Смекни!
smekni.com

Tеоретическая часть (стр. 12 из 19)

(преждевременные инвестиции господина Оты в несколько фондов. Господин Павел – менеджер в крупной инвестиционной компании)

http://hn.ihned.cz/?article%5Bcomment%5D%5Bukaz_vsechny%5D=1&article%5Bcomment%5D%5Bart_id%5D=36813050&p=500000_d&article%5Bid%5D=36813050

В этой части мы отметили, что, в сравнении с чешскими примерами, русские чаще употребляют в качестве межтекстовых ссылок строки из стихотворений. Это свидительствует о том, что поэзия играет важную роль при выборе претекстов. Можно даже сделать более конкретный вывод о том, что главным источником стихотворных аллюзий служит творчество А. С.Пушкина, который до сих пор является самым популярным писателем в России. В Чехии наоборот обращается гораздо меньше внимание на знание поэзии, и в школах почти не учат стихи наизусть. Это впоследствии отражается в языке журналистов, которые не умеют пользоваться метафорами из этой области.

Что касается типов преобразований цитат, то оказазывается, что помимо точных цитат в заголовках появляются многочисленные вариации, при которых смысл текста остается неизменным.

3.2. Цитаты из произведений зарубежной художественной литературы

Названия всемирно известных произведений всегда сдужить источником вдохновения для журналистов во всем мире. Классические романы, драмы и культовые рассказы входят в учебные программы чешских и русских школ, и их знание дает нам возможность распознать в текстах СМИ языковую игру и межтекстовые связи. Можно сказать, что и русская, и чешская печать содержат большое количество интертекстов, претекстом для которых служит зарубежная литература.

А) Примеры заголовков в русской печати:

- претекст: «По ком звонит колокол» роман Эрнеста Хемингуэя

o цитация:

Ющенко - украинцам: "Не спрашивайте, по ком звонит колокол. По вас"

(президент Украины Виктор Ющенко критикует премьер-министра Юлию Тимошенко)

http://www.regnum.ru/news/1241857.html

· вариации:

По ком звонят бабушки (преобразование-трансформация-замещение)

(жалоба на «Комстар», который подозревается в недобросовестной рекламе и навязывании своих услуг столичным пользователям)

http://www.rbcdaily.ru/2010/01/13/media/451686

По ком звонит школьный звонок (преобразование,вариация)

(полтора рубля дотации на питание школьника - это недопустимо)

http://www.rospotrebnadzor.ru/press_center/publication/1644/

- претекст: «Слуга двух господ» (комедия Карло Гольдони)

o цитации:

Георгий Таргамадзе - слуга двух господ

("Христиан-Демократическое Движение"- по одной из версий за ним стоят интересы МВД Грузии, по другой - "ХДД" является новым "инструментом" Москвы)

http://www.nregion.com/txt.php?i=22936

Слуга двух господ

(Александр Лукашенко без стеснения торгуется на два фронта)

http://www.runewsweek.ru/globus/27846

· вариации:

Обзор сотового телефона Ubiquam U-520: Слуга двух стандартов (преобразование,вариация)

http://www.mforum.ru/phones/tests/043542.htm

Господин двух слуг (преобразование,вариация)

(Кристоф Марталер в Парижской опере)

http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=888190

- претекст: «Остановись, мгновенье! Ты прекрасно!» (Из трагедии «Фауст» Гёте)

o цитации:

Остановись, мгновение, ты прекрасно…

(университета прошел настоящий бал, посвященный весеннему празднику – 8 Марта)

http://www.ulstu.ru/main/view/article/10400

Остановись, мгновенье, ты прекрасно! Сколько стоит открыть фотостудию?

(открыть фотостудию - сильной конкуренции между студиями нет — самое время входить в этот бизнес)

http://www.prodengitv.ru/rubrics/business/2009/05/telecast_5458

- претекст: «Тихий американец» (по названию романа Г. Грина)

· вариации:

"Тихие американцы" рэкетируют экономику всей планеты. (преобразование,вариация)

(решение о самоограничении на импорт мяса птицы в Россию)

http://www.kyrgyznews.com/news.php?readmore=449

Тихие американцы (преобразование, вариация)

("Олимпийские игры по современному искусству"- что самые большие шансы на победу у американских художников)

http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=779137

«Тихие американцы» — громкие скандалы (преобразование-трансформация-замещение)

(рыточных дел мастера из ЦРУ попали под огонь критики(

http://www.sovross.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=56038

- претекст: «Укрощение строптивой» (У.Шекспир)

· вариации:

Укрощение строптивого: Москва пойдет на уступки Минску по поставкам нефти ради сохранения перспектив Таможенного союз (преобразование-трансформация-замещение)

(Москва и Минск будут продолжат переговоры по условиям поставок в Белоруссию российской нефти)

http://www.prime-tass.ru/news/articles/-201/%7B045214F1-7143-4BC7-83F6-AD5861C307A4%7D.uif

Укрощение строптивого... аппетита (преобразование-трансформация-замещение)

(статья о о диете)

http://www.medpulse.ru/health/prophylaxis/diet/7683.html

Укрощение строптивого мяча (преобразование-трансформация-замещение)

(Михаил Сидоров научит бить штрафной лучше Зидана и Бекхэма)

http://www.rg.ru/2006/06/23/bekhem.html

Укрощение строптивого... шефа (преобразование-трансформация-замещение)

(советы психолога, как сработаться со своим начальником)

http://career.passion.ru/l.php/ykrostcenie-stroptivogo-shefa.htm

- претекст: «Маленькие серые клеточки» (из «Пуаро Агаты Кристи» -британский телесериал)

o цитация:

НЕДУГ СТАРОСТИ ИЛИ БОЛЕЗНЬ МОЛОДОСТИ? "Маленьким серым клеточкам" тоже нужна гимнастика

(статья о старении)

http://life.ng.ru/health/2000-02-25/3_illness.html0

· вариации:

Страдания молодого отца (преобразование,вариация)

(остатья о молодых отцах)

http://www.eka-mama.ru/matter/family/38480.html

Страдания молодого олигарха (преобразование,вариация)

(о комплексе «Лотте» в Сеуле)

http://vestnik.tripod.com/articles/lotte.html

- претекст: «Карлсон, который живет на крыше» (Астрид Линдгрен -«Малыш и Карлсон»)

· вариации:

Нина Карлссон, которая живет не на крыше (преобразование-трансформация-замещение)

(это объявление о приезде танцовщицы с концертами в Петербург)

http://www.peterout.ru/nightlife/articles/nina_karlsson_ne_na_krishe

Реклама, которая живет на крыше (преобразование,вариация)

(о рекламе на крыше дома)

http://www.sobesednik.ru/publications/sobesednik/2009/05/17/reklama_17_2009/

Пенсионерка, которая живет на крыше (преобразование,вариация)

(с лопатой в руках и на чердаке встречала новогодние праздники Елена Толмасова)

http://sovch.chuvashia.com/?p=20828

- претекст: «Хижина дяди Тома» (роман Гарриет Бичер-Стоу)

· вариации:

Хижина дяди Кима (преобразование,вариация)

(Ким Чен Ир, приказал пограничникам расстреливать на месте лиц, которые попытаются незаконно перейти границу)

http://www.chaskor.ru/news/hizhina_dyadi_kima_13189

Хижина дяди Мирзы (преобразование,вариация)

(нужны ли России гастарбайтеры)

http://www.rusrep.ru/2009/18/gastarbaytery/

- претекст: «Ярмарка тщеславия» (роман Уильяма Теккерея)

o цитация:

Ярмарка тщеславия

(награждают не за заслуги, так что звания и титулы ничего не значат)

http://www.b-port.com/news/archive/2009-03-30-9/

· вариации:

Сочинская ярмарка тщеславия (преобразование,вариация)

(на строительство олимпийского комплекса уходят огромные деньги)

http://www.rosbalt.ru/2009/12/25/700529.html

Ярмарка тщеславия. Из истории Каннского фестиваля (преобразование,вариация)

http://www.rg.ru/2009/05/12/istoria-kann.html

- претекст: «Трое в лодке, не считая собаки» (Джером К. Джером)

o цитации:

Трое в лодке. Дмитрий Медведев представил кандидатуры руководителей трех регионов

(кандидатуры на должность губернаторов сразу трех российских регионов)

http://www.rg.ru/2010/01/11/gubernatory.html

Трое в лодке остались вдвоем

(о неудачах одной из партий)

http://www.izvestia.ru/politic/article3135432/

· вариации:

Трое в лодке, не считая Ющенко (преобразование,вариация)

(4-ым президентом будет именно 4-ый президент -а не третий- очевидно для всех, кажется, даже для самого Ющенко)

http://ej.ru/?a=note&id=9394

Трое в лодке, считая Белку (преобразование,вариация)

(трое ребят из Перми, решивших создать собственную команду -"Белка-тим")

http://www.championat.ru/poker/article-46986.html

- претекст: «Блеск и нищета куртизанок» (Оноре де Бальзак)

o цитация:

Блеск и нищета. В российском политическом театре — только один премьер

(публичная политика — даже в стране, где она ограничивается выступ­лениями первых лиц, - особое искусство)

http://newtimes.ru/articles/detail/10673/

· вариации:

Блеск и нищета жирной кожи (преобразование-трансформация-замещение)

http://www.nedug.ru/library/doc.aspx?item=95826

Казус Черкизовского: блеск и нищета олигарха (преобразование,вариация)

(о хозяине Черкизовского рынка)

http://www.vesti.ru/doc.html?id=291230

Блеск и нищета ускорителя. Что сейчас происходит с Большим адронным коллайдером (преобразование,вариация)

http://www.lenta.ru/articles/2009/05/20/cern/

- претекст: «Я подумаю об этом завтра» (Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» - книга и фильм)

o цитация:

Лена Темникова: «Я подумаю об этом завтра!»

(об уходе из группы)

http://www.rusradio.ru/news/showbiznes/1554505/

- претекст: «На западном фронте без перемен» (Эрих Мария Ремарк)

· вариация:

На кавказском фронте без перемен (преобразование,вариация)

(в Дагестане стали кровавые разборки привычными)

Аргументы и факты №2, январ 2010, стр.2

- претекст: «Сто лет одиночества» (Г. Маркес)

· вариация:

Сто лет моделирования (преобразование-трансформация-замещение)

(статья об опытах в области астрономии)

http://www.gazeta.ru/science/2010/01/14_a_3311606.shtml

- претекст: «Над пропастью во ржи» (Д. Сэлинджер)

· вариация: