30. Поддержка Фонда по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом будет усилена, и в ее рамках основное внимание будет по-прежнему уделяться предупреждению передачи ВИЧ. ЮНФПА продолжит пропаганду методов предупреждения ВИЧ в качестве одного из важных компонентов услуг по охране репродуктивного здоровья путем обеспечения того, чтобы все лица располагали информацией, знаниями, средствами и возможностями, необходимыми для того, чтобы защитить себя от инфекции. ЮНФПА уделит основное внимание мерам предупреждения среди подростков, особенно среди девушек и женщин, и ряду компонентов программ, касающихся вопросов передачи ВИЧ от матери ребенку. Вопросы ответственности мужчин за предупреждение передачи ВБ и ВИЧ будут являться составной частью общего подхода, что также можно сказать о предоставлении женщинам возможности защищать себя при помощи противоретровирусного лечения после изнасилования, повреждения презерватива или других ситуаций, связанных с опасностью заражения ВИЧ.
31. Фонд продолжит использовать техническую стратегию и руководящие принципы ЮНАИДС в области ВИЧ/СПИДа и работать в рамках механизмов сотрудничества ЮНАИДС, особенно на страновом уровне. В целях максимального повышения степени эффективного и действенного использования технических ресурсов различных учреждений финансируемые за счет средств ЮНАИДС специалисты по вопросам предупреждения ВБ и ВИЧ включаются в состав ряда страновых групп технической поддержки (СГТП) ЮНФПА.
32. Ликвидация вредных видов традиционной практики. Подход Фонда к вопросам ликвидации вредных видов традиционной практики, особенно калечащих операций на женских половых органах, будет включать поддержку национальных практикумов, предназначающихся для содействия правительствам в разработке четких стратегий борьбы с калечащими операциями на женских половых органах, включая, где уместно, принятие законодательства; профессиональной подготовки сотрудников учреждений по охране репродуктивного здоровья; подготовки соответствующих с точки зрения культуры информационных материалов и осуществления ориентированных на практические действия научных исследований социально-культурных аспектов калечащих операций на женских половых органах, акушерских и гинекологических последствий и представлений и мотивов специалистов, предоставляющих соответствующие услуги. Фонд продолжит привлекать общественных и религиозных руководителей; сверстников и группы сверстников; средства массовой информации и неправительственные организации (НПО), особенно общественные группы женщин, к информационно-пропагандистской деятельности, направленной против калечащих операций на женских половых органах. ЮНФПА также активизирует свои информационно-пропагандистские мероприятия, направленные против других проявлений насилия в отношении женщин, таких, как бытовое и половое насилие, побои, убийства в целях защиты чести, убийства, связанные с приданым, и торговля девочками-подростками и женщинами.
33. Предоставление средств и препаратов, необходимых для охраны репродуктивного здоровья. ЮНФПА будет выполнять ведущую роль в связи с обеспечением средств и препаратов, необходимых для охраны репродуктивного здоровья, в том числе для планирования семьи. Это будет означать сотрудничество в целях обеспечения постоянного наличия в пунктах обслуживания средств и препаратов высокого качества, необходимых для охраны репродуктивного здоровья, в том числе для планирования семьи. В настоящее время разрабатываются глобальные стратегии и план действий для обеспечения непрерывности снабжения средствами и препаратами, необходимыми для охраны репродуктивного здоровья. Это позволит определить и разъяснить роль ЮНФПА в вопросах пропаганды и координации стратегии и плана действий, конкретный вклад ЮНФПА с точки зрения снабжения необходимыми средствами и улучшения процесса управления материально-техническим обеспечением, а также роли и обязанности таких других партнеров, как учреждения Организации Объединенных Наций, двусторонние доноры, частный сектор, фонды и НПО.
34. Каждый дополнительный метод планирования семьи, который становится доступным, расширяет выбор индивидуумов и супружеских пар, и сохраняется необходимость обеспечить, чтобы такие продукты были безопасными и эффективными. Поэтому ЮНФПА продолжит оказывать поддержку научным исследованиям и разработке новых и улучшенных методов планирования семьи и средств для охраны репродуктивного здоровья, а также поддержку в целях непрерывной оценки их безопасности и эффективности. Фонд также будет призывать других доноров и частный сектор увеличивать их финансовую поддержку в целях разработки и испытания новых продуктов.
35. Фонд также будет содействовать включению в национальные программы новых и менее известных методов планирования семьи, с тем чтобы улучшить выбор женщин и мужчин с учетом их потребностей и обеспечить охрану репродуктивного здоровья, особенно на различных этапах жизненного цикла, в соответствии с пунктом 57(a) документа об основных будущих направлениях деятельности.
36. ЮНФПА также будет работать в целях обеспечения качества и доступности как мужских, так и женских презервативов для предупреждения заражения ВБ и ВИЧ, а также в целях управления материально-техническим снабжением в этой связи в качестве одного из ключевых компонентов подхода Фонда к вопросам снабжения средствами для охраны репродуктивного здоровья. Фонд также будет использовать свой потенциал и практический опыт в области закупок и управления материально-техническим обеспечением применительно к медикаментам и предметам снабжения для лечения больных ВИЧ и ухода за ними, которые не покрываются за счет основных средств ЮНФПА. Наконец, ЮНФПА будет поддерживать процесс разработки бактерицидных средств и других контролируемых женщинами методов предупреждения заражения ВБ и ВИЧ.
Создание благоприятной среды
37. Общая стратегия ЮНФПА в области охраны репродуктивного здоровья будет по‑прежнему основываться на учете потребностей стран и использовании прагматичного и предусматривающего участие населения подхода к вопросам общественного здравоохранения. Фонд будет пропагандировать подход, касающийся первичного медико-санитарного обслуживания; поощрять использование основывающихся на конкретных показаниях эффективных мероприятий; пропагандировать «расширительный» подход к обеспечению в конечном счете комплексного доступа к службам охраны репродуктивного здоровья; и подход, который обеспечивает сбалансированную увязку, где уместно, интеграции услуг с деятельностью справочных механизмов. Вопросы, касающиеся доступа и качества, будут по‑прежнему рассматриваться как важные элементы обеспечения удовлетворения клиентов, и ЮНФПА продолжит поддерживать подходы, которые содействуют обеспечению важного вклада государственного сектора, неправительственных организаций (НПО) и частного сектора.
38. Фонд продолжит выполнять свою основную роль как поборника дела охраны репродуктивного здоровья и прав и возглавит деятельность по содействию правительствам в координации их политического и стратегического диалога по этим вопросам и координации общей поддержки национальных программ по охране репродуктивного здоровья. Фонд укрепит свой потенциал в области сбора и распространения самых последних данных и самых эффективных видов практики, касающихся технологий и стратегий для охраны репродуктивного здоровья, в целях содействия странам в как можно более эффективном предоставлении услуг по охране репродуктивного здоровья. ЮНФПА будет способствовать привлечению всех заинтересованных сторон к процессу координации, который будет формироваться с учетом самых эффективных видов практики. Как рекомендуется в пункте 89 документа об основных ключевых направлениях деятельности, этот процесс будет продолжать разъяснять конкретные функции, роли и обязанности учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций в области охраны репродуктивного здоровья и таким образом укреплять, общесистемную координацию Организации Объединенных Наций.
39. Поддерживаемые ЮНФПА программы продолжат отражать тот факт, что основное бремя в связи с охраной репродуктивного здоровья по‑прежнему ложится на женщин. Однако, поскольку на мужчинах лежит важная ответственность как за охрану их собственного репродуктивного здоровья, так и за охрану репродуктивного здоровья их партнеров, программы во все большей степени будут предусматривать участие мужчин. В программах будут рассматриваться функции и обязанности мужчин в связи с защитой прав женщин; в связи с содействием доступу женщин к службам охраны полового и репродуктивного здоровья; и в связи с защитой девочек и женщин от принуждения и насилия.
40. При оказании странам помощи по обеспечению практического предоставления услуг по охране репродуктивного здоровья, особое внимание будет уделяться ряду вопросов. Например, первоначально разработанные для целей планирования семьи рамки для обеспечения качества обслуживания будут расширены и станут охватывать все компоненты охраны репродуктивного здоровья. В ходе предоставления услуг по охране репродуктивного здоровья будет подчеркиваться измерение, касающееся пациентов. Поскольку во многих случаях одно и то же лицо отвечает за предоставление информации и услуг по ряду компонентов репродуктивного здоровья, этот аспект будет учитываться в ходе профессиональной подготовки лиц, предоставляющих услуги, которая также будет проводиться в целях подготовки предоставляющих услуги лиц по вопросам того, куда и когда направлять обращающихся к ним людей.