Происходит не просто повторение слов, а усиление их смыслового и экспрессивного поля; первое употребление по степени выразительности и эмоциональной энергии значительно уступает каждому последующему. То же возможно и в устной речи.
Эпифора – фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в конце параллельного ряда (стиха, строфы, предложения): «Мне хотелось бы знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?»
Вводные слова
1. Вводные слова могут придавать высказыванию оттенок предположительности, субъективности, снимая тем самым категоричность высказывания и создавая возможность тактичного речевого общения в условиях спора, обсуждения чего-либо (Вы, кажется, высказали не все доводы; Возможно, со временем вы измените все доводы; По-моему, вы поторопились с выводами и т.д.)
2. Необходимо определить основные группы вводных слов:
а) вводные слова, выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) в связи с сообщением:
- к счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости и т.д.;
б) вводные слова, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщаемого (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.п.):
- конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется и т.д.;
г) вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:
- итак, следовательно, значит, наоборот, к слову сказать, повторяю, подчёркиваю и т.д.;
д) вводные слова, указывающие на приёмы и способы оформления мыслей:
- словом, одним словом, иными словами, коротко говоря, если можно так сказать, собственно, вообще, точнее и т.д.;
е) вводные слова, указывающие на источник сообщения:
- говорят, сообщают, передают, по словам, по-моему, по преданию, слышно, дескать и т.д.;
ж) вводные слова, представляющие собой призыв к собеседнику или к читателю с целью привлечь его внимание или внушить определённое отношение к сообщаемому:
- видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), послушай, пойми, поверьте, согласитесь, вообразите и т.д.;
з) вводные слова, указывающие оценку меры того, о чём говорится:
- самое большое, самое меньшее, по крайней мере;
и) вводные слова, показывающие степень обычности сообщаемого:
- бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению;
к) вводные слова, придающие высказыванию эмоциональную окраску:
- по правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, между нами говоря, признаться сказать, не в укор будь сказано и т.д.
3. Не являются вводными и, следовательно, не выделяются запятыми слова и сочетания слов:
- авось, будто, вдобавок, вдруг, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, к тому же, приблизительно, примерно, причём, решительно, якобы.
4. Одни и те же слова могут употребляться то в качестве вводных, то в качестве членов предложения. Поэтому надо различать случаи, когда слово является вводным и когда оно вводным не является:
- Вы, верно, недавно здесь служите? (вероятно) – Иван верно служит своим господам (преданно). Магнитофон, возможно, уже отремонтирован (может быть).- Магнитофон возможно отремонтировать (можно). Прежде всего нужно отыскать карту ( в первую очередь). – Прежде всего, нужно ли искать карту? (во-первых) и т.д.
5. Слово наконец является вводным, когда употребляется для выражения нетерпения или указывает на конец перечисления. В значении же «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего» слово наконец не является вводным:
- Да уходите же, наконец! (А.Чехов)
- Наконец, примите в расчёт упущенное время.
- На третий день мы наконец нашли подходящую дачу.
-Наконец раздались первые звуки увертюры.
6. Вводное слово однако надо отличать от противительного союза однако (союз однако можно, не перемещая, заменить союзом но):
- Елена, однако, не захотела понять намёка.
- Славно мы поохотились, однако!
- Я торопился, думал, что все меня ждут, однако оказалось, что я пришёл первым.
7. При встрече двух вводных слов запятая между ними ставится:
-Вероятно, по-твоему, можно всё так и оставить? Таким образом, по общему мнению, пирог удался на славу.
8. Если вводное слово стоит в начале или в конце обособленного оборота, то никаким знаком от оборота оно не отделяется; если же вводное слово стоит в середине обособленного оборота, то оно выделяется запятыми на общем основании:
- Во флигеле поселились новые жильцы, кажется хозяйкины родственники.
- Во флигеле поселились новые жильцы, хозяйкины, кажется, родственники.
- Во флигеле поселились новые жильцы, хозяйкины родственники кажется.
9. Вводные слова отделяются от предшествующего сочинительного союза, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его смысла; если же изъятие ли перестановка вводного слова невозможны, то запятая после союза не ставится:
- Завтра бабушка не придёт, но, может быть, придёт на следующей неделе.
- Во-первых, будь повежливее с матерью, а во-вторых, не забывай вешать свою одежду в шкаф.
10. Вводные предложения выполняют те же функции и имеют те же значения, что и вводные слова. Небольшие по объёму вводные предложения обычно выделяются запятыми:
- Вы, я думаю, привыкли к этим великолепным картинам (М.Лермонтов)
- Он ехал теперь к Яузскому мосту, где, ему сказали, был Кутузов. (Л.Толстой)
11. Запятыми выделяются вводные предложения, начинающиеся с союзов как, если, сколько и т.п.:
- Завтра, как сообщают газеты, открывается художественная выставка.
- Несколько лет назад, если не ошибаюсь, произошло землетрясение в Турции.
-Эта книга, сколько я могу судить о ней, будет иметь большой успех.
12. Распространённые вводные предложения выделяются скобками или тире:
- Мой приход- я это мог заметить- сначала несколько смутил гостей
( И.Тургенев)
13. Обращение – это слово или сочетание слов, называющее лицо
(реже предмет), которому адресована речь.
14. Частица о, стоящая перед обращением, не отделяется от него никаким знаком:
- Не прав твой, о небо, святой приговор. ( М.Лермонтов)
15. Если распространённое обращение разбито на части, то каждая из них выделяется запятыми:
- Отколе, умная, бредёшь ты, голова? ( И.Крылов)
16. Личные местоимения ты, и вы, как правило, не являются обращениями, а выступают в функции подлежащего. Однако они могут входить в состав распространённого обращения:
- Да неужели вам мало, ненасытный вы этакий! ( Ф. Достоевский)
17. В виде исключения личные местоимения ты и вы могут сами по себе выполнять функцию обращения, заменяя собой название лица, к которому обращена речь; в этих случаях они выделяются запятыми:
-Эй, ты, остановись!
18. Между двумя обращениями, связанными неповторяющимся соединительным союзом, запятая не ставится (как и при однородных членах в этих условиях):
- Здравствуй, солнце да утро весёлое! (И.Никитин)
19. Частицы о, ну, ах, ох и др., употребляемые для выражения усилительного оттенка, в отличие от междометий, не отделяются запятыми.
Частица о употребляется обычно при восклицательном обращении и перед словом да и нет:
-О поле, поле! Кто тебя усеял мёртвыми костями? (А.Пушкин)
20. Междометие – это часть речи, включающая неизменяемые слова, которые непосредственно выражают наши чувства и волеизъявления, не называя их (ай, ах, ну, ура, цыц, чу):
- Ура! Мы ломим, гнутся шведы! (А.Пушкин)
надо отличать от частицы (о, ну, ах, ох и др.) – употребляемые для выражения усилительного оттенка, в отличие от междометий, не отделяются запятым:
- Ах вы какая!
Особенности употребления местоимений
1.К личным местоимениям 3-го лица в косвенных падежах после предлогов обычно прибавляется н, например: зашёл к нему, разговаривал с ним, близ него, возле него, вокруг неё, кругом них, мимо них, напротив неё, посреди них.
Примечание. Присоединения н не бывает после наречных предлогов, управляющих дательным падежом (подобно ему, наперекор ей, навстречу им, согласно им), а также после предлога благодаря (благодаря им) и сравнительной степени прилагательных и наречий (она моложе его, он учится лучше её).
2. Местоимения 3-го лица обычно указывают на ближайшие названные ранее существительные, например: Девушка запела песню, и она (т.е. песня) всем понравилась.
3.Притяжательные местоимения делятся на две группы:
1) личные притяжательные местоимения (мой, наш, твой, ваш);
2) возвратное притяжательное местоимение свой.
Личные притяжательные местоимения обозначают принадлежность предмета 1-му лицу (мой,наш) и 2-му лицу (твой, ваш). Принадлежность 3-му лицу выражается при помощи форм родительного падежа лично-указательного местоимения он: его, её, их.
Например: его пальто, её шапка, их вещи. Князь Андрей заехал в Лысые Горы, которые были на самой его дороге (Л.Толстой). Сакля была прилеплена одним боком к скале; три скользкие, мокрые ступени вели к её двери (М.Лермонтов).
Местоимение свой, подобно возвратному себя, обозначает принадлежность любому лицу: Вы оставайтесь при своём мнении, а я при своём. Ср.: Мы любим свою родину. Ты любишь свою родину. Она любит свою родину.
Притяжательные местоимения мой, твой, свой склоняются, как прилагательные волчий, а наш, ваш – как прилагательное хороший (в косвенных падежах).
Прежде чем предложить вам задания для подготовки к тестированию, обращаем ваше внимание на самые трудные темы в русской грамматике.