12. Асатова Г. Из истории введения латинского алфавита в Узбекистане (20-30-е годы ХХ века). http://history.uzsci.net/Publications/2002%20%202/Asatova.doc – 05.02.2008 г.
13. Мелькали буквы, как в калейдоскопе // Байтарек. http://www.baiterek.kz/index.php?journal=25&page=288 – 13.02.2008 г.
14. http://feb-web.ru/feben/litenc/encyclop/le8/le8-1392.htm – 06.02.2008 г.
15. http://feb-web.ru/feben/litenc/encyclop/le8/le8-1392.htm – 14.02.2008 г.
16. http://www.hrono.ru/biograf/mikoyan.html – 12.02.2008 г.
Приложение 1
Микоян Анастас Иванович[60] (13(25).11.1895 – 21.10.1978), член РКП(б) с 1915 г., член Центрального комитета партии с 1923 по 1976 гг., член Политбюро (Президиума) ЦК 01.02.35 – 29.03.66 гг. Родился в с. Санаин Тифлисской губернии (ныне в Армении). В 1916 г. окончил духовную семинарию в Тифлисе (Тбилиси), учился в духовной академии. С 1917 г. на партийной работе в Тифлисе и Баку, в Красной Армии. С марта 1919 г. председатель Бакинского бюро Кавказского крайкома партии. В июне – октябре 1920 г. председатель Азербайджанского совета профсоюзов. С 1920 г. заведующий отделом, секретарь Нижегородского губкома партии. В 1922 – 1924 гг. секретарь Юго-Восточного бюро ЦК РКП(б), с 1924 г. – Северо-Кавказского крайкома партии. С 1926 г. нарком внешней и внутренней торговли СССР, с 1930 г.– снабжения СССР, в 1934 – 1938 гг. – пищевой промышленности СССР. В 1938 – 1949 гг. нарком (министр) внешней торговли СССР, одновременно в 1937 – 1955 гг. заместитель Председателя СНК (Совмина) СССР. В марте-августе 1953 г. министр внутренней и внешней торговли СССР, затем – торговли СССР. В 1955 – 1957 гг. и 1958–1954 гг. первый заместитель Председателя, в 1957 – 1958 гг. заместитель Председателя Совмина СССР. С 1964 г. Председатель Президиума, в 1965 – 1974 гг. член Президиума Верховного Совета СССР. С 1974 г. на пенсии. Член ВЦИК и ЦИК СССР, депутат Верховного Совета СССР 1 – 8 созывов. Герой Социалистического Труда (1943 г.). Похоронен на Новодевичьем кладбище в Москве.
Приложение 2
ОДИН ИЗ ВАРИАНТОВ РУССКОЙ ЛАТИНИЦЫ[61]
Аа | Aa | Ии | Ii | Рр | Rr | Шш | Şş | |||||
Бб | Bb | Йй | Jj | Сс | Ss | ы | Yy | Yy | Ьь | |||
Вв | Vv | Кк | Kk | Тт | Tt | ь | í | j | j | |||
Гг | Gg | Лл | Ll | Уу | Uu | ю | ú | ü | Yy | |||
Дд | Dd | Мм | Mm | Фф | Ff | я | á | ä | Əə | |||
Ээ | Ee | Нн | Nn | Хх | Xx | ё | ó | ö | Ɵɵ | |||
Жж | Ƶƶ | Оо | Oo | Цц | Çç | |||||||
Зз | Zz | Пп | Pp | Чч | Cc |
Приложение 3
ПРИМЕРЫ НАПИСАНИЙ ПО ТРЁМ ПРОЕКТАМ[62]
кириллица | латиница | кириллица | латиница | |||||
1 | 2 | 3 | 1 | 2 | 3 | |||
этот | etot | лук | luk | |||||
еда | jeda | люк | lúk | lük | lyk | |||
подъезд | podjezd | мол | mol | |||||
ёлка | jolka | мёл | mól | möl | mɵl | |||
подъём | podjom | мель | melí | melj | ||||
яма | jama | кон | kon | |||||
изъян | izjan | конь | koní | konj | ||||
юг | jug | топ | top | |||||
адъюнкт | adjunkt | топь | topí | topj | ||||
рай | raj | дьяк | djak | |||||
зной | znoj | льёт | ljot | |||||
улей | ulej | вьюга | vjuga | |||||
дуй | duj | все | vse | |||||
мел | mel | всё | vsó | vsö | vsɵ | |||
мал | mal | чёрный | cornyj | cornьj | ||||
мял | mál | mäl | məl |
[1] Ленин В.И. Полн.собр. соч. – Т.45. – С 377.
[2] См.: Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и нация. – М., 1971. – С. 112.
[3] Экономический еженедельник "Коммерсантъ-Деньги" / Архив "Story"/100 лет сплошного буквоедства. http://www.kommersant.ru/k-money-old/story.asp?m_id=25687 – 06.02.2008 г.
[4] http://feb-web.ru/feben/litenc/encyclop/le8/le8-1392.htm – 06.02.2008 г.
[5] На тюркских языках слово «яналиф» означает «новый алфавит», «яна» на тюркских языках означает «новый», а слово «алиф» по арабски – «буква».
[6] См. приложение 1.
[7] Магидов Ш. Г. Проблемы языка обучения. – М., 1976. – С. 92.
[8] Мелькали буквы, как в калейдоскопе // Байтарек. http://www.baiterek.kz/index.php?journal=25&page=288 – 13.02.2008 г.
[9] См.: Базиев А.Т. Исаев М.И. Язык и нация. – М., 1971. – С. 112.
[10] http://feb-web.ru/feben/litenc/encyclop/le8/le8-1392.htm – 06.02.2008 г.
[11] Диакритические знаки (греч. «различительный») – значки при букве (над буквой, под буквой или поперек буквы), показывающие, что букву надо читать иначе, чем ту же букву без Д. З. или с другим Д. З. К Д. З. прибегают многие народы, пользующиеся латинским алфавитом, недостаточным для передачи звуков их языков, как, напр., чехи, хорваты, румыны, в письме которых имеется значительное число букв с Д. З.; менее употребительны буквы с Д. З. в письме других европейских народов, которые с той же целью пользуются нередко условным написанием двух или трех букв для обозначения одного несложного звука (напр. англичане, французы и др.), но в некотором количестве буквы с Д.З. существуют почти у всех, кроме англичан и итальянцев. В русском письме к буквам с Д. З. принадлежат й для обозначения и неслогового, ё для обозначения сочетания йо или о после мягких и «что̀» в слове (местоимение), указывающее на произношение, отличное от о в слове «что» (союз). Дурново Н. Н. Диакритические знаки // Литературная энциклопедия: http://feb-web.ru/feb/slt/abc/lt1/lt1-2001.htm – 08.02.2008 г.
[12] Асатова Г. Из истории введения латинского алфавита в Узбекистане (20-30-е годы ХХ века). http://history.uzsci.net/Publications/2002%20%202/Asatova.doc – 05.02.2008 г. На русский язык это слово переводится как «Заря».
[13] См.: Бегматов А. С чем у нас боролись // Наука и религия. – 1990. – № 11. – С. 11.
[14] 75 лет назад башкирская письменность была переведена на латинизированный алфавит. http://www.bashinform.ru/index.php?id=31148 – 10.02.2008 г.
[15] Тюркизм, ислам и распад России. http://www.padonki.org/print.php?topic=culture&article_id=5241&no_comments=1 – 08.02.2008 г.
[16] Нухова З.К. Национально-языковое строительство в Дагестане в 20-90-е годы XX века: история, опыт, перспективы: Дисс. ... кандидата исторических наук. – Махачкала, 2006. – С. 107 – 108.
[17] Задачи Дагпаргорганизации по директивам В. И. Ленина, ЦК и ЦКК ВКП(б). – Махачкала, 1932. – С. 28.
[18] Нухова З.К. Указ. соч. – С. 109.
[19] Вандрис Ж. Язык. – М., 1937. – С. 308.
[20] Нухова З.К. Указ. соч. – С. 111.
[21] Измайлов И.Л., Каримов И.Р. Реформы письменности татарского языка: прошлое и настоящее // Родина. – 1999. – № 11. http://www.tataroved.ru/publication/npop/5/ – 08.02.2008 г.
[22] Алпатов В. М. 150 языков и политика. 1917 – 1997. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. – М., 1997. – С. 56.
[23] Диграф, диграмма – диаграмма, двойная, двузначная буква – составной письменный знак, состоящий из двух букв и употребляющийся для обозначения на письме фонем и их основных вариантов: в английском языке используются диграфы th, ch, sh, oo, qu и др. Диграфы применяются в некоторых тюркских кириллических алфавитах на территории бывшего СССР. Например: кумыкский алфавит включает в себя диграфы Гъ, Гь, Оь и др. Более подробно см. Википедия – свободная энциклопедия. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B8%D0%B3%D1%80%D0%B0%D1%84 – 07.02.2008 г.