Укр. = Знайти ключі щастя (золотий ключик) .
Чеш. 1. ► Udělat / vyhrát terno.
2. ▲ Najít nebeklíč / petrklíč.
14. КОЛЕСО ФОРТУНЫ (СЧАСТЬЯ ). Книжн. Судьба человека, в которой счастье непостоянно.
Укр. = Колесо фортуни.
Чеш. ► (Mít) střídavou štěstěnu.
15. ВСЯК КУЗНЕЦ СВОЕГО СЧАСТЬЯ. О том, что судьба человека и его счастье находится только в его руках.
Укр. 1. ▲ Усяк свого щастя коваль.
2. ► Усяк сам собі долю кує.
Чеш. # Každý má svůj osud ve svých rukou.
16. СКОЛЬКО ЛЕТ, СКОЛЬКО ЗИМ! Как давно не виделись! – Радостное приветствие двух знакомых людей, давно не встречавшихся.
Укр. = Скільки літ, скільки зим !
Чеш. ► To jsme se dlouho neviděli!
17. ЛОВИТЬ МИГ УДАЧИ. Книжн. Ловить удачный случай, спешить воспользоваться в жизни всем, что может принести тебе счастье.
Укр. ▲ Спіймати щасливу мить.
Чеш. ▲ Mít / chytit kliku. .
18. ВЕСЕЛЫМИ НОГАМИ ( ИДТИ ). Устар. Весело, радостно.
Укр. = Йти веселими ногами.
Чеш. # Jít s veselou náladou kam.
19. МИР ДОМУ СЕМУ! Устар. Пожелание счастья и благополучия при посещении какого-либо дома.
Укр. = Мир дому цьому! Заст.
Чеш. ►Mír vám!
20. РАДУЖНОЕ НАСТРОЕНИЕ. Радостное настроение.
Укр. = Веселковий настрій.
Чеш. ► Být v dobré /▲ rádostné náladě.
21. НА СЕДЬМОМ НЕБЕ БЫТЬ. Испытывать большую радость, счастье, блаженство.
Укр. = Бути на сьомому (десятому) небі.
Чеш. = Být / cítit se v sedmém (devátém, desátém) nebi.
22. НЕБО В АЛМАЗАХ. Нов. Об ощущении счастья, радости, испытываемой кем-нибудь.
Укр. = Небо в алмазах.
Чеш. 1.► Udělát / vyhrát terno.
2. # Být neskutečně šťastný.
23. ВСТРЕЧАТЬ / ВСТРЕТИЬ С РАСПРОСТЁРТЫМИ ОБЪЯТИЯМИ . С большой радостью принимать, встречать кого-либо.
Укр. = Зустрічати / зустріти з відкритими обіймами (▲з відкритим серцем) .
Чеш. ▲ Přijmout / uvítat s otevřenou náručí koho, co.
24. НАЙТИ ПЕРО ЖАР-ПТИЦЫ. Отыскать счастье, добиться удачи.
Укр. = Найти перо жар-птиці.
Чеш. # Hledat / najít své štěstí.
25. СЧАСТЛИВАЯ ПЛАНИДА ВЫПАЛА кому. Устар. Шутл. Кому-то очень посчачтливилось, повезло.
Укр. ▲ Випала щаслива зірка кому.
Чеш. ► Mít z pekla štěstí.
26. ПРАЗДНИК, КОТОРЫЙ ВСЕГДА С ТОБОЙ. Книжн. Воспоминание о самом счастливом моменте в жизни, которое навсегда остается в памяти человека.
Укр. = Свято, котре завжди з тобою.
Чеш. = Svátek, který je stále s tebou.
27. ТЕЛЯЧЬИ РАДОСТИ. Шутл. О чьей-то искренней, безыскуственной радости.
Укр. # Надмірна радість.
Чеш. # Přehnané nádšení.
28. ЛЕГКАЯ РУКА у кого. 1. О том, кто приносит удачу, счастье. 2. О том, кто удачно начинает и ведет какое-нибудь дело.
Укр. 1. = Легка рука у кого.
2. ▲Легкий на руку хто.
Чеш. ► Mít šťastnou ruku v čem, při čem.
29. ЗОЛОТАЯ РЫБКА. 1. О человеке, исполняющем любые желания и приносящем удачу. 2. Средство добиться счастья. 3. Счастье, удача. 4. Жарг. Взяткодатель.
Укр. = Золота рибка.
Чеш. # Prostředek pro dosažení štěstí.
30. РОДИТЬСЯ В СОРОЧКЕ ( В РУБАШКЕ ). О том, кому всегда сопутствует удача, счастье.
Укр. = Народитися в сорочці.
Чеш. ► Umět / dovést se narodit.
31. СЧАСТЬЕ И СОННОГО НАЙДЕТ. О нежданном, неожиданно выпадающем счастье.
Укр. = Щастя й сонного спіткає.
Чеш. # Šťastný osud může najít kohokoliv kdykoliv.
32. СЛЕПАЯ ФОРТУНА ПОВСТРЕЧАЛАСЬ кому. Книжн. Слепое счастье, случай.
Укр. ▲ Сліпа фортуна спіткала кого.
Чеш. 1.► Těšit se přízní štěstěny / osudu.
2.► Být miláčkem štěstěny.
33. ФОРТУНА УЛЫБАЕТСЯ кому. Кому-то посчастливилось.
Укр. 1.▲Доля ( фортуна ) усміхається кому.
2. ► Доля маслом губи мастить кому.
Чеш. ► Těšit se přízní štěstěny / osudu.
34. БАЛОВЕНЬ СУДЬБЫ. Человек, которому в жизни всегда счастливится.
Укр. ▲ Улюбленець долі.
Чеш. ► Být dítětem (miláčkem) štěstěny.
35. БОГ В ПОМОЧЬ. Пожелание успеха, удачи кому-либо.
Укр. = Бог на поміч.
Чеш. ▲ Pomáhej Bůh v čem.
36. МЕДОВЫЕ ДНИ. Пора большого счастья.
Укр. = Медові дні.
Чеш. ► (Mít) svoje dny.
37.ДУША ( СЕРДЦЕ ) ПОЁТ (ИГРАЕТ) у кого. Кто-либо испытывает большую радость.
Укр. = Душа ( серце ) співає (▲ лоскоче) у кого.
Чеш. # Někomu se chce z rádostí zpívat.
38. ОБРАДОВАТЬ ДУШУ. Обрадовать, удовлетворить кого-либо.
Укр. ▲ Порадувати серце.
Чеш. ► Potěšit svou duši .
39. РАСЦВЕТАТЬ / РАСЦВЕСТИ ДУШОЙ (СЕРДЦЕМ). Быть счастливым, радостным.
Укр. = Розквітати / розквітнути душею (серцем).
Чеш. 1.► Rozzařit se .
2.► Zazařit.
7. НАДЕЖДА НА СЧАСТЛИВОЕ БУДУЩЕЕ.
НАДІЯ НА ЩАСЛИВЕ МАЙБУТНЄ.
NADĚJE NA ŠŤASTNOU BUDOUCNOST.
НАДЕЖДА :
1. Вера в возможность осуществления чего-нибудь радостного, благоприятного:
Есть надежда на выздоровление.
В надежде на благоприятный исход (испытывая надежду на что-нибудь).
Питать надежду (надеяться на что-нибудь).
Надежда умирает последней (афоризм).
2. Тот (или то), на кого (что) надеются, кто должен (что должно) принести успех, радость, благополучие :
Сын - надежда семьи.
• Вся надежда на кого-что (разг.) : помочь, выручить может только кто-, что-нибудь:
Опаздываю, вся надежда на такси.
УПОВАТЬ на кого-, что-нибудь (книжн., часто ирон.):
Иметь упование, надеяться : Уповать на счастливый случай.
1. ЕЩЕ НЕ ВЕЧЕР! 1. Надежда на то, что еще не все потеряно, многое можно изменить, исправить в лучшую сторону.2. Это не предел, можно достичь еще большего.
Укр. = Ще не вечір!
Чеш. ►Ještě vůbec není pozdě!
2. СВЕТЛОЕ БУДУЩЕЕ. Надежда на счастливое грядущее.
Укр. = Світле майбутнє.
Чеш. = Světlá budoucnost.
3. КАСТАЛЬСКИЕ ВОДЫ. Устар. Источник вдохновения и надежды.
Укр. = Кастальські води. Заст.
Чеш. # Naděje na lepší budoucnost.
4. ЧАЮЩИЕ ДВИЖЕНИЯ. Устар. Книжн. О людях, надеющихся на приход каких-то чудес, благ в их жизни.
Укр. # Люди, котрі надіються на диво в житті.
Чеш. # Lidé, kteří doufájí v zázrak.
5. ЖДАТЬ КАК МАННЫ НЕБЕСНОЙ чего. Очень сильно, с большой надеждой ждать чего-либо.
Укр. ▲ Чекати як манни з неба чого.
Чеш. = Čekat, jako nebeskou manu.
6. СОХРАНЯТЬ МАСЛО В СВЕТИЛЬНИКЕ. Книжн. Надеяться и верить в какие-то высокие идеалы.
Укр. # Зберігати надію на краще.
Чеш. # Zachovat naději na zlepšení.
7. НАДЕЖДА СЛАВЫ И ДОБРА. Поэт. Надежда на изменение к лучшему.
Укр. = Надія слави та добра.
Чеш. = Naděje slávy a dobra.
8. ЛЬСТИТЬ СЕБЯ НАДЕЖДОЙ. Книжн. Надеяться, утешать себя надеждой.
Укр. = Тішити / потішати себе надією.
Чеш. ► Kojit se naději na co.
9. ЛЕЛЕЯТЬ (ПИТАТЬ) НАДЕЖДУ. Горячо желать чего-либо.
Укр. = Плекати надію.
Чеш. = Hýčkat naději na co.
10. АЛЫЕ ПАРУСА. Книжн. Символ надежды на счастье.
Укр. # Символ надії на щастя.
Чеш. # Symbol naděje na štěstí.
11. СВЕТ В КОНЦЕ ТОННЕЛЯ. Нов. Символ надежды.
Укр. = Світло в кінці тунелю.
Чеш. ► Záblesk naděje.
12. ТОЛЬКО И СВЕТУ В ОКОШКЕ. Надежда на единственную радость, утешение в жизни.
Укр. ▲ Єдине світло в віконці.
Чеш. # Poslední naděje na zlepšení .
13. НАДЕЯТЬСЯ на кого КАК НА КАМЕННУЮ СТЕНУ. Вполне, целяком надеяться, полагаться.
Укр. 1. = Покладатися / надіятися як на кам’яну стіну.
2. ► Надіятися як на самого себе.
Чеш. # Úplně spoléhat na někoho.
14. БУДЕТ И НА НАШЕЙ УЛИЦЕ ПРАЗДНИК. Надежда на удачу, на хорошие счастливые времена.
Укр. 1. = Буде і на нашій вулиці свято.
2. ► Колись і на нас сонечко гляне.
Чеш. ► I na nás se jednou usměje štěstí.
15. ЯКОРЬ СПАСЕНИЯ. Книжн. Последняя надежда достичь желаемого, необходимого.
Укр. ▲ Якір надії.
Чеш. # Poslední naděje na zlepšení .
16. ВЕРИТЬ В СВОЮ СЧАСТЛИВУЮ ЗВЕЗДУ. Надеяться на счастье в своей жизни.
Укр. = Вірити в свою щасливу зірку.
Чеш. ▲ Spoléhat na svou dobrou hvězdu.
17. ВОЗЛАГАТЬ НАДЕЖДЫ на кого, на что. Надеяться.
Укр. 1. = Покладати (▲мати ) надію на кого, на що.
2. ▲Уповати на кого. Устар.
Чеш. 1. ► Vkládat / klást své naděje v koho, co.
2. ▲ Dělat / činit si naději na co.
18. ДЕЛАТЬ СТАВКУ на что, на кого. Очень надеяться на что-либо или кого-либо.