Культура речи и деловое общение
Контрольная работа для студентов заочной формы обучения
Методические указания к выполнению контрольной работы
Контрольная работа по дисциплине «Культура речи и деловое общение» является допуском студента заочной формы обучения к зачету.
Целью написания контрольной работы является закрепление теоретических знаний в процессе самостоятельного выполнения практических заданий различного характера.
Перед студентом стоят следующие задачи:
1. выполнить практические задания в соответствии с требованиями норм русского литературного языка;
2. продемонстрировать навыки документирования деловых отношений, знания этики и психологии делового общения.
Номер варианта контрольной работы определяется по последней цифре номера зачетной книжки студента.
Каждый вариант контрольной работы содержит 10 заданий по следующим темам и вопросам курса:
1. Нормы ударения
2. Нормы произношения
3. Лексические и фразеологические нормы
4. Морфологические нормы
5. Синтаксические нормы
6. Формы делового общения: публичное выступление
7. Этика делового общения
8. Психология делового общения
9. Документационное обеспечение делового общения: деловая переписка
10. Документационное обеспечение делового общения: составление резюме
Структура контрольной работы:
1. Титульный лист.
2. Контрольная работа.
3. Список литературы.
Требования к оформлению работы:
1. Контрольная работа оформляется в соответствии со стандартом вуза «Требования к выполнению и оформлению письменных работ».
2. Контрольная выполняется в текстовом редакторе WORD на формате бумаги А4 (210-297 мм). Требования к полям: правое – 10 мм, верхнее, левое и нижнее – 20 мм. Установки текста: шрифт – Times New Roman, кегль 14; межстрочный интервал – 1,5; интервал между словами – 1 знак; абзац – 1,25; выравнивание – по ширине; автоматический перенос слов.
3. Выполняя работу, следует списать формулировку задания и выполнить его по предложенному образцу.
4. В конце работы оформляется библиографический список. Источники располагаются в алфавитном порядке. Каждый источник имеет свой порядковый номер и располагается от абзаца.
Критерии оценки выполнения контрольной работы:
Каждое правильно выполненное задание оценивается в 10 баллов. Максимально возможное количество баллов за работу – 100. Оценка «зачтено» за контрольную работу ставится в случае, если студент набрал не менее 70 баллов за работу. В противном случае работа возвращается студенту для работы над ошибками.
Рекомендуемая литература
1. Акишина А А., Формановская Н.И. Русский речевой этикет. Практикум вежливого речевого общения. – М.: Либроком, 2009.
2. Аминов И.И. Психология делового общения. – М.: Омега-Л, 2011.
3. Анодина Н. Н. Деловое письмо. Методика составления и правила оформления. – М.: Омега-Л, 2011.
4. Борисова Е. Элементы стиля. Принципы убедительного делового письма. – М.: Альпина Бизнес Букс: Альпина Паблишерз, 2009.
5. Бороздина Г.В., Кормнова Н.А. Психология и этика делового общения. – М.: Юрайт, 2012.
6. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика: Учебный курс. – Ростов-н/Д: МарТ: Феникс, 2010.
7. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. – Ростов-н/Д: Феникс, 2010.
8. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов. – Ростов-н/Д: Феникс, 2011.
9. Власова Т.И., Шарухин А.П. М.М. Данилова. Профессиональное и деловое общение в сфере туризма. – М.: Академия, 2008.
10. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация: Учебник для вузов. – М.: ИНФРА-М, 2011.
11. Голуб И.Б. Культура письменной и устной речи. – М.: КноРус, 2010.
12. Голуб И.Б. Риторика. – М.: Омега-Л, 2010.
13. Деловое общение. Деловой этикет: Учебное пособие для студентов вузов / Автор-составитель И.Н. Кузнецов. – М.: Юнити-Дана, 2008.
14. Деловое письмо: Учебно-справочное пособие. – М.: Дашков и Ко, 2010.
15. Дускаева Л.Р., Протопопова О.В. Стилистика официально-деловой речи. – М.: Академия, 2011.
16. Зарецкая И.И. Бруссер А.М., Оссовская М.П. Устная речь в деловом общении. – М.: Дрофа, 2009.
17. Зельдович Б.З. Деловое общение: Учебное пособие. – М.: Альфа-Пресс, 2007.
18. Ивлев Ю.В. Теория и практика аргументации. – М.: Проспект, 2011.
19. Измайлова М.А. Деловое общение. – М.: Дашков и Ко, 2009.
20. Ковальчук А.С. Основы делового общения. – М.: Дашков и Ко, 2010.
21. Кузин Ф.А. Культура делового общения: Практическое пособие. – М.: Ось-89, 2011.
22. Кузнецов И.Н. Прикладная риторика. – М.: Владос, 2010.
23. Кукушкин В.С. Психология делового общения. – Ростов н/Д: МарТ, Новые технологии, 2010.
24. Лавриненко В. Психология и этика делового общения. – М.: Юнити-Дана, 2010.
25. Макеев В.А. Психология делового общения. – М.: Либроком, 2011.
26. Надибаидзе О.Ш. Речевая компетенция говорящего. – М.: Флинта: Наука, 2009.
27. Наумова Р.Л., Суняева Ю.Ю. Приказ и деловое письмо. Требования к оформлению и образцы документов. – М.: ГроссМедиа: РОСБУХ, 2011.
28. Павлова Л.Г. Основы делового общения. – Ростов н/Д: Феникс, 2009.
29. Рогожин М.Ю. Документы делового общения. – М.: Альфа-Пресс, 2008.
30. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь трудностей русского языка / Д.Э. Розенталь, М.А.Теленкова. – М.: Айрис-пресс, 2009.
31. Руденко А.М., Самыгин С.И. Деловое общение. – Ростов н/Д: Феникс, 2008.
32. Самохвалова А.Г. Деловое общение. Секреты эффективных коммуникаций. – М.: Речь, 2012.
33. Семушкина Л. Н. Культура русской устной речи. Словарь-справочник. – М.: Айрис-Пресс, 2007.
34. Сидоров Е.В. Общая теория речевой коммуникации: учебное пособие. – М.: Издательство РГСУ, 2010.
35. Соколова О.И., Федюнина С.М., Шабанова Н.А. Культура речевой коммуникации. – М.: Флинта: Наука, 2009.
36. Стернин И.А. Практическая риторика: Учебное пособие для студентов высших учебных заведений. – М.: Академия, 2010.
37. Титова Л.Г. Технологии делового общения. – М.: Юнити-Дана, 2008.
38. Трофимова О.В., Купчик Е.В. Основы делового письма. – М.: Флинта: Наука, 2010.
39. Трошина Н.Н. Речевые аспекты корпоративной культуры. – М.: Издательство ИНИОН РАН, 2009.
40. Формановская Н.И. Культура общения и речевого поведения. – М.: ИКАР, 2010.
41. Чернышова Л.И. Деловое общение. – М.: Юнити-Дана, 2008.
Задания для контрольной работы
Вариант 1
1. Поставьте ударение в словах. При выполнении задания используйте орфоэпический словарь русского языка или словарь трудностей русского языка.
Агент, боязнь, генезис, досуг, иконопись, индустрия, километр, намерение, туника, христианин.
2. Слова с твердыми согласными перед е выпишите в один столбик, а с мягкими – в другой. Если в слове две и более буквы е, согласные перед ними могут произноситься по-разному. В этом случае выпишите слово в оба столбика и подчеркните в соответствующем столбике, какой именно согласный звук вы имеете в виду.
Адекватный, буриме, декрет, диспансер, консенсус, литера, ордер, пресса, синтез, термин.
3. Объясните различия между паронимами. Составьте словосочетания или предложения с каждым из них.
Образец: Я оказался в комичной ситуации (комичный – смешной забавный, полный комизма). В молодости он прославился как комедийный актер (комедийный – относящийся к комедии).
Адресат – адресант, бракованный – браковочный, дипломат – дипломант, жилищный – жилой, командировочный – командированный, представить – предоставить, самолюбие – себялюбие, статичный – статический, типичный – типовой, человеческий – человечный.
4. Употребите имена существительные в контексте, выявляющем их родовую принадлежность (в сочетании с прилагательным или с глаголом в форме прошедшего времени).
Образец: Я люблю крепкий кофе без сахара.
Визави, Дели, кенгуру, пани, такси, тюль, факсимиле, Чили, шампунь, эмбарго.
5. Найдите и исправьте ошибки в использовании деепричастных оборотов.
Образец: Проезжая мимо станции, у меня слетела шляпа. – Когда я проезжал мимо станции, у меня слетела шляпа.
1. Закончив работу, мне стало радостно на душе. 2. Закончив рукопись, она была передана редактору. 3. Выяснив, что объем производства уменьшился, возникает вопрос о причине этого. 4. Придавая большое значение методологии исследования, был выполнен ряд экспериментов. 5. Приняв смену, дежурные водители направляются диспетчером по объектам. 6. Прочитав вторично рукопись, мне думается, она нуждается в серьезной доработке. 7. Не обладая какими-либо преимуществами, станок не должен использоваться на особо ответственных операциях. 8. Соблюдая режим питания, ваше самочувствие намного улучшится. 9. Гуляя по коридору, нашелся карандаш. 10. Идя по мокрой тропинке, дождь еще не прекращался.
6. Сделайте простой рерайтинг статьи. На его основе напишите текст информационного сообщения. Не забудьте, что любое выступление имеет трехчастную структуру: вступление, основная часть, заключение.
Сити подземелья
Московское метро можно назвать подземным городом. Точнее, городами, ведь каждая станция самобытна и имеет свою историю, а некоторые получили имена в соответствии с названиями улиц и объектов, рядом с метро расположенными. О них мы и решили поговорить подробнее. Без легенд и занимательных фактов, как водится, не обошлось.
Вот такая история
В начале 30-х годов в Москве жили 4 млн человек, трамвайная сеть не справлялась со всевозрастающими пассажирскими перевозками. В те годы привычным явлением стали… бесконечные трамвайные пробки.
15 июня 1931 года Пленум ЦК ВКП(б), посвященный реконструкции и развитию городов страны, принял постановление, в которое вошло и решение «…начать строительство метро в Москве как единственного средства быстрых и дешевых людских перевозок». Организатором строительства Московского метрополитена назначили Лазаря Моисеевича Кагановича. Его именем и был назван открывшийся 15 мая 1935 года первый метрополитен Советского государства. Имя Ленина метро получило в 1955 году.