Глагол болу – можно
Глагол "болу" имеет несколько значений, основное значение – "быть", и я специально привожу примеры, чтобы увидеть разницу в использовании этого глагола:
Залда көп адам болды. – В зале много людей было.
Саған не болды? – С тобой что случилось?
Ауа райы жақсы болса, бiз тауға барамыз. – Если погода хорошая будет, мы в горы пойдём.
Конструкция с глаголом "болу" в значении "можно" следующая:
глагол + ға/ге бол + а + ды
К основному глаголу, от которого не отбрасывается суффикс "у", добавляются окончания дательно-направительного падежа.
Так как глагол болу всегда принимает форму "болады", то в примерах выделять цветом составляющие глагола не буду:
кiруге болады – войти можно
Мына кiтапты оқуға болады. – Эту книгу читать можно.
Меннен сұрауға болады. – Мне задать вопрос можно (меня спросить можно).
Так как глагол болу употребляется в переходном времени, то отрицательная и вопросительная формы образуются по всем правилам переходного времени. При отрицании – болмайды, а в вопросительных предложениях (если вопрос общий и образуется с помощью вопросительных частиц) отбрасывается окончание "ды":
Кiруге болмайды – войти нельзя
Мұнда темекi тартуға болмайды. – Здесь курить нельзя.
Кiтапқа жазуға болмайды. – В книге писать нельзя.
Газеттердi оқуға бола ма? – Газеты прочитать можно?
Сiзден сұрауға бола ма? – Вам задать вопрос можно? (Вас спросить можно ?)
Модальные слова
В казахском языке имеются следующие модальные слова (т.е. слова, которые показывают отношение говорящего к действительности):
рас | правда, верно |
әрине | конечно, безусловно |
шамасы | вероятно |
мүмкiн | вероятно, возможно |
шығар | наверно, возможно |
сияқты | кажется, как будто |
Примеры:
Рас, сен менiң досымсың. – Правда, ты мой друг.
Әрине, Алма ең жақсы қыз. – Конечно, Алма самая хорошая девушка.
Шамасы, олар үйде жоқ. – Вероятно, их дома нет.
Мүмкiн, ол ертең келмейдi. – Возможно, он завтра не придёт.
В построении предложений со словами "керек", "шығар" и "сияқты" имеются свои особенности, поэтому читайте о них в соответствующих подразделах.
Модальное слово керек – надо
Чтобы легче разобраться с этой темой, разделю конструкции с модальным словом "керек" на два вида:
1) Простые и 2) Притяжательные
1) Простые конструкции строятся также, как в русском языке. Сразу примеры:
Ыдыс-аяқтарды жуу керек. – Посуду помыть надо. Орындықта отыру керек. – На стуле сидеть надо.
Сiзге не керек? – Вам что нужно? Аспанға бару керек. – Аспану идти надо.
Маған оларды шақыру керек. – Мне их пригласить нужно.
Саған онымен сөйлесу керек. – Тебе с ним поговорить нужно.
В таких простых предложениях либо в обще не указывается лицо (ыдыс-аяқтарды жуу керек – посуду помыть надо), либо существительное/местоимение употребляются в дательно-направительном падеже (Аспанға бару керек – Аспану идти надо).
Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных частиц, которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний "жоқ", "емес":
Еденде отырмау керек. = Еденде отыру керек емес. – На полу сидеть не надо.
Сiзге дәрiнi iшпеу керек. = Сiзге дәрiнi iшу керек емес. – Вам лекарства пить не нужно.
2) Притяжательные конструкции. К глаголам, от которых не отбрасывается суффикс "у", добавляются притяжательные окончания. Существительные или местоимения употребляются в родительном падеже. Местоимение может опускаться. Примеры:
Менiң диетаны сақтауым керек. – Мне диету соблюдать надо.
Ерте қайтуым керек пе? – Мне завтра вернуться надо?
Бiздiң емтихан тапсыруымыз керек. – Нам экзамен сдать надо.
Сабағымызды оқуымыз керек. – Нам наши уроки учить надо.
Сенiң хат жазуың керек. – Тебе письмо писать нужно.
Сендердiң бесбармақ жасауың керек. – Вам бешбармак готовить нужно.
Сiздердiң қалуыңыз керек. – Вам остаться надо.
Балалардың үйдi жинауы керек. – Детям дом убрать нужно.
Астанаға кiмнiң баруы керек? – В Астану кому ехать нужно?
Оның қазiр демалуы керек. – Ему сейчас отдыхать надо.
Отрицательные предложения формируются или с помощью отрицательных частиц, которые присоединяются к глаголу, или с помощью отрицаний "жоқ", "емес":
Ерте қайтпауың керек. = Ерте қайтуың керек емес. – Тебе завтра возвращаться не нужно.
Сiздiң емделмеуiңiз керек. = Сiздiң емделуiңiз керек емес. – Вам лечиться не нужно.
Для сравнения привожу примеры использования простой и притяжательной конструкции:
Сiзге дәрiнi iшпеу керек. = Сiздiң дәрiнi iшпеуiңiз керек. – Вам лекарства пить не нужно.
Маған бару керек. = Менiң баруым керек. – Мне идти нужно.
В прошедшем времени используется сочетание "керек едi":
Менiң базарға баруым керек едi. – Мне на базар ехать надо было.
Сенiң оны тындауың керек едi. – Тебе его слушать надо было.
Модальные слова шығар – возможно, сияқты – кажется
Так как с этими двумя модальными словами образуются одинаковые конструкции, то я поместила их в один раздел.
1) Прошедшее время:
глагол + ған/ген/қан/кен шығар/сияқты + Личные окончания1
Модальное слово шығар часто употребляется вместе с модальным словом "мүмкiн". Примеры:
Олар мүмкiн көп кiтап оқыған шығар. – Они, возможно, много книг прочитали.
Мүмкiн сiздер теледидар көрген шығарсыздар. – Возможно, вы телевизор смотрели.
Бiз ұйықтаған шығармыз. – Возможно, мы спали.
Мен бұл фильмдi көрген сияқтымын. – Я, кажется, смотрел этот фильм.
Сiз барлық сұрақтарға жауап бермеген сияқтысыз. – Кажется, вы не на все вопросы ответили.
Ол бұл тапсырманы дұрыс жасаған сияқты. – Она это задание, кажется, правильно сделала.
2) Настоящее время:
глагол + ып/iп/п тұрған/жүрген/отырған/жатырған(жатқан) шығар/сияқты + ЛО1
Примеры:
Ол билеп жүрген шығар. – Возможно, он танцует.
Мүмкiн балалар балық аулап жатқан шығар. – Возможно, дети рыбу ловят.
Сен қателесiп отырған сияқтысың. – Кажется, ты ошибаешься.
3) Будущее время:
глагол + атын/етiн/йтын/йтiн шығар/сияқты + Личные окончания1
Примеры:
Мүмкiн мен Астанаға баратын шығармын. – Возможно, я в Астану поеду.
Дүкен сағат тоғызда ашылатын шығар. – Магазин в 9 часов откроется, возможно.
Бiз бүгiн өлең айтатын шығармыз. – Мы сегодня, возможно, будем петь.
Мен онымен келiсетiн сияқтымын. – Кажется, я с ним договорюсь.
Сiздер бәрiн ойдағыдай шешетiн сияқтысыздар. – Кажется, вы всё решите, как задумали.
Бiз ертең сапарға кетпейтiн сияқтымыз. – Кажется, мы завтра в командировку не поедем.
Слово "сияқты" вы можете встретить в предложениях, где оно употребляется в значении "подобный, похожий".
Жаман бала сияқты жылама. – Как плохой мальчик не плачь.
Ол маған туған қызым сияқты. – Она мне, как родная дочь.
Модальное слово "шығар" вы можете встретить и вне выше описанных конструкций, употребление его разнообразно, но это модальное слово всегда ставится в конце предложения:
Шешем үйде шығар. – Мама дома, наверно.
Ол туралы айту керек шығар. – Об этом надо сказать, наверно.
Местоимения
(есiмдiктер)
Введение
Общая таблица:
1) Личные | мен – я біз – мы сен – ты сендер – вы сіз – Вы (уважит., ед.ч.) сіздер – Вы (уважит., мн.ч.) ол – он, она, оно олар – они |
2) Возвратные | өз – свой өзім – я сам өзіміз – мы сами өзің – ты сам өздерің – вы сами өзіңіз – вы сами өздеріңіз – Вы сами өзі – он сам, она сама, оно само өздері – они сами |
3) Указательные | бұл, мынау – это, эта, этот осы, мына – это, эта, этот анау – то, та, тот ана, сол – то, та, тот |
4) Вопросительные | кім? – кто? не? – что? неше? қанша? – сколько? қайда? – где? куда? қайдан? – откуда? қашан? – когда? қалай? қайтіп? – как? каким образом? қандай? – какой? қайсы? – который? |
5) Определительные | бәрі, барлық, бүкіл, барша – все әр, әрбір – каждый әркім – каждый (чел.) әрқайда – везде әрқашан, әрдайым – всегда әрқалай – по-разному әрқайсысы – каждый из них |
6) Неопределённые | біреу – некто, кто-то бірдеме – нечто, что-то әлдеқандай – какой-то әлдеқайда – где-то, куда-то әлдеқашан – когда-то бірнеше – несколько біраз – немного кей, кейбір – некоторый |
7) Отрицательные | ештеме, ештеңе, дәнеме, ешнәрсе – ничто ешкім – никто ешқандай – никакой ешбiр – ни один ешқашан – никогда ешқайда – никуда ешқалай – никак ешқайсысы – никто из них |
1. Личные местоимения