Смекни!
smekni.com

Tеоретическая часть (стр. 17 из 19)

o цитация:

Ropný zlom se odkládá. Kde udělali soudruzi chybu?

(апокалиптический прогноз о неизбежном конце нефтяных запасов)

http://www.blisty.cz/art/30184.html

· вариации:

Kde udělali soudruzi z NDR a ODS chybu? (преобразование-трансформация)

(правительство во главе с Фишером является мощной коалицией, но несмотря на это решающую роль играют другие партии, - как это возможно?)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/kde-udelali-soudruzi-z-ndr-a-ods-chybu_151887.htm

-Kde soudruzi z Číny udělali chybu? Chtěli déšť, ale způsobili sněhovou kalamitu (преобразование,вариация)

(китайские метеорологи искусственно вызвали дождь, который неожиданно превратился в снежую бурю)

http://obrazem.ihned.cz/c1-38897970-kde-soudruzi-z-ciny-udelali-chybu-chteli-dest-ale-zpusobili-snehovou-kalamitu

- претекст: «Сesta do hlubin študákovy duše» (название фильма)

· вариация:

Cesta do hlubin lidovcovy duše (преобразование,вариация)

(о временном правительстве)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/cesta-do-hlubin-lidovcovy-duse_113822.html

- претекст: «Výchova dívek v Čechách» (название фильма)

· вариация:

Výchova úřadů v Čechách (преобразование,вариация)

(национальная служба безопасности требует штраф от МИД)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/vychova-uradu-v-cechach_102366.html

- претекст: «Zítra to roztočíme, drahoušku!»

· вариация:

Ve středu to roztočíme, drahoušci (преобразование,вариация)

(голосование в связи с вотумомнедоверия пройдет в среду)

http://www.tyden.cz/rubriky/nazory/glosar/ve-stredu-to-roztocime-drahousci_85498.html

- претекст: «Tahle země není pro starý» (название фильма)

o цитация:

Ondřej Wagner: Tahle země není pro starý

(что делать, если вам больше пятидесяти лет и вы безработный?)

http://www.tyden.cz/nazory/ondrej-wagner-tahle-zeme-neni-pro-stary_56395.html

- претекст: «Ecce homo Homolka» (название фильма)

· вариация:

Martin Fendrych: Ecce homo Hovorka (преобразование,вариация)

(член Национальной партии Говорка – исключительный персонаж политики)

http://www.tyden.cz/nazory/martin-fendrych-ecce-homo-hovorka_20251.html

- претекст: «Zavřete oči, odcházím»

· вариация:

Zeman: Zavřete oči, přicházím (преобразование-трансформация-замещение)

(бывший политик Земан возвращается в политику)

http://www.reflex.cz/Clanek37677.html

- претекст: «Což takhle dát si špenát?»

· вариации:

Don Segretti: Což takhle dát si špionáž? (преобразование,вариация)

(статья о шпионской деятельности)

http://www.ct24.cz/blogy/watergate-propojeni-zneuziti-kryti-navod-k-pouziti/64853-kapitola-11-don-segretti-coz-takhle-dat-si-spionaz/

Což takhle dát si... zdravější cukroví? (преобразование,вариация)

(о продуктах, перегружающих наши организмы)

http://www.ceskenoviny.cz/zpravy/coz-takhle-dat-si-zdravejsi-cukrovi/410336vydáno: 02.12.2009

Což takhle dát si oběd v továrně Porsche? (преобразование,вариация)

http://www.tyden.cz/rubriky/auta/auto-tema/coz-takhle-dat-si-obed-v-tovarne-porsche_119455.html

- претекст: "Na Bělehrad!" (из фильма «O osudech dobrého vojáka Švejka»)

o цитация:

Basketbalisté Nymburka: Na Bělehrad!

(баскетболисты Чехии поедут в Белград на матч)

http://nymbursky.denik.cz/basket_region/basket_pozvanka20100125.html

· вариации:

Opět na Bělehrad!? (преобразование-трансформация)

(Совет министров ЕС решает вопрос о направлении миссии в Косово)

http://www.blisty.cz/art/38219.html

Hrdinská mise: Na Bělehrad! Na Bělehrad? (преобразование-трансформация)

(чешская милиция сербских болельщиков спровоцировала и произошла драка)

http://sportreport.lidovky.cz/hrdinska-mise-na-belehrad-na-belehrad-dvz-/ln-sport-nazory.asp?c=A090826_134744_ln-sport-nazory_ant

- претекст: «Jára Cimrman, ležící, spící» (название фильма)

· вариация:

DOLEŽAL: Václav Klaus aktivní, vyvádějící (преобразование-трансформация-замещение)

http://bohumildolezal.lidovky.cz/texty/rs2283.html

В процессе анализа мы обнаружили, что большинство русских фильмов, из которых приводятся цитаты, было снято в период 60 – 90-х годов т.е. в советское время; это отечественные, просоветские по характеру фильмы. Фильмы в Чехии также были подвержены строгой цензуре. Зарубежная кинематография редко попадала на наши экраны. Постоянный показ по телевидении одних и тех же кинофильмов способствовала тому, что зрители почти наизусть знали тексты и фразы актеров. Цитаты, таким образом, закрепились в речи обычных людей и превратились в своеобразный инструмент писателей и журналистов. Подавляющее большинство «кинематографических» цитат в чешских СМИ происходит из комедий, в то время как русский исследуемый материал не позволяет сделать подобный вывод.

3.6. Библеизмы

Религия с давних пор играла в жизни славянских народов очень важную роль, и большинство первых письменных литературных произведений было религиозным по характеру. Библия как основная книга христианства сопровождала художников и писателей и часто служила примером и источником вдохновения для их творчества. Библейские тексты до сих пор знакомы не только всем верующим, так как многие литургические тексты стали сюжетом сказок, фильмов и сегодняшних литературных произведений. Фрагменты библейских текстов стали устойчивыми выражениями и занимают свое место в разговорной речи и в литературном языке. Многие из них используются в переносном значении, в виде метафор и сравнений. Библейские персонажи стали также образным воплощением добра и зла, и их характеры являются неким критерием и образцом для нашего поведения. Библеизмы, таким образом, обнаруживаются не только в художественном стиле, но и в публицистическом языке.

А) Примеры заголовков в русской печати:

- претекст: «В начале было Слово»

· вариации:

Вначале было мяу (преобразование-трансформация-замещение)

(кошка, сотворившая мир, в фильме Григория Константинопольского «Кошечка»)

http://www.rbcdaily.ru/2009/12/10/lifestyle/447094

Вначале было море (преобразование,вариация)

(статья о выставке в Дарвиновском музее "Каменная летопись" истории планеты)

http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=464161

- претекст: «Каждой твари по паре»

o цитация:

Каждой твари - по паре

(статья о тандемах и конфликтах в политике; Медведев – Путин, Ющенко – Тимошенко)

http://www.inosmi.ru/world/20090202/247133.html

· вариация:

Каждой твари — по харе. Борьба за билеты на ковчег в фильме Роланда Эммериха «2012» (преобразование-трансформация-замещение)

http://www.rbcdaily.ru/2009/11/09/lifestyle/440609

- претекст: «Последний / первый день творенья»

o цитация:

«Дом за 7 дней»: последний день творения

(статья о о строительной выставке)

http://www.business-gazeta.ru/article/9624/194/

- претекст: «Десять заповедей Закона Божьего»

Десять заповедей ночной езды (устойчивое словосочетание)

(статья о риске попасть в аварию ночью)

http://digest.subscribe.ru/auto/advice/n98015566.html

· вариация:

Как сохранить отношения: десять заповедей счастливой пары

(устойчивое словосочетание)

http://www.salon.su/rus/content/view/133/3985/0/

- претекст: «Всемирный потоп»

Земле грозит "всемирный потоп" (устойчивое словосочетание)

(исследования американских ученых показали, что большая часть речных дельт Земли в ближайшие годы окажется погребенной под водами Мирового океана)

http://www.pravda.ru/science/planet/environment/22-09-2009/324668-floodd-0/

Яхта Абрамовича переживёт даже всемирный потоп (устойчивое словосочетание)

http://eg.ru/daily/politics/13807/

- претекст: «тридцать сребренников» (Иуда Искариот получил за предательство 30 сребренников)

Сержант Глухов заработал тридцать сребренников, а героям не выдали ни копейки (устойчивое словосочетание)

(воевавшие в Южной Осетии нижегородцы не могут получить боевые. А Глухов перешел на сторону Грузии)

http://alexvr.dev.kp.ru/daily/24266/461991/

В) Примеры заголовков в чешской печати:

- претекст: «A odpusť nám naše viny» (из молитвы «Otče náš..»)

· вариация:

A odpusť nám naše Queeny (преобразование-трансформация-замещение)

(группа Queen посетит Прагу с концертом)

http://respekt.ihned.cz/c1-36373800-a-odpust-nam-nase-queeny

- претекст: «Na počátku bylo Slovo»

o цитация:

Na počátku bylo Slovo. Ale také radioaktivita

http://www.tretipol.cz/267-na-pocatku-bylo-slovo-ale-take-radioaktivita

· вариация:

Na počátku byla ona (преобразование-трансформация-замещение)

(лауреат Нобелевской премии за литературу в 2006 году)

http://respekt.ihned.cz/c1-36372340-na-pocatku-byla-ona

Na počátku byl omyl (преобразование-трансформация-замещение)

(статья об исследовании гелия и о проведенных экспериментах)

http://www.vesmir.cz/clanek/na-pocatku-byl-omyl

- претекст: «Budiž světlo»

o цитация:

Budiž světlo!

(освещение интерьеров)

http://www.lidovky.cz/ln-bydleni.asp

- претекст: «Nepokradeš» (одна из десяти заповедей)

o цитация:

Nepokradeš!

(присваивание одной из партий голосов другой партии на выборах фактически является кражей)

http://pravo.newtonit.cz/default.asp?cache=596965

- претекст: «Chléb náš vezdejší...» (из молитвы «Otče náš»)

· вариация:

Teror náš vezdejší (преобразование-трансформация-замещение)

(из-за все большей угрозы терроризма в аэропортах будет усилен контроль безопасности)

http://pravo.newtonit.cz/default.asp?cache=610256

- претекст: «Kain a Ábel» (библейские персонажи)

Kainovo znamení (устойчивое словосочетание)

(почему виден «знак Каина» у всех членов коммунистической партии)

http://www.halonoviny.cz/index.php?id=12953

СМИ пользуются библеизмами редко и осторожно, но если это происходит, то уже до некоторой степени традиционно и в привычных формах. Итак, наш материал показывает, что чаще всего из Библии заимствуются вступительные конструкции глав, части молитв и некоторые устойчивые словосочетания. На основе системы библейских персонажей иногда образуются прецедентные имена. Такие примеры мы приводим в следующей главе практической части.