливает дополнительный свет на тайну искусства: здесь кроется серьезная опасность впадения в ересь. Вследствие этого, алхимики оказывались между Сцил-лой и Харибдой: они подвергали себя осознанному риску, с одной стороны, быть неверно понятыми и заподозренными в изготовлении фальшивого золота, с другой - быть сожженными на костре как еретики. Что касается золота, в самом начале текста, сопровождающего рис.2, Rosarium цитирует слова Сениора: "Aurum nostrum non est aurum vulgi"***. Однако история показала, что алхимик скорее соглашался быть заподозренным в изготовлении золота, нежели в ереси. Остается открытым вопрос, на который вероятно, так и не будет ответа: до какой степени алхимики осознавали подлинную природу своего искусства? Здесь нам не помогут даже столь откровенные тексты, как Rosarium и Aurora consurgens.
419 Рассматривая психологические аспекты нашего рисунка, мы прежде всего должны будем подчеркнуть, что на нем изображена встреча двух людей, в которой решающую роль играет любовь. Одеяния этой пары, соответствующие условностям, показывают, что и позиция обоих в данной ситуации также условна. Условности все еще разделяют их и скрывают природную реальность, но решающее по своей важности соприкосновение левых рук указывает на нечто "зловещее", недозволенное, морганатическое, эмоциональное и инстинктивное, то есть, на фатальное присутст- ] вне инцеста, с его "извращенным" очарованием. В то же время вмешательство Святого Духа приоткрывает скрытое значение инцеста - хоть между братом и сестрой, хоть между матерью и сыном - как отталкивающего символа unio mystica""". Хотя брач-
* По божьему деянию (лат.) — Прим. перев.
" По деланию природы (лат.) — Прим. перев.
*** Наше золото — не золото черни (лат.) — Прим. перев.
**** Мистическое единение (лат.) — Прим, перев.
ный союз близких кровных родственников везде табуируется, он остается прерогативой царей (свидетельство тому - инцес-туальные браки фараонов и т.п.). Инцест символизирует воссоединение со своей собственной сущностью, он означает инди-видуацию или становление самости, а поскольку последняя столь жизненно важна, он обладает жутковатой зачаровывающей силой - вероятно, не столько как грубая реальность, сколько как психический процесс, контролируемый бессознательным: факт, хорошо известный всякому, кто знаком с психопатологией. Именно по этой причине, а вовсе не из-за отдельных случаев человеческого инцеста считалось, что первые боги производили потомство в инцесте. Инцест - попросту соединение подобного с подобным, представляющие собой следующую стадию в развитии первобытной идеи самооплодотворения. 420 Описанная психологическая ситуация в суммарном виде подает то, что мы можем увидеть и сами, если тщательно проанализируем феномен переноса. За встречей, ограниченной условностями, следует бессознательное "освоение" партнера, осуществляемое путем проецирования архаических, инфантильных фантазий, первоначально направлявшихся на членов собственной семьи пациента и, в силу своего позитивного или негативного очарования, привязывавших его к родителям, братьям и сестрам14. Перенос таких фантазий на врача втягивает его в атмосферу семейной интимности, и хотя он менее всего желал чего-то подобного, это дает ему в руки prima та-teria, поддающуюся обработке. Раз уж перенос возник, врач вынужден принять его как составную часть лечения и попытаться понять его; в противном случае перенос будет лишь еще одной невротической глупостью. Сам по себе перенос - совершенно естественный феномен, случающийся отнюдь не только во врачебных кабинетах: его можно видеть повсюду, и он способен, как и все неосознаваемые проекции, вести ко всевозможным недоразумениям. Медицинское лечение переноса дает пациенту бесценный повод для устранения проекций, возмещения своих потерь и интеграции личности. Стоящие за всем этим импульсы, конечно, поначалу демонстрируют свои темные стороны, как бы мы ни старались обелить их; ибо неотъемлемой частью делания является umbra so/is* или sol niger** алхимиков, черная тень, которую каждый носит с собой, низ-Тень солнца (лат.) - Прим. перев. Черное солнце (лат.) — Прим. перев.
164
К.Г.Юнг
1
ший, а потому - скрываемый аспект личности, слабость, сопут- • ствующая всякой силе, ночь, следующая за всяким днем, зло, i присутствующее в добре15. Осознание этого факта, естест^; I венно, сопряжено с опасностью стать жертвой тени, но такая опасность также несет с собой и возможность принять созна* тельное решение не становится ее жертвой. Видимый враг всегда лучше, чем невидимый. В данном случае, по-моему, нет никакого смысла уподобляться страусу и прятать голову в песок, л Определенно не идеальный способ поведения для человека - | всегда оставаться ребенком, жить в постоянном состоянии са-мообмана, сваливая все неприемлемое на своих ближних и $ отравляя им жизнь своими предрассудками и проекциями. Сколько браков было испорчено на долгие годы, если не навсег- s да, из-за того, что муж видел в жене собственную мать, а жена | в муже - отца, и ни один из них не признавал реальность дру- щ того! В жизни и без того немало трудностей; по крайней мере, мы могли бы обойтись без наиболее глупых из их числа. Однако подобные инфантильные проекции зачастую просто невозможно устранить без фундаментального обсуждения ситуации. Поскольку реальное значение переноса и его основная цель именно таковы, он независимо от применяемых конкретных методов сближения неизбежно ведет к дискуссии, к пониманию и к повышению уровня сознания, служащему мерилом интеграции личности. В ходе дискуссии сбрасываются покровы условностей, и на свет выходит подлинный человек. Он и вправду заново рождается благодаря таким психологическим взаимоот* ношениям, а поле его сознания замыкается в виде круга. 421 Было бы весьма естественным предположить, что царем и царицей представлено отношение переноса, в котором царь соответствует партнеру - мужчине, а царица - женщине. Однако дело обстоит совсем не так, поскольку этими фигурами представлены содержания, спроецированные из бессознательного адепта (и его soror tnystica). Но адепт осознает себя в качестве мужчины, а потому его мужские свойства не могут проецироваться - ибо последнее случается лишь с бессознательными содержаниями. Поскольку речь идет прежде всего о мужчине и женщине, спроецированный фрагмент личности может быть только женским компонентом в мужчине - то есть, его анимой1 -Подобным образом, у женщины способен проецироваться только мужской компонент. Получается своеобразное перекрещивание полов: мужчина (в данном случае - адепт) представлен