Смекни!
smekni.com

Активные процессы в спортивной терминологии современного русского языка (стр. 6 из 11)

1) со значением сверхестественности и чрезмерности;

2) с общим значением противопоставленности и отрицания.

Самые частые префиксы в образовании спортивных терминов: раз- и за-‚ реже можно встретить: про-вы- (ср.: разбегразгон; заплывзабег; проигрыш; выигрыш).

При образовании терминов со совместным предметным значением префиксально-суффиксальный способ образования менее характерен‚ чем чистая суффиксация или префиксация (ср. Даниленко 1977, 126). Префиксально-суффиксальный способ образования новых слов активнее в сфере имен прилагательных‚ чем имен существительных и наречий.

Суффиксация в современном русском языке является очень продуктивным средством в пополнении словаря. Это касается также и области спортивной терминологии. В сравнении со всеми другими способами образования суффиксации принадлежит первое место (ср. приложение Словарь футбольных терминов). Среди разных суффиксов можно выделить следующие: -ка-ист‑ник-ец-(ль)щик (ср.: триатлонистка‚ футболист‚ защитник‚ десятиборец‚ болельщик). Они являются исконно-славянскими. Малопродуктивными ялвяются: -ун (бегун‚ прыгун); -овик-унья (бегунья)‚ -иха (пловчиха) и суффиксоид -инг (керлинг). Суффикс -ник очень продуктивен в образовании названий лиц (ср. лыжниквсадиникконникзащитникпротивниксоперник).

Лексемы с суффиксом -ник‚ называющие лица содержат имплицитное сказуемое‚ образующееся по форме: тот‚ который (имплицитное сказуемое) + базис (с опреденеленным отношением связан со сказуемым). Наиболее частые имена лиц образованы этим суффиксом‚ в которых базис выражает отношение к объекту деятельности‚ а сама основа называет сферу проффесиональной деятельности‚ что относится к определенной семантике спортивных терминов (ср.: сани – саночник‚ лыжи – лыжник). Сфера продуктивности и семантики суффикса -ник близка к именным дериватам и на -(ль)щик. Дериваты на -щик самые продуктивные в обозначении лиц по специальности в самом широком смысле. Значительное число дериватов имеет в качестве основы сферу профессиональной деятельности: гонщик – «тот‚ кто участвует в гонках»; болельщик – «тот‚ кто болеет на конкретном матче за конкретную команду». Кроме суффикса -ка очень продуктивен суффикс -ист. В 60-90-ые годы ХХ века суффикс -ист был очень продуктивным при образовании названий от имен разных семантических групп‚ поэтому в зависимости от семантики субстантива‚ -ист образует несколько групп названий. Очень продуктивными являются обозначения спортсменов по названию вида спорта или средства (ср. гандболистфутболистрапиристсаблистшпажистскейтбордист – по средству; фигуристволейболистгимназистхоккеисттеннисистбиатлонисткеглист – по виду спорта и по средству в широком смысле). При образовании спортивной терминологии очень продуктивным считается суффикс –ец (ср.: роликобежец‚ гребец). Он производит разные подклассы наименований в рамках названий лиц с общим названием принадлежности (nomina possesiva).

Среди спортивной терминологии различаем три подкласса:

- названия лиц по спортивной деятельности или по объекту

деятельности: борец (борьба)‚ пловец (плавание)‚ гребец (гребля)‚

сложное слово конькобежец (коньки + бег);

- участник определенного спортивного соревнования: олимпиец

(олимпийские игры);

- член коллектива с интерфиксом -ов: динамовецспартаковец‚ т.е.

член футбольных команд "Динамо" и "Спартак".

Надо тоже отметить продуктивный суффикс -ка‚ который образует феминизированные формы аналогичные формам маскулининума с различными формантами (-ист‚ -ец‚ -енец‚ -ик‚ -овик)‚ где формант -ист особенно характерен для спортивной терминологии. Образование женских коррелятов на -ка от имен мужского рода характерно для стилевой нейтральности‚ что также является особенностью спортивной терминологии (ср. рапиристка‚ шпажистка‚ хоккеистка‚ гимнастка‚ гандболистка‚ баскетболистка‚ волейболистка‚ теннисистка; или без форманта: чемпионка‚ рекордсменка). Следующий продуктивный суффикс -ер/ёр представляет собой вторжение английской лексики, т.е. латинских словообразовательных элементов для производителя действия. Эти элементы получили интернациональный характер‚ который принял и русский язык (ср. тренербоксер).

Некоторые английские слова (главным образом современные наименования) вошли в русский язык целиком‚ сохранив свою фонетику и словообразовательные элементы. Эти слова относятся к новым видам спорта‚ которые вошли в спортивную терминологию недавно (ср. голкипер‚ питчер‚ кетчер‚ керлер).

Суффиксация сегодня осуществляет несколько функций: транс-формативнуюмодификативную и мутационную. Кроме суффиксации в рамках спортивной терминологии можно также отметить субстантивацию. Этот тип словообразования тоже довольно продуктивен: ср. сборная‚ (правый‚ левый) крайнийполусреднийнападающийбьющий (бейсбол). Все эти термины образованные субстантивацией‚ обозначают игроков в футбольной или бейс-больной командах. Они мужского рода‚ только «сборная» рода женского. Субс-тантивация совершается в связи с прилагательными. В нашем случае мы встречаем пример словосложения с первой частью полу- (полусредний) или субстантиваты по форме причастия‚ чаще всего действительные причастия настоящего времени‚ которые игроки выполняют в команде: бьющий – тот‚ кто бьет по мячу‚ нападающий – тот‚ кто нападает.

Кроме вышеупомянутых словообразовательных способов в рамках спортивной терминологии мы можем также увести словосложение. Этот способ относится к наиболее продуктивным. В результате сложных взаимных отношений внеязыковой и внутриязыковой реальности‚ в современном русском языке в системе образования новых слов есть разные формы компрессии‚ хотя словосложение не новое явление в русском языке. Можно привести несколько примеров: спортсмен‚ рекордсмен‚ легкоатлет‚ троеборец‚ перворазрядник‚ шорт-стоп (игрок бейсбола)‚ лыжник-гонщик‚ лыжник-спортсмен‚ лодка-каноэматч-тырнир‚ борец-супертяжеловеса и др. Например, в составе другого компонента сложного слова лыжник-спортсмен мы находим целое сложное слово (ср. спортсмен – слово иностранного происхождения‚ или борец-супертяжеловеса – слово состоящее даже из трех элементов‚ что представляет собой очень редкое явление).

Надо отметить также участие числительных в качестве первого компонента сложного слова‚ а именно: количественного‚ порядкового и собирательного или количественного наречия (ср. троеборец‚ двоеборье‚ пятиборье‚ многоборье). Среди стандартных частей сложного слова важное место принадлежит интернациональным по происхождению‚ но элементам терминов равноправно участвующих в употреблении: префикс супер- в примере борец супертяжелого веса; или в (качестве второго компонента) английское слово -мен‚ которое в русской терминологии получило интернациональный характер (ср. спортсменрекордсмен с интерфиксом -с-). Именно среди сложных слов‚ принадлежащих спортивной терминологии‚ четко замечается вторжение английской лексики‚ получившее интернациональный характер. К некоторым сложным словам в русском языке существуют свои эквиваленты‚ как например голкипер – вратарь‚ а другие приняли только заимствования.

Аббревиация как форма компрессии‚ тоже представляет собой продуктивный способ образования имен от названий‚ представляющий союз несколько слов. В этом случае тоже можно говорить о форме превосхождения аналитизма в языке. Но‚ что касается спортивной терминологии‚ аббревиация малопродуктивный способ деривации. В сфере спортивной терминологии аббревиатуры можем найти в связи с названиями разных международных федераций соревнований (ср.: ФИФА – Международная федерация футбола‚ УЕФА – Европейская федерация футбола‚ МОК – Международный олимпийский комитет и др.). В русском языке эти аббривиатуры получают русские грамматические элементы – род‚ падеж и др.

Большое значение для словообразования имеет семантическая деривация. Важно учитывать структурносемантическую зависимость одного слова от другого‚ прозводное от производящего. Новое семантическое отношение восстанавливает и новое морфологическое отношение. Семантические изменения производят структурные‚ что влияет на формирование производных морфем‚ производных словообразовательных типов. Таким образом структурная зависимость основы отражается в производном слове‚ в то время как семантическая зависимость производного слова мотивируется значением слова из основы. Это значение слова функционально в своей форме в нейтральном контексте (отдельно терминологии по специальностям) расширяется и изменяет свое семантическое поле и начинает свою функцию в фигуративном значении. Можно привести несколько примеров семантической деривации: ворота‚ борьба‚ граната‚ кольцо‚ ход‚ ядро.