o цитация:
МОЙ ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ...
(председатель парламента Молдовы Михай Гимпу заявил, что еще один его племянник мог бы занять пост генерального прокурора Республики)
http://novaiagazeta.org.ru/index.php?newsid=1222
· вариации:
Рынок самых честных правил (преобразование,вариация)
(правила игры на рынке)
http://www.fas.gov.ru/article/a_23254.shtml
Мой папа самых честных правил! (преобразование,вариация)
(детские представления об этой профессии -Мой папа работает сотрудником милиции)
http://www.krassever.ru/piece_of_news.php?fID=11781
В. Ющенко самых честных правил Россию уважать себя заставит (преобразование,вариация)
(полагает, что вопрос улучшения отношений Украины и Российской Федерации лежит в «плоскости демократизации РФ»)
http://www.krassever.ru/piece_of_news.php?fID=11781
- претекст: «Луч света в темном царстве» (Название критической статьи А. Добролюбова о драме Островского «Гроза», о главной героине Катерине)
o цитация:
Луч света в темном царстве максимизации прибыли
(Мухаммад Юнус, лауреат Нобелевской премии мира 2006 г. прочел лекцию и ответил на вопросы студентов)
http://www.hse.ru/news/recent/2970982.html
· вариациия
MINI Cooper Cabrio: луч света в мегаполисе (преобразование, вариация)
(один из ярчайших автомобильных идолов современности — MINI)
http://www.infox.ru/auto/testdrive/2009/09/01/Tyest_MINI_Cooper_Ca.phtml
- претекст: «Чтобы не было мучительно больно» (из романа «Как закалялась сталь» Николая Алексеевича Островского)
o цитация:
Чтобы не было мучительно больно
(ученые установили, какие напитки вызывают наибольшее похмелье, а какие наименьшее)
http://www.mk.ru/social/article/2010/01/05/408939-chtobyi-ne-byilo-muchitelno bolno.html
Чтобы не было мучительно больно
(чтобы не было мучительно больно за напрасно потраченные деньги, обратитесь к диску «Автоправа»)
http://www.osp.ru/pcworld/2008/01/4797680/
· вариациия
Как отпраздновать Новый год, чтобы не было мучительно тошно (преобразование,вариация)
http://www.vmdaily.ru/article.php?aid=89229
- претекст: «Куда зарыть свои пять сольдо...» (из сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино», А. Н. Толстой)
o цитация:
Куда зарыть свои пять сольдо...
(Куда теперь инвестировать средства)
http://www.fontanka.ru/2010/01/04/014/
- претекст: «Страна Дураков» (волшебная страна из сказки «Золотой ключик, или Приключения Буратино», А. Н. Толстой)
o цитация:
Украина. Не все так страшно в стране дураков
(сходные чувства посетили меня после прочтения статьи «Страна дураков – это страшно»)
http://vlasti.net/news/70204
Почем VISA в страну дураков
(выдача дебитных карт VISA и MasterCard любому желающему с минимальным залогом в 200 долларов в США)
http://www.aferizm.ru/moshen/internet/m_visa_strana_durakov.htm
Сергей Капица: "Россию превращают в страну дураков"
(Россия, некогда самая читающая страна в мире, перестала читать и чем это грозит обществу)
http://kprf.ru/rus_soc/73216.html
- претекст: «Итак, она звалась Татьяна» (из романа Евгений Онегин, А.С. Пушкин)
o цитация:
Итак, она звалась Татьяна
(происхождения имени Татьяна)
http://www.rol.ru/news/hobby/fashion/02/01/25_006.htm
- претекст: «Береги честь смолоду» (из романа Капитанская дочка, А.С. Пушкин)
o цитация:
Bедь принято было «беречь честь смолоду»
(традиция ранних браков)
http://efamily.ru/articles/109/1163
· вариациия
Береги зубы, как честь смолоду – современные технологии
(преобразование,вариация)
(развитие технологии лечения зубов и протезирования)
http://www.charoit.ru/s_stat4.shtml
- претекст: «....вы берете взятки борзыми щенками?» ( из романа Ревизор - Н. В. Гоголь)
o цитация:
Взятки борзыми щенками уже не актуальны
(гор-исполкома вымогавший и получавший «вознаграждения» был задержан)
http://1k.com.ua/33/details/5/6
Назарбаев борзыми щенками не берет
(южнокорейский бизнесмен Цой Сун Юн-младший признался в суде, что дал президенту Казахстана Нурсултану Назарбаеву крупную взятку)
http://compromat.info/page_11266.htm
Борзыми щенками – брать!
(запрет на получение подарков — это капля в море в борьбе с коррупцией, эти меры практически ничего не дадут)
http://reporter-ufo.ru/1573-borzymi-shhenkami-brat.html
- претекст: «Один день Ивана Денисовича» (А.Солженицын)
· вариации:
Один день Александра Исаевича (преобразование,вариация)
(85-летия автора "Одного дня Ивана Денисовича")
http://www.rg.ru/2003/12/06/odinden.html
Долг перед Иваном Денисовичем (преобразование-трансформация-замещение)
(Солженицын: я понял, что я обязан и могу доделать и доправить эту книгу)
http://www.argumenti.ru/news/2007/02/22/33891
- претекст: «Преступление и наказание» (Достоевский Ф.М)
o цитация:
Преступление и наказание
(происшествие в ночном клубе Перми не может быть квалифицировано иначе как преступление, а виновные должны быть наказаны)
http://www.nevod.ru/local/zvezda/page.php/zvezda/2009-12-08/
- претекст: «В круге первом» (А.Солженицын)
· вариации:
Русский лес в круге первом (преобразование,вариация)
(без Совета по лесной сертификации невозможно сохранить статус России как лесной державы)
http://www.rg.ru/2004/04/23/rusles.html
В круге первых (преобразование-трансформация-замещение)
(зрители посмотрели около 140 документальных и художественных лент о правах человека)
http://www.rg.ru/2006/12/18/stalker.html
- претекст: «Война и мир» (Л.Н. Толстой)
o цитация:
Война и мир газетной строкой
(кроме газеты "Южная Осетия" читатели стали получать "Республику" и осетиноязычную "Хурзарин")
http://www.rg.ru/2008/08/29/chinval-gazety.html
Война и мир Моцарта
(одна из самых интригующих премьер сезона прошла на сцене Мариинского театра - опера seria Моцарта "Идоменей, царь Критский")
http://www.rg.ru/2009/02/19/opera.html
· вариация:
Между войной и миром (преобразование-трансформация-замещение)
(новая книга генерала Геннадия Трошева "Чеченский рецидив. Записки командующего")
http://www.rg.ru/2003/09/16/Mejduvojnojimirom.html
- претекст: «Защита Лужина» (В. Набоков)
· вариация:
Защита Лукина (преобразование,вариация)
(Владимир Лукин представил президенту страны доклад о политике государства в области обеспечения социально-экономических прав граждан)
http://www.rg.ru/2007/04/04/lukin.html
- претекст: «Герой нашего времени» (роман Михаила Юрьевича Лермонтова)
· вариация:
Без героев нашего времени (преобразование,вариация)
(с положительными персонажами у Квирикадзе всегда было туго. Его забияки, отчаянные ловеласы, легкомысленные влюбленные не походят также на героев голливудских мелодрам и боевиков)
http://www.rg.ru/2009/07/14/a332837.html
- претекст: «Бодался теленок с дубом» (А.И.Солженицын)
· вариация:
Бодался Лермонтов с Шаламовым (преобразование-трансформация -замещение)
(На ТВ - новая битва сериалов)
http://www.rg.ru/2007/06/13/bogomolov.html
- претекст: «Пусть неудачник плачет» (М. Зощенко)
· вариация:
Пусть неудачник платит (преобразование-трансформация –замещение)
(Банкротства и ликвидации банков будут проходить под надзором читателей "РГ")
http://www.rg.ru/2005/02/12/miroshnikov.html
- претекст: «Горе от ума» (комедия А. С. Грибоедова)
· вариация:
Горе от таланта (преобразование,вариация)
(мир отмечает 200-летие со дня рождения немецкого романтика Феликса Мендельсона-Бартольди)
http://www.rg.ru/2005/02/12/miroshnikov.html
- претекст: «На золотом крыльце сидели» (Татьяна Толстая)
· вариация:
На "Золотом берегу" сидели... (преобразование-трансформация-замещение)
(Владимир Путин посетил "Золотой берег" - именно так переводится название летней резиденции президента Финляндии Тарьи Халонен "Культаранты")
http://www.rg.ru/2005/08/02/putin.html
- претекст: «Капитанская дочка» (А.С.Пушкин)
· вариация:
Капитанский сын (преобразование,вариация)
(Лидер футбольного "Ростова" растит смену в клубе соперников)
http://www.rg.ru/2008/11/07/reg-jugrossii/osinov.html
- претекст: «Отцы и дети» (И. С. Тургенев)
· вариация:
Отец и дети (преобразование,вариация)
(у Евгения нет обеих рук, но есть пятеро детей - родители вынуждены рассчитывать только на себя)
http://www.rg.ru/2008/08/28/reg-vvolga/mnogodetnie.html
- претекст: «как Чацкий, с корабля на бал» (Евгений Онегин, А.С. Пушкин)
o цитации:
Николай Борщевский: Лашак удачно попал с корабля на бал
(удачно вошел в игру наш вратарь Лашак)
http://www.sovsport.ru/news/text-item/362655
MotoGP: Хироси Аояма - с корабля на бал .. или наоборот
(о гонках- новый чемприон мира - Хироси Аояма)
http://www.motogonki.ru/motogp/motogp_20091118_171934.html
· вариации:
С корабля - на сцену (преобразование-трансформация-замещение)
(он пришел на сцену с палубы боевого крейсера)
http://www.mvestnik.ru/shwpgn.asp?pid=20090228434
С корабля на совет директоров (преобразование,вариация)
(Олег Жеребцов вернулся к оперативному управлению «Лентой»)
http://www.rbcdaily.ru/2009/04/29/market/412832)
- претекст: «А судьи кто?» (Горе от ума, А.С. Грибоедов)
o цитации:
А судьи кто? Так жить нельзя!
(абсолютно непредвзятогй и совершенно некоррумпированной хоккейный судья)
http://www.championat.ru/hockey/article-40901.html
Д. Мухетдинов: «А судьи кто?» В Казахстане запретили слушать Коран…
(в Казахстане решением городского суда Астаны запрещены аудиозаписи коранических сур)
http://www.islam.ru/pressclub/islamofobia/damuzaqaku/
· вариация:
А судьи чьи? (преобразование,вариация)
(нынешний футбольный сезон бьёт рекорды по числу скандалов с арбитрами)