МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГОУ ВПО
"НОВОСИБИРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЯ ВОДНОГО ТРАНСПОРТА"
КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
42 Д302
Е.А. Дементьева
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Методические указания для студентов 1 курса заочного обучения
УДК 802.0(07) Д302
Дементьева Е.А. Английский язык: методические указания для студентов 1 курса заочного обучения /Е.А.Дементьева, Н.Ю. Симушкина, Е.В. Жигалкина. Новосибирск: Новосиб. гос. акад. вод. трансп.. 2007
Данные методические указания предназначены для студентов I курса всех специальностей заочного факультета. Указания составлены для организации работы студентов-заочников в межсессионный период и в период лабораторно-экзаменационной сессии. Данные указания включают: пояснительную записку, контрольную работу № 1, разговорные темы, предусмотренные программой 1 курса, и тексты для внеаудиторного чтения, а также для работы на практических занятиях.
Рассмотрено и одобрено на заседании кафедры иностранных языков 5 июня 2006 г., протокол № 9.
Рецензент: к.ф.н., доцент Е.И. Мартынова.
© Дементьева Е.А., 2007 © Новосибирская государственная академия водного транспорта, 2007
Часть 1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
• Данные методические указания составлены для организации
работы студентов-заочников НГАВТ по изучению дисциплины «английский
язык» в межсессионный период (до начала лабораторно-экзаменационной
сессии) и в период лабораторно-экзаменационной сессии. Пособие адресо
вано студентам 1 курса всех специальностей.
• Курс разработан на кафедре иностранных языков и входит в
учебный план НГАВТ.
• Курс ориентирован на государственный стандарт.
• Курс направлен на самостоятельное изучение иностранного языка
на базе программы средней школы.
• Курс имеет практико-ориентированный характер: для студентов
проводится одна установочная лекция, на которой обсуждается
учебная программа и планируется их будущая самостоятельная
деятельность. В дальнейшем проводятся 18-20 часов занятий в
период лабораторно-экзаменационной сессии, предлагаются
консультации по программе обучения.
• Оценка знаний и умений студентов проводится в соответствии с
целями в виде зачета.
• Структура и содержание курса
Курс рассчитан на 170 часов: Установочная лекция — 2 часа;
Практические занятия - 18 — 20 часов (в зависимости от специальности) Самостоятельная работа - 150 часов:
1. Изучение теоретического материала - 45 часов;
2. Подготовка внеаудиторного чтения - 10000 печатных знаков об
щетехнических текстов и страноведческого характера — 40 ча
сов;
3. Изучение разговорных тем: «Знакомство. Приветствие» - 5 ча
сов, «О себе. Моя семья» -10 часов, «Моя академия» -10 часов,
«Мой родной город» - 10 часов, «Россия» - 10 часов;
4. Выполнение контрольной работы - 20 часов.
Зачет
• Самостоятельная работа в межсессионный период
1. Студенты должны изучить следующий теоретический (грам
матический) материал:
Имя существительное. Множественное число. Артикли и предлоги как показатели имени существительного. Выражения надежных отношений с помощью предметов и окончания s. Существительное в функции определения
• Имя прилагательное. Степени сравнения, конструкции the
more...the less
• Числительные (порядковые и количественные)
• Местоимения: личные, притяжательные, указательные,
неопределенные и указательные
• Глагол. Группа Simple/Indefmite (present, past, future) в
действительном залоге изъявительного наклонения.
Повелительное наклонение и его отрицательная форма
• Простое распространенное предложение (прямой порядок слов
повествовательного и побудительного предложений в
утвердительной и отрицательной форме). Порядок слов
вопросительного предложения. Оборот обстоятельства места there
is \ there are.
Словообразование (основные случаи)
Литература:
- Полякова Т.Ю. Английский язык для инженеров, М., Высш. шк.,
2000
- Агабекян И.П., Коваленко П.И. Английский для технических
вузов, Высшее образование, 2002
- Разработки кафедры по грамматике
- Учебники и справочники по английскому языку (библиотека
НГАВТ)
Словари
2. Студенты должны выполнить внеаудиторное чтение (тексты
представлены в четвертой части данных указаний)
Чтение и перевод общетехнических текстов, текстов страноведческого характера. Всего -10000 печатных знаков. Составление терминологического словаря. Тексты выбираются студентом самостоятельно с учетом его специализации.
3. Студенты должны выполнить контрольную работу:
Необходимо выполнить один из пяти вариантов контрольной работы №1 из данных методических указаний. Контрольную работу необходимо выполнять в соответствии с образцами, находящимися в указанном разделе методических указаний, на основе изученного грамматического материала, который приведен в разделе 1. Вариант выбирается по последней цифре шифра студента:
1,2 - вариант № 1 7,8 - вариант №4
3,4 - вариант №2 9,0 - вариант №5
5,6 - вариант №3
Контрольную работу следует выполнять в отдельной тетради. На обложке тетради необходимо указать свою фамилию, номер контрольной работы и вариант. Контрольная работа должна выполняться аккуратным, четким почерком. При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента. Задания должны быть представлены в той же последовательности, в которой они даны в контрольной работе, в развернутом виде с указанием номера варианта ответа. После проверки контрольной работы её следует защитить устно. При устной защите студент должен ответить на вопросы преподавателя по материалу контрольной работы.
4. Отчетность и сроки отчетности
Результаты выполнения контрольной работы (КР) представляются в виде, указанном в пункте 3 на втором или третьем занятии.
♦ Аудиторные занятия, аттестация. К аудиторным занятиям допускаются студенты, выполнившие домашнее задание в межсессионный период. Параллельно с прохождением аудиторных занятий студент корректирует ошибки КР, защищает КР.
На аудиторных занятиях прорабатываются разговорные темы: «О себе. Моя семья», «Моя академия», «Мой родной город», «Россия», которые в дальнейшем выносятся на экзамен (на 2-ом курсе). Студенты должны вести беседу с преподавателем по вышеуказанным темам. С первого курса на экзамен выносятся две разговорные темы: "Моя семья", "Моя академия".
По окончании занятий на 1 курсе - сдача зачёта.
Структура и содержание зачета за 1-ый курс
Допуск к зачету
Чтение и перевод подготовленных текстов (10000 печатных знаков), устно - с выписанными словами; • Устная защит а контрольной работы №1.
Зачет
Письменный перев од незнакомого текста со словарем (500 печатных знаков - 30 минут);
Беседа с преподавателем (ответы на вопросы) по одной из пройденных тем.
Часть 2. КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА 1
Чтобы правильно выполнить контрольную работу №1, необходимо усвоить следующие разделы курса.
1. Имя существительное. Множественное число. Артикли и
предлоги как показатели имени существительного. Выражения
падежных отношений в английском языке с помощью предлогов и
окончания -s. Существительное в функции определения и его
перевод на русский язык.
2. Имя прилагательное. Степени сравнения имен прилагательных.
Конструкции типа the more.. .the less.
3. Числительные.
4. Местоимения: личные, притяжательные, указательные,
неопределенные и отрицательные.
5. Глагол. Форма настоящего (Present), прошедшего (Past) и
будущего (Future) времени группы Simple/Indefinite
действительного залога изъявительного наклонения. Спряжение
глаголов to be, to have в Present, Past и Future Simple/Indefinite.
Повелительное наклонение и его отрицательная форма.
6. Простое распространенное предложение: прямой порядок слов
повествовательного и побудительного предложений в
утвердительной и отрицательной формах; обратный порядок слов
вопросительного предложения. Оборот there is, there are.
7. Основные случаи словообразования.
Используйте следующие образцы выполнения упражнений.
• ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 1 (К УПР. 1) Грамматическая функция окончания
1. The students attend lectures and practical lessons on physics.
Студенты посещают лекции и практические занятия по физике.
Lectures - множественное число от имени существительного a lecture -лекция.
2. Не lectures on theoretical mechanics.
Он читает лекции по теоретической
механике.
Lectures - 3-е лицо единственного числа от глагола to lecture в Present Simple.
3. My brother's son is a student. Сын моего брата - студент.
В слове brother's s - окончание притяжательного падежа имени существительного в единственном числе. My brothers 'sons are students. Сыновья моих братьев - студенты.
Слово brothers' - форма притяжательного падежа имени существительного a brother во множественном числе.
• ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 2 (К УПР. 2)
Особенности перевода на русский язык имен существительных, употребляющихся в функции определения, стоящего перед определяемым словом.
1. Several Moscow University physicists work at this problem. |
Несколько физиков Московского Университета работают над этой проблемой.
• ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ 3 (К УПР. 5 )
1. Lomonosov founded the first Ломоносов основал первый русский
Russian University in Moscow. университет в Москве.
Founded - Past Simple Active от стандартного глагола to found.
ВАРИАНТ 1
1. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык. Определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием -s и какую функцию это окончание выполняет, т.е. служит ли оно:
• показателем 3-го лица единственного числа глагола в Present
Simple/Indefinite;
• признаком множественного числа имени существительного;