Смекни!
smekni.com

Практическое пособие Борьба против пыток в правоохранительных органах: рекомендации правозащитным организациям (стр. 31 из 33)

14. a)

b)

c)

(01.11.1998)

Пояснительная записка для лиц, желающих обратиться

в Европейский Суд по правам человека

I. Какие дела рассматривает Суд?

1. Европейский Суд по правам человека является международным органом, который, при определенных обстоятельствах, может принимать жалобы от лиц на то, что их права, гарантированные Европейской Конвенцией о защите прав человека и основных свобод, были нарушены. Конвенция является международным договором, по которому значительная часть европейских Государств взяла на себя обязательство соблюдать основные права человека. Эти гарантированные права перечислены в Конвенции и в дополнительных Протоколах №№ 1, 4, 6 и 7, которые были также подписаны рядом Государств. Предлагаем Вам внимательно ознакомиться с этими документами.

2. Если Вы считаете, что какое-либо из нижеперечисленных Государств допустило по отношению к Вам нарушение одного из этих основных прав, то Вы можете обратиться в Суд. Суд может рассматривать только те жалобы, которые относятся к правам, гарантированным Конвенцией и Протоколами, исключая все остальные. Суд не является вышестоящей инстанцией по отношению к национальным судам и не может отменять или изменять их решения. Суд не может выступать в Вашу поддержку против властной инстанции, в отношении которой подана Ваша жалоба.

3. Суд рассматривает только те жалобы, которые направлены против Государств, указанных в прилагаемом списке, и относящиеся к событиям, наступившим после определенных дат. Эти даты могут меняться в зависимости от того, против какого Государства направлена жалоба, и от того, касается ли Ваша жалоба права, провозглашенного Конвенцией или одним из Протоколов.

4. В? можете направлять жалобы только против действий или решений органов власти одного из этих Государств (органов законодательной, исполнительной, судебной власти и т.д.). Суд не может рассматривать жалобы, направленные против частных лиц или негосударственных организаций.

5. Перед тем, как обратиться в Суд, Вы должны использовать все возможные внутренние средства защиты в Государстве, которые могли бы восстановить право, на нарушение которого Вы жалуетесь. Например, Вы должны обратиться в высшую судебную инстанцию, под юрисдикцию которой подпадает Ваше дело. (Вместе с тем, если Ваша жалоба подана на судебное решение, в частности, на обвинительный приговор, и если дело в порядке обычной судебной процедуры прошло стадию обжалования, нет необходимости дополнительного нового обращения в судебные инстанции). При использовании внутренних средств защиты вы должны соблюсти все процессуальные нормы, в частности, предписанные законом сроки. Если, например, Ваша жалоба была отклонена из-за поступления с опозданием или подана Вами с нарушением процедуры, вероятнее всего, Суд не сможет принять ее к рассмотрению.

6. После вынесения решения компетентным в Вашем деле высшим национальным судебным органом или властной инстанцией, Вы располагаете сроком в шесть месяцев, для того чтобы обратиться в Суд. Если Ваша жалоба касается обвинительного приговора, этот срок отсчитывается с момента вынесения окончательного постановления в порядке обычной процедуры обжалования, а не с даты какого-либо последующего отказа в возможном пересмотре или возобновлении производства по Вашему делу. В случае, если по истечении 6-месячного срока Вы не изложили свои притязания хотя бы в краткой форме, Суд не сможет рассматривать вашу жалобу.

II. Как подать жалобу в Суд?

7. Если вы считаете, что Ваша жалоба касается нарушения одного из прав, гарантированных Конвенцией или Протоколами к ней, и удовлетворяет всем вышеперечисленным требованиям, вы должны отправить в Секретариат Суда письмо, содержащее нижеследующую информацию, по адресу:

Au Greffier de la

Cour Europenne des Droits de l'Homme

Conseil de l'Europe

F-67075 Strasbourg Cedex

8. Вa?е письмо должно содержать следующие сведения:

а. краткое изложение В?шей жалобы;

б. указание права или прав, гарантированных Конвенцией, которые Вы считаете нарушенными;

в. средства защиты, которые Вы использовали;

г. список решений, вынесенных по Вашему делу официальными властями, с указанием точной даты каждого решения, краткого содержания и инстанций, вынесших их. Приложите к Вашему письму фотокопии вышеупомянутых документов. (Эти документы не будут Вам возвращены. Следовательно, вы заинтересованы посылать только копии, а не оригиналы документов.)

9. Секретарь Суда ответит на Ваше письмо. Возможно, Вас попросят прислать дополнительные документы, сведения или разъяснения по поводу Вашей жалобы. Секретарь Суда может информировать Вас о применении Конвенции в случае, подобном Вашему, и о том, существует ли очевидное препятствие для того, чтобы Ваша жалоба была признана приемлемой. При этом Секретариат Суда не может давать Вам рекомендации относительно законодательства Государства, против которого Вы направляете жалобу.

10. Если из Вашей переписки с Секретариатом Суда следует, что Ваше заявление может быть зарегистрировано Судом, и по Вашему желанию, Секретариат Суда направит Вам формуляр, для того чтобы Вы могли представить Вашу официальную жалобу. После того, как Вы заполните и представите формуляр, жалоба будет вынесена на рассмотрение Суда.

11. Секретарь Суда будет информировать Вас о ходе рассмотрения Вашего дела. Начальная стадия судебного разбирательства осуществляется в письменной форме. Следовательно, Ваше личное присутствие в Страсбурге не является необходимым.

12. Если это возможно, поручите адвокату быть Вашим представителем по делу. Позднее, в процессе разбирательства, если Вы не располагаете достаточными финансовыми средствами для оплаты адвоката, Вы сможете получить бесплатную юридическую помощь. Однако такая помощь не может быть предоставлена Вам с момента подачи Вашей жалобы.

II. CLARATION ET SIGNATURE

DECLARATION AND SIGNATURE

ЗАЯВЛЕНИЕ И ПОДПИСЬ

(Voir chapitre VIII de la note explicative)

(See Part VIII of the Explanatory Note)

(См. Раздел VIII Инструкции)

Je dйclare en toute conscience et loyautй que les renseignements qui figurent sur la prйsente formule de requкte sont exacts.

I hereby declare that, to the best of my knowledge and belief, the information I have given in the present application form is correct.

Настоящим, исходя из моих знаний и убеждений, заявляю, что все сведения, которые я указал(а) в формуляре, являются верными.

Lieu / Place / Место

Date / Date / Дата

(Signature du / de la requйrant(e) ou du / de la reprйsentant(e))

(Signature of the applicant or of the representative)

(Подпись заявителя или его представителя)

Приложение F. ПОЛЕЗНЫЕ КОНТАКТЫ

КУДА ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЧАЕ ПРИМЕНЕНИЯ ПЫТОК

Международные механизмы:

ООН

КОМИТЕТ ПРОТИВ ПЫТОК

OHCHR-UNOG

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9011

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

ОСОБЫЙ ДОКЛАДЧИК ООН ПО ВОПРОСАМ ПЫТОК

OHCHR-UNOG

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9006

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

OHCHR-UNOG

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9011

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

ПРОЦЕДУРА 1503

OHCHR-UNOG

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9011

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

УПРАВЛЕНИЕ ВЕРХОВНОГО КОМИССАРА ООН ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

OHCHR-UNOG

High Commissioner for Human Rights

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 0099

Мери Робинсон

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/ (включает детали о всех УВКПЧ миссии на местах, а также тексты многих международных правовых инструментов по правам человека)

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ РАСОВОЙ ДИСКРИМИНАЦИИ

OHCHR-UNOG

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9011

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

КОМИТЕТ ПО ЛИКВИДАЦИИ ДИСКРИМИНАЦИИ В ОТНОШЕНИИ ЖЕНЩИН

OHCHR-UNOG

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9011

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

КОМИТЕТ ПО ПРАВАМ РЕБЕНКА

OHCHR-UNOG

CH 1211 Geneva 10, Switzerland

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9011

Email: webadmin.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

ВЕРХОВНЫЙ КОМИССАР ООН ПО ДЕЛАМ БЕЖЕНЦЕВ

C.P. 2500,

1211 Geneva 2,

Switzerland

Интернет: http://www.unhcr.ch/ (содержит ссылки на адреса электронной почты и подробности о всех местных миссиях Верховных комиссаров ООН)

ДОБРОВОЛЬНЫЙ ФОНД ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО ПОДДЕРЖКЕ ЖЕРТВ ПЫТОК

(UNITED NATIONS VOLUNTARY FUND FOR VICTIMS OF TORTURE)

(Оказывают помощь в проектах НПО в реабилитации для жертв пыток)

OHCHR-UNOG (Trust Funds Unit)

CH-1211 Geneva 10

телефон: +41-22-917 9000

факс: +41-22-917 9011

Email: dpremont.hchr@unog.ch

Интернет: http://www.unhchr.ch/

Совет Европы

ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

European Court of Human Rights

Council of Europe

F – 67075 Strasbourg-Cedex

France

телефон: +33-3-88 41 20 18

факс: +33-3-88 41 27 30

регистратура

Registry of European Court of Human Rights

Tel: 33– (0)3 88412513

Fax: 33– (0)3 88412791

Интернет: http://www.echr.coe.int

ЕВРОПЕЙСКИЙ КОМИТЕТ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПЫТОК И БЕСЧЕЛОВЕЧНОГО ИЛИ УНИЖАЮЩЕГО ДОСТОИНСТВО ОБРАЩЕНИЯ ИЛИ НАКАЗАНИЯ(CPT)

Council of Europe

F-67075 Strasbourg Cedex

France

Email:: HumanRights.Info@coe.int

телефон: +33-3-88 41 20 24

факс: +33-3-88 41 27 04

Интернет: http://www.cpt.coe.int/

Другие источники:

УПРАВЛЕНИЕ ДЕМОКРАТИЧЕСКИХ УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРАВ ЧЕЛОВЕКА

(Организация безопасности и сотрудничества в Европе)

Organization for Security and Co-operation in Europe

Office for Democratic Institutions and Human Rights

Aleje Ujazdowskie 19

00-557 Warsaw

Poland

телефон: +48-22-520 06 00

факс: +48-22-520 06 05

Email: office@odihr.osce.waw.pl

Интернет: http://www.osce.org/odihr/ (содержит текущие подробности о деятельности на местах)

Международные НПО:

АССОЦИАЦИЯ ПО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЮ ПЫТОК

(ASSOCIATION POUR LA PRЙVENTION DE LA TORTURE) (APT)

Route de Ferney 10

Case postale (PO Box) 2267

CH-1211 Geneva 2

Switzerland

телефон: +41-22-734 2088

факс: +41-22-734 5649

Email: apt@apt.ch